Russia 版 (精华区)
发信人: ZhuDH (麦兜), 信区: Russia
标 题: 俄罗斯人几个手势的含义(转载)
发信站: 哈工大紫丁香 (Wed Jun 21 08:58:48 2006), 转信
показать кукишь-把大拇指从食指和中指中间伸出-表示嘲弄、蔑视、
轻视对方。
пожать плечами-表示不理解、莫名其妙、惊讶、没有办法等。
поднять плечи-耸起双肩,表示惊讶。
бить по плечу-拍拍肩膀,表示友好亲昵。
сжимать плечи (кому)-紧紧抱住双肩,表示同情、慰问。
прижать палец к губам-食指放在嘴唇上,表示警告,通知,要求
安静等。
кивать пальцем--往说话人方向向里动食指,勾人-表示招呼某人过来。
слегка наклонить стан-身体稍前倾,表示向对方招呼、致意等。
руки в брюки-双手插袋-表示矜持、放肆、无礼。
держать руки по швам-双手紧贴裤缝-表示战战兢兢、诚慌诚恐等
。
качать кого-把某人抬起来向上抛-表示对此人爱戴、崇敬等。
потирать ладони-抚掌-表示满意等。
(转自“月移花影”)
--
我不生气
给我6年,造就一个奇迹般的ZhuDH!
(o.o)
^^^^^
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.250.101]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.243毫秒