Reading 版 (精华区)

发信人: ScowlyKnight (思念远方的爱人), 信区: Reading
标  题: 沙屋(三)
发信站: 哈工大紫丁香 (Tue May 13 13:00:12 2003)



                                        三、
    "你好,那娜!老唐一直说是有美女,没想到是你呀!"我径直走过去和那娜握了握

手。那娜的手湿湿的,我看得出她有些紧张。
    "靠!你们原来认识呀!我的中介费又泡汤了!"老唐嚷嚷着,看得出他十分惊讶。


    "我怎么也是校友会秘书长嘛。虽然是给你打工的,但是对同学的情况总不能不清楚

吧?",我看见那娜身边有个空位,我心里暗暗笑了一下,然后坐了下来,不等公主帮忙

,我自己就把餐巾一角掖在了盘子下面。
    "小胡,你真行。一进门就直奔美女而去,唉!叫我怎么说你呢!",同样是校友会

副会长的莫默故作不满地说。老莫也是一家在海南很牛的公司的总经理。不过我不太喜

欢他。我总觉得他这人阴阴的,没什么安全感。
    "唉!你们早就美女在怀了,才想到我。我现在成孤家寡人啰!",我扫了一下在座

的几个男人身边的女人,立即看出除老唐外另三位身边的女人都是那种高级的职业小姐

(有时候人们叫她们"职业鸡",也区别于那些价格低廉的小姐--人们更粗鲁地叫她们"野

鸡"。当然,当她们面我是不这么叫的,我这人还是比较照顾别人的体面的)。
    观察女人一直是我的长项。基本上扫一眼我就能对她的身份猜个八九不离十。我迅

即低下眼眉向身边早就恭候的公主说,"拿酒来。我先自罚。""要什么酒?",公主轻声

问道。
    "唐总请客,胡总当然是要人头马啦!",没等我说话,领班凤姐夹着一股香风轻飘

飘地走了过来。
    "喂!难怪我在这里签单每次手都发抖,是不是你到处跟我的朋友宣扬呀。我这可是

股民的钱呐。"老唐夸张地嚷嚷道,话语里透着炫耀的意思。在这个商业社会里,在中国

城这种地方拥有签单权本身就是权威的象征。老唐埋单,就意味着今晚的话题要围绕着

他转。老唐这人花钱大方,比较仗义,就是虚荣心太强,我总担心他将来会栽在乱花钱

这个问题上。
    "不会的。唐总请的朋友都是社会的栋梁之才,都是对社会福利做出重大贡献的人,

喝几瓶酒才占你们对社会贡献的百万分之几呀!",凤姐说话底气充足,声音清脆,但透

着一股令男人琢磨不透的绵软酥麻的感觉。我不禁注意地看了她一眼,心想,没想到在

这种场合混的女人居然好像还有点文化的样子。以前和凤姐打交道不多,这次我倒对她

有点留心了。
    "好啦!好啦!别废话了!我也想喝酒了。听说小胡你们这一周大获全胜,可喜可贺

!来,我先敬你一杯。"说话的是盯着我看了好半天的姜文瑞。老姜虽然是正厅级,但并

不是我们海南校友中官位最高的。据说还有一位副省级的女校友已经退休了,现在连人

大都不干了,在组建校友会前不久去家乡她儿子那里养老去了,听其他校友说她儿子和

一位香港老板合资搞了一家房地产公司,在当地做得很大了。
    老姜在公共场合一般表现都比较谨慎,但是在校友会上这么客气还是第一次。其实

,他和坐在他旁边的李奇都是和我一个导师的师兄,早就熟得很。李奇是一个国有背景

房地产公司的老总。我平时见到他们就象自己亲兄弟一样,从来不讲究虚礼的。所以老

姜这一发言,我倒是有点意外,赶忙站了起来,但眼角瞥见老莫脸上迅速掠过一丝阴云

。我当然知道老莫的心思。如果老姜这杯酒当着我的面先敬他,那他一定会喜笑颜开了

。妈的!来这里白吃白喝,还鸡巴端着架子。我心里骂着,嘴上却在说,"老姜啊!这里

几位老板哪位都赚钱比我多呀!我一星期赚的钱除了比你多,只不过是人家的一个零头

而已呀!这样吧,我代表企业界敬你们政府官员一杯吧!没有你们的支持,我们只好喝

西北风了。"说着,我接过公主端过来的加了冰的四分之一杯人头马一饮而尽。当杯子遮

住自己脸之前的一霎那,我看见老姜眼中有着一种很温暖的赞许神色,也看见老莫的脸

色又恢复了正常。
    等老姜坐下以后,我让公主拿来三个洋酒杯,并排到了三个四分之一杯,然后大声

说,"小弟这三杯酒敬各位师兄,向各位师兄赔罪;也敬我自己,祝贺我暂时单身。今晚

我就把自己交给各位师兄了。"说着,我以极快的速度把三杯酒都倒进肚子里。我喝酒一

向很猛,但喝洋酒这样喝,我也还是容易醉的。不过不知道为什么今天有点馋酒。
    "好!",我刚喝完第三杯酒,全屋的人都热烈地鼓起掌来。
    忽然,我感到有人轻轻碰了碰我的大腿,凭方位我知道是那娜,凭直觉我知道她是

在叫我别喝得太猛。

--

        I adjure you,O daughters of Jerusalem, by the
            gazelles or the wild does:
        Do not stir up or awaken love until it is ready!



※ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn [FROM: 218.9.123.11]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.092毫秒