Russia 版 (精华区)
发信人: ZhuDH (麦兜), 信区: Russia
标 题: Интервью с богом...采访上帝(zz)
发信站: 哈工大紫丁香 (Fri May 26 14:14:02 2006), 转信
Интервью с богом...采访上帝
Однажды мне приснилось,
что я беру интервью у Бога.
一天我梦到我采访上帝。
"Так ты хочешь взять у меня интервью?"
Бог спросил меня...
上帝问我:你想采访我?
"Если у тебя есть время..."
Сказал я... 我说:如果你有时间的话。
Бог улыбнулся. 上帝笑了。
"Мое время это вечность."我的时间无穷无尽。
"Какие вопросы ты хотел мне задать?" 你想问我什么
问题呢?
"Что больше всего тебя удивляет в человеке
?" 在人身上什么最令你感到惊奇?
И Бог ответил... 上帝回答......
"Им наскучивает детство,
Они спешат повзрослеть,
А потом мечтают стать детьми опять..."
童年使人感到厌倦,他们急切地要长大,然后再梦想回到童年......
"Они теряют здоровье, зарабатывая деньги,
А потом теряют деньги, восстанавливая здо
ровье."
为了挣钱,他们以健康作代价,然后再去花钱康复
"Они так много думают о будующем,
что забывают настоящее,
настолько, что не живут
ни в настоящем, ни в будующем..."
他们为将来考虑如此之多,忘却了现在,结果他们没有活在现实中,也没有活在未来里
......
Его рука взяла мою и мы
помолчали некоторое время...
他的手抓住了我的,我们沉默了片刻......
"Они живут так, как будто никогда не умрут,
А умирают так, как будто никогда и не жили.
.."
他们活着的时候,仿佛自己永远不会死似的,死后仿佛自己从未活过.....
И тогда я спросил...
"Как родитель, какие уроки жизни ты
бы хотел чтобы твои дети выучили?"
然后我问:作为人的缔造者,你希望你的孩子们得到什么生命启迪呢?
"Пусть знают, что невозможно
заставить кого-то любить их.
Все, что они могут сделать,
это позволить себе быть любимыми."
让他们知道,(爱来不得半点儿勉强)强扭的瓜不甜。他们所能做的一切是让自己成为
值得爱的人。
"Пусть знают, что это не хорошо
сравнивать себя с другими"
让他们知道,将自己与旁人相比这并不好。(人比人气死人。)
"Пусть учатся прощать,
практикуют прощение" 让他们学会宽容并且实践宽容!
"Пусть помнят, что ранить любимого человек
а
занимает лишь несколько секунд,
но залечить эти раны может занять долгие г
оды"
让他们记住,伤害自己所爱的人只需几秒钟,要使伤口痊愈却需要很多年。
"Пусть поймут что богат не тот, у которого
больше,
а тот, кто нуждается в меньшем..."
让他们明白,一个人富有不是因为他拥有很多,而是他需要很少......
"Пусть знают, что есть люди, которые их оче
нь любят
просто они еще не научились выражать свои
чувства"
让他们知道,有人非常爱他们,只是他们没学会表达自己的感情。
"Пусть осознают, что два человека могут см
отреть на одно и то же... а видеть это по раз
ному"
让他们意识到,即使两个人看同一事物,也会观点相左。(角度也会有不同 )
"Пусть знают, что простить друг друга не до
статочно
надо так же простить самих себя"
让他们知道,相互原谅还不够,也要同样原谅他们自己。
"Благодарю за твое время."
Сказал робко я 谢谢你抽出时间(来接受我的采访)我忐忑不安地说。
"Есть еще что-нибудь, что ты хотел бы перед
ать твоим детям?"
你还有什么话想转告给你的孩子们吗?
Бог улыбнулся и сказал...
"Пусть знают, что я здесь для них...всегда."
上帝笑了,说:让他们知道,为了他们我永远在此。
--
我不生气
给我6年,造就一个奇迹般的ZhuDH!
(o.o)
^^^^^
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.250.101]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:4.999毫秒