Russia 版 (精华区)
发信人: elsila (flame watcher), 信区: Russia
标 题: 有关包饺子词汇
发信站: 哈工大紫丁香 (Mon Dec 11 18:34:47 2006), 转信
饺子пельмени
饺子馅начинка для пельменей
饺子皮кожица из муки для пельменей
肉馅,肉末мясной фарш
肉мясо
猪肉свинина
牛肉говядина
驴肉оселина
羊肉баранина
萝卜 редька
胡萝卜морковь
元白菜кочанная капуста
大白菜 пекинская капуста
小白菜 листовая капуста
菠菜 шпинат
芹菜 серьдерей
香菜 Кориандр;кинза;китайская петрушка
洋葱 репчатый лук
韭菜 душистый лук; черемша
韭黄 жёлтый душистый лук
茄子 баклажан
西葫芦 кабачок
扁豆 чечевица
生姜имбирь
大葱 лук
大蒜 чеснок
盐соль
糖сахар
酱油соя; соевый соус
醋уксус
味精вкусной порошок; вкусовая приправа
香料специи; пряность
花椒душистый перец
料酒?
擀面杖скалка
菜板 面板кухонная доска
菜刀 切肉刀 кухонный нож
筷子палочки
锅-кастрюля
漏勺воронка;друшлаг
绞肉机-мясорубка
盆子,盘子тарелка
碗-чашка
面粉мука
面团-тесто
切,砍рубить
切碎нарезать
粘лепить
和面,搅拌,混合месить(смешать)
如何包饺子?как лепить(приготовить) пельмени
要想饺子好吃,注意以下几点:запомните следующие для приготовления вкусных пельменей:
1.надо рано встать и пойти на рынок для покупки свежих овощей 早起去市场买新鲜蔬菜
2.налить холодной водой когда смешишь тесто 和面时用冷水
3.надо сам нарезать мясо, а не пользуясь мясорубкой 自己剁馅,不用绞肉机绞
4.когда смешишть тесто для пельменей наливай больше воды чем для лапши 和饺子面时放水多些,软面饺子硬面汤
5.когда варить пельмени положи немного соли в кастрюле, чтобы пельмени не приклеились 煮饺子里锅里放些盐,饺子不粘
6.без крышей варить кожицы пельменей, а с крышей----начинки开锅煮皮,盖锅煮馅
--
一切恩爱会,无常难得久。
生世多畏惧,命危于晨露。
由爱故生忧,由爱故生怖。
若离于爱者,无忧亦无怖。
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 219.217.250.97]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:4.606毫秒