Russia 版 (精华区)
发信人: MLei (Lion), 信区: Russia
标 题: БЕЗ ПАРАШЮТА... (一)
发信站: 哈工大紫丁香 (Wed Apr 14 16:00:20 2004), 站内信件
Дарья АГУРЕЕВА
Морозову Алексею Витальевичу посвящает
ся...
Что бы мы ни делали ,нами
Чаще всего руководит именно тщеславие,
И слабые натуры почти никогда
Не могут устоять перед искушением сдела
ть
Что-то такое, что со стороны выглядит
Как проявление силы,
Мужества и решительности...
Стефан Цвейг
Нетерпение сердца
Михаил устало опустился на стул. Теперь
от него уже ничего не зависело. Он сделал вс
е, что мог. Оставалось только ждать, отдав е
е едва теплящуюся жизнь в безжалостные рук
и врачей. Ждать... Это всегда бывает самым тр
удным. Понимать, что тебе уже ничего не сдел
ать и ты никак не можешь повлиять на резуль
тат.
Молиться? Только не это! Вера ослабляет,
сводит с ума. Так не долго дойти до безумия,
поглотившего Катю. Он с содроганием вспоми
нал остывшую, алеющую кровью ванную... И она
еще смеет рассуждать о романтике, о любви!
Сколько цинизма, сколько низости в этом иди
отском решении - вскрыть себе вены в его ква
ртире, в его воздушном замке, выстроенном т
олько для нее... Ведь ему-то ничего этого не
нужно! А жалкая предсмертная записка, обязы
вающая его кого-то искать, кому-то передать
ее последний рассказ? Сколько все-таки в не
й эгоизма! Его чувства в расчет не принимаются? Только ее боль, ее любовь им
еет смысл? А как же он, столько сделавший дл
я нее, не смеющий даже намекнуть на свое нез
римое, но ощутимое участие в ее судьбе, опас
аясь жестокой благодарности, которая всегд
а тяготит рассудочное чувство зрелой любви
? Как можно так грубо обращаться с единстве
нной по-настоящему бесценной для любого су
щества вещью - жизнью, которая и без того мо
жет оборваться в любое мгновение?
Уж кто-кто, а он, двадцати девятилетний в
ысоко оплачиваемый адвокат, знает, как это
бывает!
--
快乐要有悲伤作陪,雨过应该就有天晴。
如果雨后还是雨,如果忧伤之后还是忧伤。
请让我们从容面对这离别之后的离别。
微笑地去寻找一个不可能出现的你!
※ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn [FROM: 218.9.121.117]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.522毫秒