Russia 版 (精华区)

发信人: ZhuDH (麦兜), 信区: Russia
标  题: 俄语成语详解每日一句(8)(转载)
发信站: 哈工大紫丁香 (Tue May 16 08:33:45 2006), 转信

8. БЛУЖДАТЬ (БРОДИТЬ, ХОДИТЬ) /КАК/ В ПОТЁМКА
Х

    瞎子摸鱼;如堕烟海

Во всяком деле прежде всего нужно выяснит
ь положение вещей, иначе блуждать в потёмк
ах, терпя неудачи.

做事情总得先了解一下情况,不然就会像瞎子摸鱼,什么都做不好。

(转自时空论坛)



--
我不生气
给我6年,造就一个奇迹般的ZhuDH!
  (o.o)
  ^^^^^


※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.250.101]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.524毫秒