Russia 版 (精华区)
发信人: ZhuDH (麦兜), 信区: Russia
标 题: 俄语成语详解每日一句(28)(zz)
发信站: 哈工大紫丁香 (Sat Jun 10 09:16:52 2006), 转信
28. БЫТЬ( 或ПРИЙТИСЬ ...) НЕ КО ДВОРУ
<口语> 不受欢迎;不对胃口
<Дикая утка > на сцене Художественного теа
тра оказалась не ко двору. Вяло, неинтерес
но и слабо. (А. Чехов)
艺术剧院上演的《野鸡》这出戏不受欢迎。演得无精打采、水水汤汤、令人乏味。
--
我不生气
给我6年,造就一个奇迹般的ZhuDH!
(o.o)
^^^^^
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.250.101]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.718毫秒