Russia 版 (精华区)
发信人: elsila (flame watcher), 信区: Russia
标 题: 计算机词汇
发信站: 哈工大紫丁香 (Mon Dec 11 18:41:04 2006), 转信
光电鼠标 мышь оптическая 激光打印机лазерный принтер 喷墨打印机струйный принтер 耗材расходные материалы 充电器 зарядное устройство 复印机копировальный аппарат 数码照相机 цифровая камера(аппарат) 数码录音机 цифровой диктофон 皮套(照相机,手机等) кожанный чехол 轻型印刷机 минитипография 手机铃声 звонок для сотовых 手机音乐铃声 мелодия для сотовых 内存оперативная память 主板материнская плата 硬盘 жесткий диск 软驱 дисковод 稳压电源 блок бесперебойного питания 声卡 звуковая карта 显卡 видеокарка 扫描仪сканер 计算机 компьютер 笔记本电脑 ноутбук 显示器 монитор 液晶显示器 жидкокристаллический монитор 键盘клавиатура 鼠标 мышка 鼠标垫 коврик для мышки 输入法 раскладка 返回 вернуться обратно 返回首页 на главную страницу 访问次数 количество посещений 更多链接больше ссылок 网页正在建设中сайт в разработке CPUпроцессор
Протокол Передачи файла (文件传输协议,FTP, file transfer protocol)
Протокол Передачи Гипертекста (超文本传输协议,Hypertext Transfer Protocol,HTTP)
Простой Протокол Передачи Почты (简单邮件传输协议,SMTP)
Протокол Почтового Отделения (邮局协议,Post Office Protocol,POP)
Протокол точка-точка. Протокол (点对点协议,Point-to-Point Protocol,PPP)
Стандартный Протокол Интернет Для Удаленного Терминала (远程登录协议,Telnet)
Набор Протоколов TCP/IP (TCP/IP协议组)
Протокол Управления Передачей(转输控制协议,Transmission Control Protocol,TCP)
Протокол Интернета (IP协议,Internet Protocol)Чат (聊天室),
псевдоним/ник(昵称),
ицка(网上寻呼机,ICQ),
Хакер(黑客),
доска объявлений (电子布告栏系统,BBS),
гостевая книга(留言簿,来客留言处)
FTP-клиенты(FTP客户程序),
скачать(下载,名词скачивание)
download-менеджер(下载管理工具),
поддержка докачки(支持断点续传),
разбивка файла на части при скачивании(将文件分段下载),
скачивания файлов (下载文件),
загрузить бесплатно! (免费下载),
скачанные файлы (下传的文件),
поддерживает докачку при обрыве связи (支持断点续传),
ускорить процесс скачивания файлов(加快文件下传速度);
поиская система(搜索系统),
встроенная мощная поисковая машина(内置强劲搜索引擎);
вирус(病毒)
Антивирусы(病毒防治)
проверятьскачиваемые файлы на вирусы(检查下传文件是否含有病毒),
встроенная антивирусная программа(内置防病毒程序),
просмотр загруженные страницы(浏览下载的页面);
Электронное письмо (电子邮件),
@ (念作:масямба),
электронный ящик (电子信箱),
имейл софт(邮件程序),
почтовый сервис(邮件服务),
подписать на рассылку сайта (预订网站邮件),
отписаться от рассылки(取消预订邮件)
проверка почты(检查邮件),
цифровые фотографические открытки(数字贺卡,电子贺卡),
список рассылки почты(邮件列表),垃圾邮件
автоматическая отправка драйверов на e-mail по запросу(应要求以电子邮件方式自动递送驱动程序);
Баннеры(广告栏),
реклама на сайте(网络广告),
обменен рекламами(广告交换);Язык Гипертекстовой Разметки (超文本标记语言,Hypertext Markup Language,HTML),
портал(站点),
субпортал(分站),
рассортировка сайтов (站点分类),
Зеркало во Владивостоке (在海参威的镜像站),
Гиперссылка (超级链接,hyperlink),
посещать вейбсайт(访问站点),
встроенная звонилка (内置拨号工具),
сетевые игры (网上游戏,网络游戏),
параллельный интерфейс/порт (并行接/端口,Parallel Interface), последовательный порт (串行端口,serial port/interface);
браузер(浏览器)
оффлайн-браузер(离线浏览器)
окнопросмотровщика(视窗浏览器,浏览工具,窗口察看工具)
ввод в адресное поле браузера(在浏览器的地址栏内填写)
Акселераторы(加速器)
сетевой акселератор(网络加速器),
строка заголовка(标题栏),
строка состояния(状态栏),
Панель задач(任务栏);Сетевое оборудование(网络设备),
модемы(调制解调器),
адаптеры(适配器),
терминатор(端子,终端),
сервер(服务器),
мост (网桥),
шлюз(网关gateway),
маршрутизатор(路由器),
сервер(服务器),
FTP- сервер(FTP服务,服务器),
терминальный сервер (终端服务器);
Концентратор (网络集线器,hub)
аккаунт(帐号,account),
интернет и локальные сети (因特网和局域网),
холст (主机),
вэбмастер(网站管理员),
вейб-сайт(网站),
персональный сайт (个人站点),
межсетевой адрес/вэб-адресов. (网址),
консрукция вэб-сайта(网站建设/设计) ,
доменное имя (域名),
сервис (服务),
онлайн (在线),
оффлайн (离线),
обрыв связи(掉线),
автодозвон(自动声音提示),
автодозвон(自动拨号),
прокси (代理)
онлайновый ресурс(在线资源),
Быстрый доступ (快速登录),
анонимный (匿名登录),
Один из крупнейших русскоязычных каталогов программ 最大的俄语软件查询站点 связанные ссылками сайты(相关引用站点),
Поставщик услуг Интернет/провайвер- (INTERNET服务商,ISP, Internet Service Provider);
--
人没有牺牲就什么都得不到。为了得到什么东西,就必须付出同等的代价,这就是炼金术中的‘等价交换’原则。那时的我们坚信那就是世界的真理。
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 219.217.250.97]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.614毫秒