Russia 版 (精华区)
发信人: ZhuDH (麦兜), 信区: Russia
标 题: 俄语成语详解每日一句(27)(zz)
发信站: 哈工大紫丁香 (Fri Jun 9 12:34:11 2006), 转信
27. БЫТЬ НЕ/ИЗ/РОБКОГО(或 ТРУСЛИВОГО) ДЕСЯТК
А
<口语>非胆小鬼;不是孬种
Пусть этот парень не. берёт его на испуг-он
не из робкого десятка. ( Е. Мальцев)
这个小伙子休想吓唬住他--他可不是胆小鬼。
--
我不生气
给我6年,造就一个奇迹般的ZhuDH!
(o.o)
^^^^^
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.250.101]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:7.051毫秒