Russia 版 (精华区)
发信人: ZhuDH (麦兜), 信区: Russia
标 题: 老祖宗的教诲(zz)
发信站: 哈工大紫丁香 (Fri May 26 14:07:19 2006), 转信
Кто умер, но не забыт, тот бессмертен
死而不亡者寿-老子
О несчастье! Оно является опорой счасьтья
. О счастье! В нем притаилось несчастье".
祸兮,福之所倚,福兮,祸之所伏
Великие дела в Поднебесной обязательно на
чинаются с мелочи".
天 下 大 事 , 必 作 于 细 。
Знающий не говорит, говорящий не знает".
知 者 不 言 , 言 者 不 知 。
По себе можно познать других
察己则可以知人
Кто знает меру, у того не будет неудачи".
慎 终 如 始 , 则 无 败 事 。
Умереть с голоду - событие маленькое, а утр
атить мораль - большое"
饿死事小,失节事大
Не зная, что говорят люди, нельзя узнать лю
дей".
察其言,以知其人
Если человек не обладает человеколюбием,
к чему тогда говорить об этике и музыке?"
人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐何?
Как на небе не может быть двух солнц, так и
у народа не может быть двух правителей".
天无二日,民无二主
Каждый день за моим окном одна и та же луна
. Но расцветают сливы - и луна уже другая
寻常一样窗前月,才有梅花便不同。
《寒夜》宋·杜耒
寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。
寻常一样窗前月,才有梅花便不同。
--
我不生气
给我6年,造就一个奇迹般的ZhuDH!
(o.o)
^^^^^
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.250.101]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.747毫秒