Reading 版 (精华区)
发信人: asdf (变量), 信区: Reading
标 题: 如假包换的ERIC摘--《宽容》第一章之一 (fwd)
发信站: 紫 丁 香 (Tue Apr 28 16:59:05 1998), 转信
*** Forwarded file follows ***
发信人: eric (鸿运金鼠), 信区: History
标 题: 如假包换的ERIC摘--《宽容》第一章之一
日 期: Thu Sep 12 10:55:46 1996
一、无知的暴虐
五二七年,弗雷维厄斯·阿尼西厄斯·查士丁尼成为东罗马的统
治者。
这个塞尔维亚的农夫对书本知识一窍不通。正是出于他的命令,
古雅典的哲学学派才被最后压抑下去。也正是他关闭了唯一的一
座埃及寺庙,这座庙宇自从信仰新基督教的僧人侵入尼罗河谷之
后已有数百年香火了。
庙宇座落在一个叫菲莱的小岛上,离尼罗河的第一个大瀑布不远。
从人类的记忆所及之时起,这儿就是朝拜爱西斯的圣地,不知是
什么原因,非洲、希腊和罗马诸神早已悲惨地销声匿迹了,只有
这个女神还灵光不灭。直到六世纪,这里一直是理解古老神圣的
象形文字的唯一场所,为数不多的教士继续从事着在其他地方
早已被忘却的工作。
而现在,随着一个被称为“皇帝陛下”的文盲农夫的命令,庙宇
和毗邻的学校变成了国家的财产,神像和塑像被送到了君士坦丁
堡的博物馆里,教士和象形字书法家被投入监牢。等最后一个人
由于饥寒交迫死去以后,具有悠久传统的象形文字工艺便成为绝
代失传的艺术。
真可惜啊。
假如查士丁尼(该死的家伙)稍缓斩草除根,把几名老象形文字专
家抢救到类似“挪亚方舟”的安全地方,那会使历史学家的工作
容易得多。我们虽然能再次拼写出古怪的埃及词汇(这全靠商博
良的天才),却仍然理解不了他们传给后代的内在含义。
在古代社会的各民族中,这类事情不胜枚举。
蓄有奇特大胡子的巴比伦人给我们留下整座整座刻满宗教文字的
造砖场,他们曾经虔诚地疾呼∶“将来有谁能够理解天国中上帝
的忠言”,那时挞是怎样想的呢?他们不断祈求圣灵庇护,力图
理解圣灵的律法,把圣灵的旨意刻在最神圣城市的大理石柱上,
他们是怎样看待这些圣灵的呢?他们忽而虚怀若谷,鼓励教士研
究天国,探索陆地和海洋,忽而又变成惨无人道的刽子手,人们
稍微疏忽了如今早已无人问津的宗教礼节,就会有骇人听闻的惩
罚降临到头上,这原因又是什么呢?
我们到现在还没有搞明白。
我们派出了探险队去尼尼韦(注①),在西奈的沙漠上的发掘古
迹,译释的楔形文字书版足有几英里长。在美索不达尼亚和埃及
各地,我们都竭尽全力寻找打开神秘的智慧宝库前门的钥匙。
突然,也完全是偶然的机会,我们发现了宝库的后门,其实它一
直对人们敞开着,随时都可以进去。
然而,这扇小小的方便之门并不是座落在阿卡打或孟菲斯(注②)
附近。
它隐藏在丛林深处。
异教徒寺庙的木柱几乎把它遮挡得风雨不透。
* * * * * *
----------------------------
注①∶Nineveh,古代阿西利亚的首都
注②∶Akkad,古代位于巴比伦城北面三十英里的商业中心,闪
米特人于公元前三000~二000年来到此地,使商业
迅速发展起来。Memphis,古埃及的一个城市,位于尼罗
河西岸,在早期罗马时代之前一直是举足轻重的城市。
--
※ 来源:.紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: quark.hit.edu.cn]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:9.637毫秒