Russia 版 (精华区)

发信人: elsila (êl síla o mor), 信区: Russia
标  题: 食品菜名专业词汇   
发信站: 哈工大紫丁香 (Wed Sep 20 10:30:34 2006), 转信

食品菜名专业词汇   
дворцовые блюда宫廷菜 Хуайянская кухня; Хуайянские блюда淮扬菜 Сычуаньские блюда; Сычуаньская кухня四川菜 Гуадунская кухня广东菜 Шаньдунская кухня山东菜 овощной салат; салат из овощей素沙拉 мясной салат肉沙拉 салат из свежих огурцов黄瓜沙拉 вегетарианское сборное блюдо素什锦 венегрет; салат凉拌菜 солёные огурцы咸黄瓜 соление; солёные овощи咸菜 пикули泡菜 консервированные яйца松花蛋 печёнка в соевом соусе酱肝 сосиски с тушёной кислой капустой小灌肠配酸白菜 мясное ассорти什锦肉拼盘 ассорти拼盘 сборные закуски什锦拼盘 салат из медузы拌海蜇 компот из семян лотоса冰糖莲子 компот из ананасов冰糖菠萝 свинина под кисло-сладким соусом; свинина кислосладкая*烧肉 копчёный судак; копчёный сазан熏鱼 копчёное мясо熏肉 фрикадельки из свинины; шары из рубленного мяса肉丸子 бульон с фрикаделькаим из свинины川丸子 фрикадельки в горшке砂锅丸子 жареная свинина с омлетом; омлет со свининой炒木犀肉 жареная свинина с зелёным перцем青椒炒肉 мясо с жареным луком洋葱炒肉 мясо со шпинатом菠菜炒肉 сычуаньские соления с нарезанным мясом榨菜肉丝 свинина жареная с сычуаньской капустой榨菜猪肉片 фаршированный баклажан; жареный баклажан с мясом茄子夹 жареная свинина в горячей соевой пасте酱爆肉丁 жареная свинина с перцем辣子肉丁 тушёное мясо в соевом соусе红烧肉 жареная свинина в помате古老肉 отбивные в кисло-сладком соусе糖醋排骨 жаренная свинина ломтиками с овощами回锅肉 язык свиной тушёный烧口条 тушёные свиные ножки红焖猪腿 тушёные свиные сухожилия红烧蹄筋 свиное филе в яичном белке滑熘里脊 свиное филе в кисло-сладком соусе糖醋里脊 подбедёрок сладкий冰糖肘子 свиные отбивные猪排 свинина паровая清蒸猪肉 гуляш из говядины; говядина тущёная炖牛肉块 гуляш; тушёная говядина в соевом соусе红烧牛肉 говядина с помидором西红柿烧牛肉 ароматичная говядина五香牛肉 говядина в собственном соку原汁牛肉 говядина тушённая под соусом карри; говядина тушёная по-карри咖喱牛肉 бифштекс牛排 котлеты телячьи牛肉饼 ростбиф烤牛肉 баранина в китайском самоваре; варёная нарезанная баранина涮羊肉 жареная баранина с луком葱爆羊肉 шашлык из баранины烤羊肉串 жареная баранья нога烤羊腿 отбивные бараньи羊排 утка по-пекински; жареная утка по-пекински北京烤鸭 хрустящая курица香酥鸡 курица жареная кусочкаим с грибами口蘑烧鸡块 рагу из курицы黄焖鸡块 филе кур по-гунбао宫爆鸡丁 вареное тонконарезанное мясо курицы烩鸡丝 филе кур в остром соусе麻辣鸡丁 курица паровая целая в белом соусе清蒸全鸡 филе кур жареное с перцем炒辣子鸡 цыплята "табака"烤雏鸡 жареный цыплёнок炸仔鸡 индейка жареная烤火鸡 куриные котлеты鸡肉饼 жареное нарезанное мямо курицы с рыбными вкусом鱼香肉丝 поджареная ломтиками рыба в соусе; жареная кусками рыба в соусе熘鱼片 жареная рыба в кисло-сладком соусе糖醋鱼 рыба под маринадом醋汁鱼 рыба в соевом соусе红烧鱼 рыба тушёная с перцем干烧鱼 камбала с перцем干烧比目鱼 судак в тесте жареный软炸鱼条 тушёный рыбий желудок红烧鱼肚 жареная рыба炸鱼 лосось паровой清蒸桂鱼 плавники акулы в коричневом соусе红烧鱼翅 тушёные креветки油焖大虾 креветки фри软炸对虾 креветки жареные炸大虾 жареные тефтели из креветок炸虾球 жареные чилимсы清炒虾仁 морские продукты; морепродукты海鲜 яйца всмятку半熟鸡蛋 яйца вкрутую煮老鸡蛋 глазунья; яичница-глазунья煎荷包蛋 омлет摊鸡蛋 омлет натуральный炒鸡蛋 яичная похлёбка鸡蛋羹 яйцо вкрутую, сваренное с чаем茶鸡蛋 яичница с помидором西红柿炒鸡蛋 тушённые трепанги; трепанги в соевом соусе烧海参 постные блюда素菜 жареный картофель炒土豆 жареная цветная капуста炒菜花 салат на устричном масле蚝油生菜 ростки бамбука с грибами蘑菇笋片 соевый творог в горшке砂锅豆腐 соевый творог на масле炸豆腐 бобовый творог с крабовным желтком蟹黄豆腐 соевый творог острый麻婆豆腐 сливочное масло黄油 сметана奶油 сыр干酪 кефир酸奶 варенье; джем果酱 кекс奶油蛋糕 рис米饭 пампушка馒头 слоёная пампушка; пампушка-завитушка; фигурная пампушка花卷 блинчики春卷 лепёшки с кунжутным джемом麻将烧饼 лепёшки с кунжутным семенемлепёшка芝麻烧饼 лапша面条 пампушка сладкам паровая银丝卷 блинчик荷叶饼 лепёшки с луком葱花饼 блин薄饼 корж; лепёшка烙饼 паровая лепёшка蒸饼 хлеб面包 булочка小面包 бетон长形面包 бублик环形小面包 сухари面包干 плетёнка麻花形面包 буханка大圆面包 ушки в костном бульоне; бульон с пельменами; бульон с ушками馄饨 каша粥 рисовая каша大米粥 соевое молоко; соевый отвар豆浆 молоко牛奶 суп-лапша汤面 суп-лапша с курицей鸡块面条汤,鸡丝汤面 лапша на курином бульоне鸡汤面 пирожки на пару包子 пельмени отварные水饺 пельмени паровые蒸饺子 жареные пельмени锅贴 паровые пирожки из заварного теста烧麦 жареная лепёшка油饼 жареный солёный хворост油条 лепёшки фаршированные; лепёшка с мясной начинкой馅饼 поджаренная лапша炒面 поджаренная лепёшка炒饼 поджаренные рис; запеканка из риса炒饭 рисовый пудинг八宝饭 жареный рис с яйцом蛋炒饭 курица с рисом по-карри咖哩鸡饭 

 
 

 
     食品专业词汇3 
    冰砖мороженое брусоковое 雪糕пломбир 水果罐头фруктовые консервы 肉罐头мясные консервы 鱼罐头рыбные консервы 白兰地коньяк 威士忌виски 高粱酒гаоляновая водка 茅台酒китайская водка《Маотай》香槟酒шампанское 葡萄酒виноградное вино 红葡萄酒красное вино 白葡萄酒белое вино 果酒наливка 啤酒пиво 面包хлеб 长面包батон 白面包сайка 面包圈бублик 小面包圈баранка 大面包圈калач 饼干печенье 奶油卷эклер 大蛋糕торт 月饼лунная лепёшка 水果糖фруктовые конфеты 巧克力糖шоколад 夹心糖карамель 软糖помадка 牛奶软糖тянучка 花生糖арахидные конфеты 糖球драже 酥糖халва 红糖коричневый сахар 棉糖сахарная пудра 砂糖сахарныйпесок 冰糖сахар-кристалл 桌стол 椅子стул 筷子палочка  碗чашка  盘子блюда  小碟блюдца  匙子ложка  餐具厨буфет 刀нож  叉子вилка  玻璃杯стакан  胡椒瓶перечница  盐瓶солонка  醋瓶уксусница  糖瓶сахарница  扞面棍скалка  



     食品专业词汇2 
    泥肠сосиски 火腿ветчина  香肠колбаса 松花蛋консервированное утиное яйцо ;яйцо сунхуа 泡菜пикули 拌海蛰салат измедузы 肉拌凉菜мясной салат 素拌凉菜овощной салат 北京烤鸭пекинская утка ;утка по-пекински 板鸭прессованная утка 炒鸡丝жареные соломки из куриного мяса 炒鸡丁филе кур ,жареное 宫宝鸡丁филе кур по-гунбао 香菇鸡块кусочки курицы с грибами 芙蓉鸡块куриное филе в яичном белке 炸鸡块курица фри 香酥鸡хрустящая перепёлка 栗子鸡тушёная курица с каштанами 清蒸全鸡курица паровая целая в белом соусе 干烧黄鱼жёлтый горбыль с перцем 松鼠鱼爵лосось в виде белки 清蒸鲤鱼карп паровой 红烧鱼рыба в соевом соусе 溜鱼片жареные ломтики рыбы в соусе 包心菜капуста 大白菜пекинская капуста 海带морская капуста  地瓜батат 葱лук 姜имбирь 蒜чеснок 芹菜сельдерей 茄子баклажан  菠菜шпинат   土豆картошка  胡萝卜морковь  西红柿помидор  水萝卜редис   萝卜редика   油菜рапс    香菜петрушка  辣椒перец 韭菜порей   芸豆фасоль   黄瓜огурец   生菜салат 果味水фруктовая вода 酸梅汤прохладительный напиток из земляники 柠檬汽水лимонад 汽水газированная вода 果汁汽水газированная вода с сиропом 冰淇淋мороженое

     食品专业俄文词汇2 
    饮食类词汇 
糖醋鱼 раба жареная в кисло –сладком соусе 豆瓣鲫鱼 карась с бобами 清炖甲鱼 тушёная черепаха 鳝鱼段 ломтики угря 番茄青鱼 скумбрия в томатном соусе 炸烹大虾 жареные креветки (раки) 清炒虾仁 жареные чилмисы 红烧对虾 креветки в соевом соусе 红烧鱼翅 плавники акулы 白扒鱼翅 плавники акулы паровые 辣子肉丁 жареная свинина с перцем 鱼香肉丝 свинина с рыбным вкусом 冬笋肉丝 жареная свинина с побегами бамбука 木须肉 омлет со свининой 香菇里脊 свиное филе с грибами 糖醋里脊 свиное филе в кисло –сладком соусе 青椒肉丝 жареные соломки свинины с перцем 古老肉  гулаожоу ;свинина в томате 糖醋排骨 свиная грудинка в кисло-сладком соусе 回锅肉  поджарка из отварной свинины 干烧肉片 свинина в томатном соусе 炒肝尖 свиная желудок 炒牛肉丝 бефстроганов 咖喱牛肉 говядина под соусом карри 烤羊肉串 шашлык из баранины 涮羊肉 баранина,сваренная в китайском самоваре 烤羊排 рагу из баранины 烤羊腿 жаркое из окорока барашка 摊鸡蛋 омлет 红烧茄子 тушёный баклажан 麻婆豆腐 острый соевый творог ;маботуфа 沙锅豆腐 соевый творог в горшке 沙锅丸子 фрикадельки в горшке 鱼翅汤 бульог с плавниками акулы 酸菜鱼 кислая капуста с рыбой 三鲜汤 суп с трепангами ;креветками и морским гребешком 酸辣汤 кисло-острый суп 丸子汤 суп с фрикадельками 荤菜 мясные блюда 素
 


--
愿上帝赐予我平静的心,
接受我不能改变的事情;
愿上帝赐予我勇气,
改变我能改变的事情;
愿上帝赐予我智慧,
明白两者之间的差距。


※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 219.217.250.97]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:211.202毫秒