Russia 版 (精华区)

发信人: elsila (临●make a living), 信区: Russia
标  题: 菜谱4
发信站: 哈工大紫丁香 (Sat Dec 23 21:31:39 2006), 转信


 醋辣鸡 острая курица с уксусом

  脆皮鸡;香酥鸡 хрустящая курица

  软炸鸡 курица фри

  烧鸡 жареная курица на рашпере

  酱鸡 курица в соевом соусе;курица отварная

  红烧鸡 тушеная курица в соевом соусе

  五香鸡 ароматичная курица;курица фри ароматичная

  纸包鸡;灯笼鸡 курица,обернутая в бумаге

  叫花子鸡 курица в лохмате;курица по-бродячему

  栗子鸡 тушеная курица каштанами

  油淋子(笋)鸡 цыпленок на масле

  陈皮笋鸡 курица с цитур

  江米酿鸡 курица фаршированная с клейким(глютинозным)рисом

  砂锅鸡;神仙鸡 курица тушеная в горшке

  清蒸全鸡 курица паровая целая в белом соусе

  荷叶蒸鸡 паровая курица с лотосовыми лепестками

  椰子蒸鸡 паровая курица с кокосом(кокосовым орехом)

  八宝鸡 жареная курица с восемью видами гарнира

  炸八块 цыпленок фри кусочками

  葫芦八宝鸡 жареная курица в тыкве с восемью видами гарнира

  海味 блюда,приготовленные из рыбы,съедобных моллюсков,крабов и т。п;морские животные

  溜鱼片 поджаренная ломтиками рыба в соусе

  醋溜鱼片 поджаренная ломтиками рыба в кислом соусе

  红烧鱼 рыба в соевом соусе

  糖醋鱼 рыба жареная в кисло-сладком соусе

  松子黄鱼 желтый горбыль с кедровым орехом

  酥炸鱼 хрустящая рыба

  豆瓣鲫鱼 карась с бобами

  脆皮鱼 рыба с хрустящей корочкой

  脆皮桂鱼 хрустящий лосось

  干烧鱼 рыба тушеная с перцем

  豆瓣桂鱼 лосось с бобами

  干烧桂鱼 лосось(ерш,семга)с перцем

  干烧鲤鱼 сазан с перцем

  干烧比目鱼 камбала с перцем

  清蒸桂鱼 лосось(ерш,семга)паровой

  清蒸鲥鱼 сельдь-гильза паровая

  番茄鲭鱼 сельдь в томатном соусе

  油浸青鱼 сельдь(селедка)на масле

  炸木须银鱼 саланкс(лапша-рыба)с омлетом

  白扒鲍鱼 морское ушко(абалон)паровое

  鸡蓉鲍鱼 морское ушко(абалон)рубленое с курицей

  清敦甲鱼 съедобная черепаха тушеная

  竹笋白鳝 флюта с бамбуковыми ростками

  红烧鱼肚 теша калуги в соевом соусе

  网油鱼卷 рыбный рулон

  香滑鲈鱼球 окунь во фритюре в масле фри;тефтели из окуня

  炒大虾 жареные большие креветки(раки);креветки в масле

  炸烹大虾 креветки жареные

  炸虾球 жареные тефтели из креветок

  油焖大虾 креветки жареные

  盐水大虾 соленые креветки

  红烧对虾 креветки в соевом соусе

  青豆虾片 чилимсы с зеленым горошком


  鞭蓉虾仁 рубленые чилимсы в соусе

  虾仁吐司 чилимсы с гренками

  清炒虾仁 жареные чилимсы

  南荠炒虾仁 жареные чилимсы со съедобными болотницами


  烤螃蟹 печеные крабы

  蟹黄豆腐 бобовый творог(туфа)с крабовым желтком

  红烧海参 трепанги в соевом соусе

  三鲜海参 трепанги с креветками и рыбой

  葱烧海参 трепанги,тушеные с луком

  金钱海参 трепанги фаршированные


  虾子海参 трепанги,тушеные с икрой креветки

  麻辣海参片 трепанги острые с перцем

  锅巴海参 трепанги фаршированные

  三丝鱼翅 плавники акулы с трепангами,креветками и рыбой

  红烧鱼翅 плавники акулы в коричневом соусе

  红扒鱼翅 плавники акулы паровые в красном соусе

  白扒鱼翅 плавники акулы паровые

  鸡油芙蓉鱼翅 плавники акулы рубленные с куриным маслом

  干贝鱼翅 морской гребешок,тушеный с плавниками акулы(моллюски)

  白扒燕窝 гнезда салангами(ласточкины гнезда)паровые

  蛋类菜 яйца
 



--
上帝不是静止在他的天堂里,上帝是一个战士,他必须要作战,不停地作战,周围是茫茫的黑暗和空虚,每停顿一秒,黑暗就吞噬上来,所以上帝要不停的战斗,最惨烈灿烂的战斗,生命的大河都被战斗的血染红了。    


※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 219.217.250.97]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.973毫秒