Russia 版 (精华区)
发信人: ZhuDH (麦兜), 信区: Russia
标 题: Анна Каренина(27)
发信站: 哈工大紫丁香 (Fri Jun 30 08:53:31 2006), 转信
Дом был большой, старинный, и Левин, хотя ж
ил один, но топил и занимал весь дом. Он зна
л, что это было глупо, знал, что это даже не
хорошо и противно его теперешним новым пл
анам, но дом этот был целый мир для Левина.
Это был мир, в котором жили и умерли его от
ец и мать. Они жили тою жизнью, которая для
Левина казалась идеалом всякого совершен
ства и которую он мечтал возобновить с сво
ею женой, с своею семьей.
Левин едва помнил свою мать. Понятие о ней
было для него священным воспоминанием, и б
удущая жена его должна была быть в его воо
бражении повторением того прелестного, св
ятого идеала женщины, каким была для него
мать.
Любовь к женщине он не только не мог себе п
редставить без брака, но он прежде предста
влял себе семью, а потом уже ту женщину, ко
торая даст ему семью. Его понятия о женить
бе поэтому не были похожи на понятия больш
инства его знакомых, для которых женитьба
была одним из многих общежитейских дел; дл
я Левина это было главным делом жизни, от к
оторого зависело все ее счастье. И теперь
от этого нужно было отказаться!
Когда он вошел в маленькую гостиную, где в
сегда пил чай, и уселся в своем кресле с кн
игою, а Агафья Михайловна принесла ему чаю
и со своим обычным: "А я сяду, батюшка", сел
а на стул у окна, он почувствовал что, как н
и странно это было, он не расстался с своим
мечтами и что он без них жить не может. С н
ей ли, с другою ли, но это будет. Он читал кн
игу, думал о том, что читал, останавливаясь
, чтобы слушать Агафью Михайловну, которая
без устали болтала; и вместе с тем разные
картины хозяйства и будущей семейной жизн
и без связи представлялись его воображени
ю. Он чувствовал, что в глубине его души чт
о-то устанавливалось, умерялось и укладыв
алось.
Он слушал разговор Агафьи Михайловны о то
м, как Прохор бога забыл и на те деньги, что
ему подарил Левин, чтобы лошадь купить, пь
ет без просыпу и жену избил до смерти; он с
лушал и читал книгу и вспоминал весь ход с
воих мыслей, возбужденных чтением. Это был
а книга Тиндаля о теплоте. Он вспоминал св
ои осуждения Тиндалю за его самодовольств
о в ловкости производства опытов и за то, ч
то ему недостает философского взгляда. И в
друг всплывала радостная мысль: "Через два
года будут у меня в стаде две голландки, с
ама Пава еще может быть жива, двенадцать м
олодых Беркутовых дочерей, да подсыпать н
а казовый конец этих трех - чудо!" Он опять
взялся за книгу.
"Ну хорошо, электричество и теплота одно и
то ж, но возможно ли в уравнении для решени
я вопроса поставить одну величину вместо
другой? Нет. Ну так что же? Связь между всем
и силами природы и так чувствуется инстин
ктом... Особенно приятно, как Павина дочь б
удет уже красно-пегою коровой, и все стадо,
в которое п о д с ы п а т ь этих трех... Отлич
но! Выйти с женой и гостями встречать стад
о... Жена скажет: мы с Костей, как ребенка, в
ыхаживали эту телку. Как это может вас так
интересовать? скажет гость. Все, что его ин
тересует, интересует меня. Но кто она?" И он
вспоминал то, что произошло в Москве... "Ну
что же делать?.. Я не виноват. Но теперь все
пойдет по-новому. Это вздор, что не допусти
т жизнь, что прошедшее не допустит. Надо би
ться, чтобы лучше, гораздо лучше жить..." Он
приподнял голову и задумался. Старая Ласк
а, еще не совсем переварившая радость его
приезда и бегавшая, чтобы полаять на дворе
, вернулась, махая хвостом и внося с собой
запах воздуха, подошла к нему, подсунула г
олову под его руку, жалобно подвизгивая и
требуя, чтоб он поласкал ее.
- Только не говорит, - сказала Агафья Михай
ловна. - А пес... Ведь понимает же, что хозяи
н приехал и ему скучно.
- Отчего же скучно?
- Да разве я не вижу, батюшка? Пора мне госп
од знать. Сызмальства в господах выросла.
Ничего, батюшка. Было бы здоровье да совес
ть чиста.
Левин пристально смотрел на нее, удивляяс
ь тому, как она поняла его мысли.
- Что ж, принесть еще чайку? - сказала она и,
взяв чашку, вышла.
Ласка все подсовывала голову под его руку.
Он погладил ее, и она тут же у ног его свер
нулась кольцом, положив голову на высунув
шуюся заднюю лапу. И в знак того, что тепер
ь все хорошо и благополучно, она слегка ра
скрыла рот, почмокала губами и, лучше улож
ив около старых зуб липкие губы, затихла в
блаженном спокойствии. Левин внимательно
следил за этим последним ее движением.
"Так-то и я!- сказал он себе, - так-то и я! Нич
его... Все хорошо".
--
我不生气
给我6年,造就一个奇迹般的ZhuDH!
(o.o)
^^^^^
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.250.101]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.494毫秒