Russia 版 (精华区)
发信人: ZhuDH (麦兜), 信区: Russia
标 题: [合集] 路过北方剧场前的纪念碑
发信站: 哈工大紫丁香 (Tue Jun 13 09:50:18 2006), 站内
────────────────────────────────────────
ZhuDH (麦兜) 于 (Tue May 30 11:32:53 2006) 说道:
上边的有如下俄文:
вечная слава героям павшим в боях
за свободу и незовисимость союза советски
х социалистических реслублик
为中国的自由与独立在解放东北战斗中牺牲的苏军英雄们永垂不朽。
────────────────────────────────────────
ZhuDH (麦兜) 于 (Tue May 30 11:41:19 2006) 说道:
【 在 ZhuDH (麦兜) 的大作中提到: 】
: 上边的有如下俄文:
:
вечная слава героям павшим в боях
: 永垂不朽是这样表示的啊!
за свободу и незовисимость союза советски
: ...................
────────────────────────────────────────
dupeng (睡觉的猪) 于 (Tue May 30 13:33:28 2006) 说道:
我在哈市20+年都没注意~~
-_-~
【 在 ZhuDH (麦兜) 的大作中提到: 】
: 上边的有如下俄文:
: вечная слава героям павшим в боях
: за свободу и незовисимость союза советс�..
: х социалистических реслублик
: 为中国的自由与独立在解放东北战斗中牺牲的苏军英雄们永垂不朽。
────────────────────────────────────────
lingling (原来接收函早就办好了) 于 (Tue May 30 18:42:55 2006) 说道:
这个我也看过
前两天逛中央大街买了俄罗斯的巧克力,还有前些天在超市买的面膜上面都有俄语
都想用数码相机照下来的,不过没有相机,至今没照呢,哈
【 在 ZhuDH (麦兜) 的大作中提到: 】
: 上边的有如下俄文:
: вечная слава героям павшим в боях
: за свободу и незовисимость союза советски
: ...................
────────────────────────────────────────
zdsbbs (复活) 于 (Wed May 31 10:44:44 2006) 说道:
路过很多次
没注意过
注意了也不认识
【 在 ZhuDH (麦兜) 的大作中提到: 】
: 上边的有如下俄文:
: вечная слава героям павшим в боях
: за свободу и незовисимость союза советски
: ...................
────────────────────────────────────────
perfectcc (春天之前是冬天,我喜欢冬天) 于 (Thu Jun 1 14:28:09 2006) 说道:
【 在 ZhuDH (麦兜) 的大作中提到: 】
: 上边的有如下俄文:
: вечная слава героям павшим в боях
: за свободу и незовисимость союза советс�..
: х социалистических реслублик
: 为中国的自由与独立在解放东北战斗中牺牲的苏军英雄们永垂不朽。
По-моему, переводила не так точно.
Там написано, СССР......
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:14.586毫秒+ - R