Reading 版 (精华区)

发信人: whynot (精诚所致,金石为开), 信区: Reading
标  题: 没有画的画册 -- 第二十一夜
发信站: 哈工大紫丁香 (Wed Sep 15 10:47:04 1999), 转信

    月亮有半个来月没有出现了。现在我又看见他了,又圆又亮,徐徐地升到云层上面。请
听月亮对我讲的话吧。
    “我跟着一队旅行商从费赞的一个城市走出来。在沙漠的边缘,在一块盐池上,他们停
下来了。盐池发着光,像一个结了冰的湖,只有一小块地方盖着一层薄薄的、流动着的沙。
旅人中最年长的一个老人——他腰带上挂着一个水葫芦,头上顶着一个未经发酵过的面包—
—用他的手杖在沙子上画了一个方格,同时在方格里写了《可兰经》里的一句话。然后整队
的旅行商就走过了这块献给神的处所。
    “一位年轻的商人——我可以从他的眼睛和清秀的外貌看出他是一个东方人——若有所
思地骑着一起鼻息呼呼的白马走过去了。也许他是在思念他美丽的年轻妻子吧?那是两天前
的事:一匹用毛匹和华贵的披巾所装饰着的骆驼载着她——美貌的新嫁娘——绕着城墙走了
一周。这时,在骆驼的周围,鼓声和风琴奏着乐,妇女唱着歌,所有的人都放着鞭炮,而新
郎放得最多,最热烈。现在——他跟着这队旅行商走过沙漠。
    “一连好几夜我跟着这队旅人行走。我看到他们在井旁,在高大的棕榈树之间休息。他
们用刀子向病倒的骆驼胸脯中插进去,在水上烤着它的肉吃。我的光线使灼热的沙子冷下来
,同时对他们指出那些黑石头——这一望无涯的沙漠中的死岛。在他们没有路的旅程中,他
们没有遇见怀着敌意的异族人,没有暴风雨出现,没有夹着沙子的旋风袭击他们。
    “家里那位美丽的妻子在为她的丈夫和父亲祈祷。‘他们死了吗?’她向我金黄色的蛾
眉问。‘他们病了吗?’她向我圆满的光圈问。
    “现在沙漠已经落在背后了。今晚他们坐在高大的棕榈树下。这儿有一只白鹤在他们的
周围拍着长翅膀飞翔,这儿鹈鹕在含羞树的枝上朝着他们凝望。丰茂的低矮植物被大象沉重
的步子践踏着。一群黑人,在内地的市场上赶完集以后,正在朝回家的路上走来。用铜纽子
装饰着黑发的、穿着靛青色衣服的妇女们在赶着一群载重的公牛;赤裸的黑孩子在它们背上
睡觉。另外有一个黑人牵着他刚才买来的幼狮。他们走近这队旅行商;那个年轻商人静静地
坐着,一动也不动,只是想着他的美丽的妻子,在这个黑人的国度里梦想着在沙漠彼岸的、
他的那朵芬芳的白花。他抬起头,但是——”
    但是恰恰在这时,一块乌云浮到月亮面前来,接着又来了另一块乌云。这天晚上我再没
有听到别的事情。

--
        ◤                                            ◥ 
                 情最难久,故多情人必至寡情;             
                     性自有常,故任性人终不失性。       
        ◣                                            ◢  

※ 来源:·BBS 水木清华站 bbs.net.tsinghua.edu.cn·[FROM: Software-Engine]

--
☆ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: ningx.bbs@bbs.net.ts]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:1.885毫秒