Reading 版 (精华区)

发信人: renda (player), 信区: Reading
标  题: 中国可以说不(二)16
发信站: 哈工大紫丁香 (Sat Jan 30 15:29:28 1999), 转信

第16章致美国国会的报告(仿卡夫卡)
   致美国国会的报告

                              (仿卡夫卡)

               尊敬的议员女士、议员先生们:

               承蒙各位抬爱,给我这样一个曾经的中国猴子提供了一次发言
          的机会。我忍不住想搔一下脚心来表达我的喜悦和荣幸啦。

               虽然由于实验的结果我已退去所有的体毛(也不能说所有,还有较为
          隐秘的几小块),井露出了与诸位一样白皙的皮肤,但有些劣根性诸
          如有事没事地搔痒(这是我后来才渐渐明白的,并至今为之深深地羞
          愧)还没有彻底改掉。这需要时间,我会尽全力缩短这个时间,并且希
          望诸位能够给有关的机构再增加点费用,加速把我彻底变成白人的实
          验——最好能是日元。怎么说呢,有些东西我还不能明白。反正有一
          天我听见了实验室里的克林顿先生(之所以能记住他的名字,是因为
          他是那儿的头儿)悄悄给家里打电话,让把日元存起来,说是比美元
          坚挺。千万别给中国的人民币,虽然在将来的日子它可能比日元更
          好,只是我忌讳我的食物和药物是用中国钱买来的。

               开始就提到钱有点太急功近利了。但请原谅。我在学会你们的思
          维方式的过程中,我比我的同类更加辛苦。我特别注意把握你们的兴
          趣点。这使我受益非浅。比如今天的盛会。

               作为一只曾经的(请注意:曾经的)中国猴子能来到这个国度,是
          因为据说我在那儿受到了迫害;或者说即将受到某种我说不清楚的—
          —实话说以我目前学会的思维状态所不能理解的——迫害。当时,由
          于几个伙伴偷吃了我们第二天才决定去吃的一片树林里的果子,我们
          开会决定批评他们,并且进一步商量如何解决随着群体的增大而果实
          日见稀少的问题。我的发言无疑多了一些,招致了一些颇有威望的长
          辈的训斥。现在想想,那时的我是多么愚蠢呵。自以为整日在森林里
          攀援,随手摘吃那些末经加工的果实,就是莫大的幸事了。真该感谢
          那位瘦高个子的蛇头,把我偷偷装在一个箱子里,在熬过几天的黑暗
          之后,到达了你们的国度。

               说实话,开始的一段时间很不适应。无人跟我交谈倒是次要的,
          因为我从我的父辈身上承接下来了忍受孤独的天性。这种天性据说已
          形成了好几万年。几万年有多长我弄不清楚,但从日后的刻苦学习中
          我得知,比白人开着船来到诸位先生脚下的这块土地的时间长许多许
          多。

               猴子的劣根性之一是好动。呆在笼子里的感觉被愚昧的我认为是
          一种伤害。我极度委屈。试着从每个铁栅的缝隙里向外钻。这样做的
          结果虽然徒劳,却让我明白了一个事实:这个人类国度的自由是由无
          数栅栏来体现的,你可以从每个栅栏看见外面的广阔空间,而栅栏的
          宽度正好掌握在既让你过不去,又不便你陷入绝望的绝妙尺寸。于是
          每天我都从栅栏的缝隙里向外望着,间或把手和脚伸到外面体会一下
          自由。渐渐地我也懒得把脚伸出去了,开始觉得小的空间也逐渐变得
          大了。由于看惯了自由的空间,我也就对自由失去了兴趣,或者说,呆
          在笼子里就是我所理解和应得的自由,其实呆在这样的空间里我很安
          全,别的什么东西不是也同样进不来吗?我可以不必担心食物被别的
          同类抢去。我也改变了一见食物就抱着它缩在一角的愚猴自扰的习
          惯,还大可以把它放在那儿慢慢享用。

               提到食物,诸位先生们,说实话从一开始的无法下咽到现在的大
          口吞食,我是历经了非常艰苦的磨炼过程的。我的无知的味觉一开始
          十分抵抗,抵抗的结果是好几天没有人送食物过来。但愚蠢的韧性不
          是一下子就能改变的。就在人们第二次送来食物时,我仍然拒绝这些
          东西。能咽一点儿是第四次,抑或第六次(我记不清了)才发生的,孱
          弱的身体使我的味觉彻底消失。我终于可以吃进食物了,这使我十分
          高兴。等我开始大口吞食这些现在尝起来有滋有味的东西时,我为自
          己开始的愚蠢的抵抗感到羞愧。

               更让我感到不可思议的是:这种食物在各地,包括我离开的那个
          群落,遭到全面地拒绝。有消息说:我原来的群落终于找到了一种能
          让果树迅速生长的方式。这使一直爱喝果汁而对吃果实的方式极其厌
          烦的诸位先生十分震惊。决定停止供应果树生长所需的原料。但奇怪
          的是那儿的果树仍然生长而且越来越茂盛;并且也不让先生们继续采
          摘他们的果实。而就在此时,我们——请原谅我使用这个词,虽然我
          还没有完全变成(白)人,但在我的内心已把你们看成是你们的一员
          了——生产果汁的机械所需的燃料的价格被另一群落给抬高了。真使
          人气愤!人类是多么伟大呵!诸位先生的朋友可真多,一夜之间就把
          那儿给围了,那儿可是什么也不生长的地方,也好,饿一饿他们,有时
          候就得来一点硬的。甚至,怎么说呢,我还没有完全学会你们的语言,
          找不到词儿,按我过去所呆的地方的说法就是:霸道一点,也没有什
          么。否则没得果汁喝岂不是十分痛苦。听说朋儿现在已饿得说不出话
          来了。做得好,再饿一下.看他们是否像我一样改变了过来。

               请原谅我用琐碎的事情干扰诸位的清听。话说回来,在这样的环
          境里我无疑变得十分懒惰了,甚至连思考一下都不可能。人们也任由
          我这样发展下去。我之所以改变以致于今天有机会参加这个盛会,得
          益于一个叫彼得·吴的同志,他来实验室做检查时我们认识了。原来
          我的笼子他以前呆过。他现在在一个马戏团里混得很不错。这是个热
          爱马戏的地方,他说。语气让我十分羡慕。他来做检查,是因为人们把
          他与一只南美猴于交配后,生下的猴子没有生育能力。属于不良杂
          交。这是这个地方的社会问题,他说。语气还是让我羡慕。你应该学得
          聪明点,他告诫我;否则,你永远是一只猴子,中国猴子。

               他的话对我启发很大。我用了很长时间思考怎佯才能不是一只猴
          子,尤其是中国猴子。这对于我是多么艰难的一个问题呵。要知道突
          破自身的迷障是多么困难。但我还是找到了一个看似简单却能慢慢触
          及本质的思维方向,那就是首先要看起来不像猴子。但这又有一个问
          题。猴子是什么样的?这儿没有水。更没有同伴。我开始讨厌自己的
          愚蠢,讨厌自己作为猴子的无知。

               事情的解决完全缘于一次偶然。一次百思不得其解的当儿我猛抓
          自己的毛发,一片一片的毛发脱落了下来。这引起实验室里所有人的
          注意,他们纷纷围拢过来。我看着自己毛发脱落的地方:那儿是一片
          白暂的皮肤。这与围在我周围这些人的皮肤是多么相象呵。可以想见
          我内心的喜悦。我拼命地抓呀抓呀。但有一些地方仍不肯脱落。在抓
          毛发的过程中突然一丝光芒划过我的脑际:对呀,我可以把自己变成
          一个人呀!

               于是,诸位先生可以想见,我开始了漫长的、改变自己为人的过
          程。开始我仅仅是模仿人的举止、还有那么点不自信,认为自己无论
          是智力还是知识都不足以为人。但我很快发现自己的担忧完全是一种
          浅薄的表现。这个国度的人判断事物的标准并非那么深奥。每个人对
          事物的看法都不一样以及转眼之间又改变自己的看法的现实,让我捕
          捉到这样一个信息:个人的好恶就是最好的原则。这对于一个猴子来
          说不难做到,甚至可以说天生就会。而就在此时,我身上的变化也引
          起了人们的注意,他们决定把我放在一个更大的空间里研究:由于多
          年的离群独居,我还能不能像一只猴子那样生活,或者说同类能否接
          受现在的我。这个决定使我欣喜若狂,我试着展露压抑了许久的一些
          东西,比如竭斯底里的大叫,呲牙咧嘴地向另一个同类示威,把粪便
          扔到它的食物里,当众与一只西亚猴子做爱同时又假装迫不得已地被
          一只东亚母猴所勾引,痛打那些不让我保护的傻瓜等等。最让我气恼
          的就是那只东亚猴子,她先是勾引我然后又不让我得手,每每在我气
          恼的时候又总是撒着娇希望得到我的保护并给我一些她偷来的食物。
          有那么一两次我甚至发现她偷的正是我的食物,但保护欲带来的满足
          使我总是原谅了她。

               这样展露的结果使我深信自己的行为已越来越靠近了人的行为,
          或者说,其实已基本上是人的行为了。耳濡目染人类社会的一些优良
          习性以及来自人类社会的优越感——哪怕是我隔着栅栏与人相处——
          使我极其蔑视眼前这样愚昧、肮脏的同类。我甚至学会了这样一种本
          领:如果我发现,或者说我认为,某些聚在一起的猴可能对我不利,又
          不好与它们直接对抗时,我就采取各种手段,比如挑唆,恰当地传播
          一些谣言之类的,将它们分化,然后毒打一只看起来好对付的猴子,
          以起到惩一儆百的作用。当被挑唆的一群相互之间殴打起来的时候,
          我也不免做做和事佬。当然,这种和事佬可不能真做,还得留些小矛
          盾。让它们不会再像以前那么相好。至于猴王嘛,那个老东西,我只不
          过不愿取代之,有它反而好办事一些,反正它得听我的,否则,它吃不
          到精美的食物岂不是很难受。

               总之,放入猴群的结果使我无意中间锻炼了领导者的能力,也更
          使我向人类告诉了更大的一步。由于我的迥异表现,我荣幸地参加了
          另一次实验,与你们人类社会的一群看起来有某种缺陷的人,比如,
          天生不会说话的啦,一天到晚唠唠叨叨“我要竞选,我要竞选”的啦,
          呆在一个别致的地方,每天都吃同一种东西,按照人的指令在各种仪
          器里钻来钻去,我最讨厌的是,人们动不动就把一个尖尖的东西刺进
          我的皮肤,抽取我身上的液体,这让我十分惊慌,有时还拿一个亮亮
          的东西照照我的眼睛,使一瞬间什么也看不见。但为了改变为人我还
          是忍受了下来。我的忍受没有白费,当身上最后一根毛脱离了皮肤后
          我陷入了极大的喜悦,我拼命地大叫,一种模糊的冲动中我捕捉到了
          那个唠唠叨叨的人的惊恐的目光。于是我发出了这样的声音:“我要
          竞选,我要竞选。”虽然我没有理解它的确切涵义,但我还是大叫着,
          拼命地大叫着。

               这就是我来这儿的原因。诸位先生们,我内心的激动你们可想而
          知。当我站在这儿,回头想想过去的岁月。一切都已变成了成功之后
          的美好回忆。变而为人是那么地漫长又是那么地简单。我庆幸自己的
          皮肤是白的,而不是他妈的黑的或者是黄的。我庆幸……怎么说呢,
          我激动得无以言表了,请允许我用下面的一回问话表达我无法抑制的
          激动和对诸位的崇高敬意:

               你们能否告诉我,你们也是这么变过来的吧?!

               谢谢!

               热爱你们的乔治·克林顿·M 




                          

--
☆ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: www-post@bbs.hit.edu]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:214.283毫秒