Russia 版 (精华区)
发信人: ZhuDH (麦兜), 信区: Russia
标 题: 俄语成语详解每日一句(2)(转载)
发信站: 哈工大紫丁香 (Mon May 8 16:55:47 2006), 转信
2. БЕЖАТЬ ВЫСУНУВ /ВЫСУНУВШИ, ВЫСУНЯ/ ЯЗЫК
<口语> 跑得上气不接下气;拼命奔跑
В день отъезда я бегал по Питеру, высунув я
зык. Не было ни одиной свободной минуты. (Ч
ехов)
在动身那天,我在圣彼得堡上气不接下气地奔波,一点儿闲空也没有。
(转自时空论坛 感谢管理员САША)
--
我不生气
给我6年,造就一个奇迹般的ZhuDH!
(o.o)
^^^^^
※ 修改:·ZhuDH 于 May 8 16:56:24 修改本文·[FROM: 202.118.250.101]
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.250.101]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:1.969毫秒