Russia 版 (精华区)
发信人: ZhuDH (麦兜), 信区: Russia
标 题: Анна Каренина(7)
发信站: 哈工大紫丁香 (Tue May 30 13:59:06 2006), 转信
Приехав с утренним поездом в Москву, Левин
остановился у своего старшего брата по ма
тери Кознышева и, переодевшись, вошел к не
му в кабинет, намереваясь тотчас же расска
зать ему, для чего он приехал, и просить ег
о совета: но брат был не один. У него сидел
известный профессор философии, приехавши
й из Харькова, собственно, затем, чтобы раз
ъяснить недоразумение, возникшее между ни
ми по весьма важному философскому вопросу
. Профессор вел жаркую полемику против мат
ериалистов, а Сергей Кознышев с интересом
следил за этою полемикой и, прочтя последн
юю статью профессора, написал ему в письме
свои возражения; он упрекал профессора за
слишком большие уступки материалистам. И
профессор тотчас же приехал, чтобы столко
ваться. Речь шла о модном вопросе: есть ли
граница между психическими и физиологиче
скими явлениями в деятельности человека и
где она?
Сергей Иванович встретил брата своею обыч
ною для всех ласково-холодною улыбкой и, п
ознакомив его с профессором, продолжал ра
зговор.
Маленький желтый человечек в очках, с узки
м лбом, на мгновение отвлекся от разговора
, чтобы поздороваться, и продолжал речь, не
обращая внимания на Левина. Левин сел в ож
идании, когда уедет профессор, но скоро за
интересовался предметом разговора.
Левин встречал в журналах статьи, о которы
х шла речь, и читал их, интересуясь ими, как
развитием знакомых ему, как естественник
у по университету, основ естествознания, н
о никогда не сближал этих научных выводов
о происхождении человека как животного, о
рефлексах, о биологии и социологии с теми
вопросами о значении жизни и смерти для се
бя самого, которые в последнее время чаще
и чаще приходили ему на ум.
Слушая разговор брата с профессором, он за
мечал, что они связывали научные вопросы с
задушевными, несколько раз почти подходи
ли к этим вопросам, но каждый раз, как толь
ко они подходили близко к самому, главному
, как ему казалось, они тотчас же поспешно
отдалялись и опять углублялись в область
тонких подразделений, оговорок, цитат, нам
еков, ссылок на авторитеты, и он с трудом п
онимал, о чем речь.
- Я не могу допустить, - сказал Сергей Ивано
вич с обычною ему ясностью и отчетливость
ю выражения и изяществом дикции, - я не мог
у ни в каком случае согласиться с Кейсом, ч
тобы все мое представление о внешнем мире
вытекало из впечатлений. Самое основное п
онятие бытия получено мною не чрез ощущен
ие, ибо нет и специального органа для пере
дачи этого понятия.
- Да, но они, Вурст, и Кнауст, и Припасов, отв
етят вам, что ваше сознание бытия вытекает
из совокупности всех ощущений, что это со
знание бытия есть результат ощущений. Вур
ст даже прямо говорит, что, коль скоро нет
ощущения, нет и понятия бытия.
- Я скажу наоборот, - начал Сергей Иванович.
..
Но тут Левину опять показалось, что они, по
дойдя к самому главному, опять отходят, и о
н решился предложить профессору вопрос.
- Стало быть, если чувства мои уничтожены,
если тело мое умрет, существования никако
го уж не может быть? - спросил он.
Профессор с досадой и как будто умственно
ю болью от перерыва оглянулся на странног
о вопрошателя, похожего более на бурлака,
чем на философа, и перенес глаза на Сергея
Ивановича, как бы спрашивая: что ж тут гово
рить? Но Сергей Иванович, который далеко н
е с тем усилием и односторонностью говори
л, как профессор, и у которого в голове ост
авался простор для того, чтоб и отвечать п
рофессору и вместе понимать ту простую и е
стественную точку зрения, с которой был сд
елан вопрос, улыбнулся и сказал:
- Этот вопрос мы не имеем еще права решать..
.
- Не имеем данных, - подтвердил профессор и
продолжал свои доводы. - Нет, - говорил он, -
я указываю на то, что если, как прямо говор
ит Припасов, ощущение и имеет своим основа
нием впечатление, то мы должны строго разл
ичать эти два понятия.
Левин не слушал больше и ждал, когда уедет
профессор.
--
我不生气
给我6年,造就一个奇迹般的ZhuDH!
(o.o)
^^^^^
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.250.101]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:6.236毫秒