Russia 版 (精华区)

发信人: huarmaor (幸福像花猫一样~), 信区: Russia
标  题: [合集] 请教:“以我个人名义”如何翻译
发信站: 哈工大紫丁香 (Mon Mar 26 13:12:16 2007), 站内

────────────────────────────────────────
  Tshan (lovegreatwall)            于  (Wed Jan 10 16:21:41 2007)  说道:

如题,或者也可以是“仅仅代表我个人”,谢谢。


────────────────────────────────────────
  jvc (我是Snow Peak(湘^_^))     于  (Wed Jan 10 16:38:22 2007)  说道:

仅仅代表我个人:(только) от моего имени 
【 在 Tshan (lovegreatwall) 的大作中提到: 】
: 如题,或者也可以是“仅仅代表我个人”,谢谢。





────────────────────────────────────────
  Tshan (lovegreatwall)            于  (Wed Jan 10 16:56:03 2007)  说道:

谢谢!
【 在 jvc (我是Snow Peak(湘^_^)) 的大作中提到: 】
: 仅仅代表我个人:(только) от моего имени 





────────────────────────────────────────
  huarmaor (Tyrande和大猫~蹲 小僵尸 蹲~) 于  (Wed Jan 10 17:42:18 2007)  说道:


上报刊选读课时老师还教过一个书面用法
от себя лично
好像是在法国总理给俄罗斯总统法的电报里面~~~
【 在 jvc (我是Snow Peak(湘^_^)) 的大作中提到: 】
: 仅仅代表我个人:(только) от моего имени 





────────────────────────────────────────
  jvc (我是Snow Peak(湘^_^))     于  (Wed Jan 10 17:52:52 2007)  说道:


【 在 huarmaor (Tyrande和大猫~蹲 小僵尸 蹲~) 的大作中提到: 】
: 恩
: 上报刊选读课时老师还教过一个书面用法
: от себя лично
  ~~~~~~~~~~~~~长见识的说~~
: 好像是在法国总理给俄罗斯总统法的电报里面~~~
          ~~~~~~~~~他竟然不用法语?!





────────────────────────────────────────
  huarmaor (Tyrande和大猫~蹲 小僵尸 蹲~) 于  (Wed Jan 10 18:26:21 2007)  说道:

哈哈 对了 也是报刊选读
又一篇报道说俄德两国首脑交流不带翻译
看来都是牛人啊~~
【 在 jvc (我是Snow Peak(湘^_^)) 的大作中提到: 】
:   ~~~~~~~~~~~~~长见识的说~~
:           ~~~~~~~~~他竟然不用法语?!





────────────────────────────────────────
  jvc (我是Snow Peak(湘^_^))     于  (Wed Jan 10 19:03:50 2007)  说道:

我指的倒不是这一点
这帮首脑的外语本事毋庸置疑
不过作为国家首脑,在国际舞台上不用自己的语言交流,如何树立国际威信?
尤其是法国,那么重视法语纯洁性的国家,怎能不用母语?!
扯远了,这是题外话了,不宜在russian版讨论
呵呵~~~
【 在 huarmaor (Tyrande和大猫~蹲 小僵尸 蹲~) 的大作中提到: 】
: 哈哈 对了 也是报刊选读
: 又一篇报道说俄德两国首脑交流不带翻译
: 看来都是牛人啊~~





────────────────────────────────────────
  fishking (想把牙全拔了)          于  (Wed Jan 10 19:17:13 2007)  说道:

据说,俄罗斯帝国时期的王公贵族,都不说俄语,那个时候时髦说法语,所以都说法语:



【 在 jvc (我是Snow Peak(湘^_^)) 的大作中提到: 】
: 我指的倒不是这一点
: 这帮首脑的外语本事毋庸置疑
: 不过作为国家首脑,在国际舞台上不用自己的语言交流,如何树立国际威信?
: 尤其是法国,那么重视法语纯洁性的国家,怎能不用母语?!
: 扯远了,这是题外话了,不宜在russian版讨论
: 呵呵~~~





────────────────────────────────────────
  huarmaor (Tyrande和大猫~蹲 小僵尸 蹲~) 于  (Wed Jan 10 19:42:03 2007)  说道:

呵呵 我刚才也是顺便想到才说的
电报实际上应该是用法语发过来的
只不过被俄罗斯媒体翻译了
就像“普京总统向胡锦涛发来贺电,贺电中说……”是一个道理的
大师觉得呢?
【 在 jvc (我是Snow Peak(湘^_^)) 的大作中提到: 】
: 我指的倒不是这一点
: 这帮首脑的外语本事毋庸置疑
: 不过作为国家首脑,在国际舞台上不用自己的语言交流,如何树立国际威信?
: 尤其是法国,那么重视法语纯洁性的国家,怎能不用母语?!
: 扯远了,这是题外话了,不宜在russian版讨论
: 呵呵~~~





────────────────────────────────────────
  FishWeng (幸福之路)              于  (Thu Jan 11 10:21:56 2007)  说道:

от себя лично 好。

叶卡捷琳时代法国对俄罗斯贵族影响那是相当的大呀,

三联有本《俄国思想史》(名字似乎是这个),

图书馆顶楼素质阅览室还有商务的《俄国社会思想史》。

现在版上俄语系的朋友很多嘛?





────────────────────────────────────────
  qidan (齐旦)                     于  (Sat Jan 13 14:09:40 2007)  说道:

俄德首脑会面不带翻译,不是因为施罗德或默克尔会说俄语或英语
而是因为普京大学学过德语,在克格勃时,又在东德呆了几年,那德语是相当的棒了




────────────────────────────────────────
  jvc (我是Snow Peak(湘^_^))     于  (Sun Jan 14 12:03:47 2007)  说道:

这个有道理,讲得通~~
【 在 huarmaor (Tyrande和大猫~蹲 小僵尸 蹲~) 的大作中提到: 】
: 标  题: Re: 请教:“以我个人名义”如何翻译
: 发信站: BBS 哈工大紫丁香站 (Wed Jan 10 19:42:03 2007)

: 呵呵 我刚才也是顺便想到才说的
: 电报实际上应该是用法语发过来的
: 只不过被俄罗斯媒体翻译了
: 就像“普京总统向胡锦涛发来贺电,贺电中说……”是一个道理的
: 大师觉得呢?
 ~~~~~连汉语都没学好,何谈大师?!
: 【 在 jvc (我是Snow Peak(湘^_^)) 的大作中提到: 】
: : 我指的倒不是这一点
: : 这帮首脑的外语本事毋庸置疑
: : 不过作为国家首脑,在国际舞台上不用自己的语言交流,如何树立国际威信?
: : 尤其是法国,那么重视法语纯洁性的国家,怎能不用母语?!
: : 扯远了,这是题外话了,不宜在russian版讨论
: : 呵呵~~~



: --
: 201讲坛开版啦!
: 敬请关注 工业大学区\社团群体·校内协会\二〇一讲坛 !!!


: ※ 来源:·哈工大紫丁香 http://bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.249.49]




────────────────────────────────────────
  huarmaor (Tyrande和大猫~蹲 小僵尸 蹲~) 于  (Sun Jan 14 14:55:51 2007)  说道:

哈哈,不是没学好,是你“这知识都学杂了 ”~~~~
"мастер на все руки"~~~
【 在 jvc (我是Snow Peak(湘^_^)) 的大作中提到: 】
连汉语都没学好,何谈大师?!





[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.315毫秒