SFworld 版 (精华区)

发信人: by (春天的小懒虫), 信区: SFworld
标  题: 神    秘    岛-2
发信站: 哈工大紫丁香 (Wed Oct  6 17:25:23 1999), 转信

凡尔纳科幻精品

  
                                              神   
 秘    岛


  
                                                  第
二章

  
               那几个刚才被飓风抛掷在海岸上的人,根
本不是什么气球飞行员——既不是职业的,也

  
           不是业余的,而是一群战俘。正因为他们个个
英勇,人人豪迈,所以才想出这种异想天开的

  
           办法来逃脱。”

  
               他们出生入死已经有几百次了!他们也有
数百次几乎从破裂的气球上掉到海洋的深渊。

  
           但是不知为什么,上天却别具用心地保全了他
们的生命。在3月20日那天,他们逃出了里

  
           士满,在空中连续飞行了五天,现在他们离开
那弗吉尼亚的首府已经有七千英里了。在可怕

  
           的南北战争期间,里士满是南方的要塞,当时
正被尤利斯·格兰特将军的部队包围。

  
               战俘们逃跑的经过是这样的:

  
               1865年2月间,格兰特将军打算出奇制胜,
占领里士满,可是没有成功,结果他部下

  
           的几个军官却落到敌人手里,被囚禁在城内。
其中最突出的一个是联邦参谋部的赛勒斯·史

  
           密斯。他是马萨诸塞州人,一位渊博的学者,
在战争期间,政府曾委派他负责当时在战略上

  
           极其重要的铁路的管理工作。他是一位道地的
北方人,瘦骨嶙峋的,约有四十五岁,他的短

  
           头发和一小撮浓胡子都已经灰白了。他的头部
长得非常端正,仿佛生来是为了铸在勋章上似

  
           的,两眼炯炯有光,嘴形庄严,从面貌看,他
显得是一个激进派的学者。他是一个从舞锤弄

  
           斧做起的工程师,正如一个行伍出身的将军一
样。他不但脑子灵,而且手也巧。他的筋肉显

  
           得非常强壮。他是一个活动家,同时又是一个
思想家。他热情乐观,任何一件事都难不倒

  
           他。他见多识广,善于随机应变,在任何紧要
关头,他都能保持清醒的头脑,无限的信心和

  
           坚强的毅力;这三个条件使他永远是他自己的
主人。他常常引用十六世纪奥兰治的威廉的话

  
           作为自己的座右铭:“即使已经没有成功的希
望,我也能够承担任务,坚忍不拔。”

  
               赛勒斯·史密斯就是勇敢的化身。他参加
过南北战争的各次战役。他自从在伊利诺斯州

  
           自愿投效尤利斯·格兰特麾下以来,曾在巴丢
卡、柏尔梦特、匹兹堡埠头等地作战,在围攻

  
           科林斯、吉布森港、黑河、差坦诺加、魏尔德
涅斯、颇陀马克等地的战役中,始终是勇猛善

  
           战,并没有辜负那位说“我决不计算我的伤亡
”的将军的训导。史密斯好几百次几乎成为威

  
           严的格兰特所不计算的阵亡将士。但是,他在
这些战斗中,直到在里士满战场上受伤被俘以

  
           前,一直是很幸运地平安无事。就在史密斯被
俘的那一天,还有一位重要人物也落到南军手

  
           里。这就是《纽约先驱报》的通讯记者吉丁·
史佩莱,他是奉命跟随北军作战地报道的。

  
               吉丁·史佩莱在英、美新闻采访员当中,
也是一位有名的人物,正象史坦莱等人一样,

  
           不管什么困难也不能使他退缩,他也要采访到
正确消息,并且在最短时间内把消息送给自己

  
           的报刊。联邦的许多报纸,例如《纽约先驱报
》,都拥有坚强的实力,报刊的通讯记者就是

  
           它们的代表。吉丁·史佩莱又是第一流的记者
:他是一位精明强于、体力充沛、办事敏捷、

  
           善于开动脑筋的人;他环游过世界各地;他是
一个兵士,也是一个艺术家;他在谈话时很热

  
           情,行动时很坚决,既不顾虑劳累,也不害怕
危险;采访新闻的时候,他首先是为了自己,

  
           也是为了他的报刊;凡是新奇的、没有发表过
的、别人不知道同时也没法采访到的事物,他

  
           全都知道;他是一位浑身是胆的战地记者,惯
于在枪林弹雨中写稿,危险,对于他来说,就

  
           是最好的报道资料。

  
               他参加过各次战役,每次都在最前线,一
手拿着左轮枪,一手拿着笔记簿;葡萄弹从来

  
           也没有使他的铅笔颤抖;他决不象有些人没话
找话说,而总是不厌其烦地打着电报;他的每

  
           一篇报道都很简短有力、明确、能够说明要点
。此外,他还很幽默。黑河的战事结束以后,

  
           决心不借任何代价独占电报局窗洞的就是他。
他在向他的报刊报道了战役的结果以后,接着

  
           就拍发圣经的前几章,一共拍了两个钟头之久
,虽然花费了两千美元,但《纽约先驱报》却

  
           首先登载了这个消息。

  
               吉丁·史佩莱身材高大,大约有四十来岁
。淡红色的胡须围绕着他的面庞。眼光坚定活

  
           泼,而且变化迅速。只要目光一扫,他就可以
把一切景象一览无遗了。他体格健壮,能够适

  
           应各种气候,好象一根在冷水中淬硬了的钢筋


  
               吉丁·史佩莱担任《纽约先驱报》的通讯
记者已经有十年了。他不但文笔美妙,并且精

  
           于绘画,他的通讯和插图大大充实了报刊的内
容,他被俘的时候,还正在描写战役和画素

  
           描,他的笔记簿中的最后一句是:“一个南军
正拿枪对着我,但是……”然而那个南军的兵

  
           士并没有打中吉丁·史佩莱,他一向是幸运的
,在这次事件中也没有受一点伤。

  
               赛勒斯·史密斯和吉丁·史佩莱过去只是
闻其名而没有见过面,他们一起被押送到里士

  
           满。工程师的创伤很快就痊愈了,就在他养伤
的期间他认识了这位通讯记者。他们一见面就

  
           建立了友谊。不久以后,他们产生了一个共同
的目的,那就是逃回格兰特的军中,为了联邦

  
           的统一而继续战斗。

  
               这两个美国人一开始就想找机会逃跑;虽
然他们能够自由地在市镇里溜达,但是里士满

  
           戒备严密,逃脱似乎是不可能的。在这期间,
史密斯遇到了一个昔日的仆人,他是一个愿意

  
           为史密斯竭尽忠诚的人。他是一个勇士,也是
一个黑人,是在工程师家里出生的,他的父母

  
           都是奴隶。但是,赛勒斯在信仰上和道义上都
反对奴隶制,因此早就让他自由了。这个曾经

  
           当过奴隶的人,虽然得到了自由,还是不愿意
离开他的主人。他情愿为他的主人效死,他大

  
           约有三十岁,强壮、活泼、聪明、伶俐、温柔
、和顺、有时还有点天真,平时总是一团高

  
           兴,勤恳而诚实。他的名字叫做纳布加尼察,
但他已经习惯让人们简称他为纳布了。

  
               纳布听到主人被俘的消息,就毫不犹豫地
离开了马萨诸塞来到里士满,凭着他的机智,

  
           冒了二十多次生命的危险之后,终于潜入了被
围的城市。史密斯瞧见纳布时的喜悦和纳布找

  
           到主人的高兴,那是难以形容的。

  
               纳布虽然能够进入里士满,但要想再溜出
去就完全不同了,因为北军战俘被看守得非常

  
           严格。要想顺利地逃跑,除非遇到特别的机会
!这种机会不但不会送上门来,而且很难找

  
           到。

  
               在这期间,格兰特将军还在继续作战。他
以重大的代价赢得了匹兹堡的胜利。然而在里

  
           士满战线上,他和巴特莱部队联合进攻还不能
取得胜利,因此战俘们想要早日获得释放是没

  
           有什么希望的。

  
               在这枯燥无味的囚禁生活中,没有一点值
得记述的事情,通讯记者再也不能忍耐了。他

  
           那一向灵活的头脑只想着一件事——怎样能够
不借任何代价逃出里士满。他甚至尝试了几

  
           次,但都被不能克服的障碍阻挡住了。围困还
在继续着!如果说战俘急切要逃回格兰特的军

  
           中,那末,被围的人也迫切希望和南军取得联
系,其中约拿旦·福斯特就是南军中的一个热

  
           切希望如此的人。被俘的北军固然不能出城,
而南军也同样离开不了,因为他们都给北军包

  
           围了。里士满的总督很久没能和李将军取得联
系了,他很想把当地的情况告诉李将军,以便

  
           迅速得到援兵。于是约拿旦·福斯特就建议利
用轻气球越过包围线,直达南军的兵营。

  
               总督批准了这个计划。造了一只轻气球供
福斯特使用,另外还派了五个人做他的动手。

  
           他们携带了降落时自卫用的武器,并准备了干
粮,以备航程拖延时食用。

  
               气球预计在3月18日启航。起飞必须在夜间
进行,还要有和缓的西北风。据飞行员的

  
           估计,他们在几个钟头之内就可以到达李将军
的军营了。

  
               但是,刮的却不是什么和缓的西北风。从
18日起它分明已经变成飓风了。风暴很快就

  
           猛烈起来,福斯特只好延期动身,因为乘客和
气球是不能在这种险恶的天气里冒险的。

  
               轻气球灌足了气,放在里士满的一个广场
上,只等风势稍弱,就要启航。困守在城里的

  
           人盼望着暴风缓和的心情是不难想象的。

  
               3月18、19两天过去了,天气并没有什么转
变。拴在地上的气球被狂风猛烈地冲过来

  
           撞过去,甚至要保护这个气球都很困难。

  
               19日的夜晚过去了。第二天早上暴风加倍
猛烈,气球更不可能起飞了。

  
               那天,工程师赛勒斯·史密斯在里士满的
一条大街上,被一个素不相识的人喊住了。这

  
           是一个水手,名叫潘克洛夫,年纪大约三十五
岁到四十岁,体格强壮,皮肤晒得黝黑。长着

  
           一对炯炯发光的眼睛和非常英俊的面庞。潘克
洛夫是一个美国的北方人,他航遍了各大洋,

  
           参加过一切可能和几乎不可能的探险,一切不
长翅膀只长腿的生物所能碰到的遭遇他都遇到

  
           过了。可想而知,他是一个大胆而勇猛的家伙
,敢作敢为,什么也吓不倒他。年初的时候,

  
           潘克洛夫有事到里士满来,他带着一个新泽西
的男孩子,这是过去一个船长的孤儿,才十五

  
           岁,潘克洛夫象对待亲生子女似的爱护他。在
围城以前,他没有能离开这座城市,等到发觉

  
           自己被围在城里的时候,感到十分懊丧。但是
他从来不肯向困难低头,因此他决定要想法子

  
           逃出去。他听说过这位工程师军官的大名,他
了解这位坚强的男子汉在囚禁中的苦闷。因

  
           此,这一天他毫不犹豫,直截了当地向工程师
招呼道:“史密斯先生,你在里士满待够了

  
           吗?”

  
               工程师呆呆地看着对他说话的人,对方又
低声补充了一句:

  
               “先生,你打算逃跑吗?”

  
               “什么时候?”工程师连忙问道,这句话
显然是脱口而出的,因为他还没有看清楚这个

  
           跟他说话的陌生人是谁。但是当他用敏锐的眼
光打量了一下水手爽朗的面孔之后,他就确信

  
           对方是一个诚实的人。

  
               “你是谁?”他简短地问道。

  
               潘克洛夫作了自我介绍。

  
               “好吧,”史密斯回答说,“你打算用什
么法子逃呢?”

  
               “用那只气球,它在那里什么也不干,我
看它正是为我们预备的……”

  
               水手的话没有说完,工程师就明白他的意
思了。他抓住潘克洛夫的胳膊,把他拉到自己

  
           住的地方去。在那里,这位水手说出了他的计
划。计划倒是十分简单,除了生命危险以外,

  
           什么危险也用不着冒。当然,飓风的威力正大
,但是,象赛勒斯·史密斯这样精明强干的工

  
           程师是完全懂得怎样操纵气球的。假如潘克洛
夫对飞行技术,正好象对航海一样熟悉,那么

  
           他一定早就毫不犹豫地带着他的小朋友赫伯特
出发了;他惯于在海里冒狂风骇浪的危险,这

  
           场飓风是难不住他的。

  
               史密斯一言不发地倾听着水手的讲话,他
的眼中闪耀着满意的光芒。想望已久的机会终

  
           于来到了——他决不是坐失良机的人。这个计
划是可以实行的,但必须承认,非常危险。夜

  
           间虽然有岗哨,他们还可能走近气球,潜入吊
篮,然后割断系住吊篮的绳索。当然,他们可

  
           能被打死,但另一方面,他们也有成功的希望
。要是没有这场风暴多好啊!——不过话要说

  
           回来,要是没有这场风暴,气球早已启航了,
这个千载难逢的机会也就不会出现了。

  
               “我不只是一个人!”史密斯最后说。

  
               “你要带几个人?”水手问道。

  
               “两个人。我的朋友史佩莱,还有我的仆
人纳布。”

  
               “那就是三个人,”潘克洛夫说,“连赫
伯特和我一共是五个人。气球能载六个……”

  
               “那就行了,我们一定走。”史密斯坚决
地说。

  
               这个“我们”包括史佩莱在内,因为史密
斯非常了解,这位通讯记者不是胆小如鼠的

  
           人。史佩莱听到这个计划以后,表示完全同意
。使他惊奇的是:这么简单的办法自己以前竟

  
           没有想到。至于纳布,他是到处追随着他的主
人的。

  
               “那么,今天晚上,”潘克洛夫说,“大
家都到那里集合。”

  
               “今天晚上十点钟,”史密斯回答说,“
但愿上天保佑,在我们离开以前,风势不要减

  
           弱。”

  
               潘克洛夫辞别了工程师,回他的寓所去了
。年轻的赫伯特·布朗还独自留在那里。这个

  
           勇敢的少年知道水手的计划,焦急地盼望着向
工程师提议的结果。这五个意志坚决的人就这

  
           样打算在暴风雨中碰碰运气了!

  
               没有!风势并没有减退,约拿旦·福斯特
和他的伙伴们都不愿意在不保险的吊篮里任凭

  
           风吹雨打。

  
               这一天是不好过的。工程师只担心一件事
,担心那系在地面上的气球在大风猛烈的撞击

  
           下可能被撕成碎片。他在几乎空旷无人的广场
上来回踱了几个钟头,看着这个飞行工具。潘

  
           克洛夫也采取了同样的行动,他双手插在衣袋
里,好象设法消磨时间似的,不时打着呵欠,

  
           但是实际上也象他的朋友那样,十分担心气球
会不会损坏,风会不会刮断它的绳索,把它刮

  
           到天空去。天晚了。夜色非常昏暗。大雾象乌
云一般弥漫在地面上。天空同时下着雨和雪。

  
           气候非常寒冷。浓雾笼罩着里士满。强烈的风
暴似乎在攻和守的双方之间造成了休战状态,

  
           大炮的声音在怒吼的狂风中一点也听不到了。
城市的街道上不见人影,在这么恶劣的天气

  
           里,官方似乎没有想到会丢失气球,因此觉得
没有必要在广场上设岗。这一切都是俘虏们脱

  
           逃的有利条件,但是,他们在狂风暴雨中所作
的冒险尝试最后会怎么样呢?

  
               “天气真坏!”潘克洛夫喊道,他一拳压
住了头上那顶要被风刮走的帽子。“但是,

  
           啊,我们还是会成功的!”

  
               九点半钟,史密斯和他的伙伴们从不同的
方向来到广场,大风吹灭了汽灯,广场上一片

  
           漆黑。连那几乎被吹倒在地上的大气球也看不
见了。网索是系在沙囊上的,而吊篮却是单独

  
           用一根结实的钢缆穿在便道的一个铁环里。五
个俘虏在吊篮旁边会合了。他们没有被人发

  
           现,由于天色昏黑,甚至他们彼此都看不见。


  
               史密斯、史佩莱、纳布和赫伯特一言不发
地在吊篮里各自坐了下来,潘克洛夫按照工程

  
           师的指示把沙囊一一解开。只花了几分钟的工
夫,水手就回到他的伙伴们身边来了。

  
               系着气球的只剩下一根钢缆,只要工程师
一声号令就可以起飞了。

  
               就在这时候,突然有一只狗跳到吊篮里来
。原来是工程师的爱犬托普。这只忠实的畜生

  
           挣断链索,赶上了它的主人。工程师怕这份外
加的重量会影响他们的上升,想打发它走。

  
               “可怜的畜生!就多它一个吧!”潘克洛
夫一面说,一面把两袋沙土扔了出去,减轻了

  
           吊篮的重量,然后解开钢缆,气球斜着往上升
去,由于起势猛烈,吊篮在两个烟囱上碰了一

  
           下,然后才消失得无影无踪。

  
               飓风可怕地怒吼着。在夜间下降,工程师
连想也不敢想;拂晓时,下面的大地被浓雾遮

  
           蔽得一点也看不见。

  
               五天以后他们才从云隙中看到下面的一片
汪洋大海。在飓风的推送下,气球以惊人的速

  
           度飞行着。

  
               大家都知道:在3月20日起飞的这五个人,
后来在3月24日有四个人被抛弃在远离祖

  
           国六千英里的荒凉海岸上,一个人丢失了!这
个丢失的人就是他们的领袖,工程师史密斯!

  
           他们刚刚着陆,就连忙赶到海滩上去,打算援
救他。

  
               ------------------------------------
-----

  
               飞扬网络书屋(http://yunfeiyang.yeah.
net)


  
  

--
※ 来源:·饮水思源站 bbs.sjtu.edu.cn·[FROM: 202.112.26.220]

--
☆ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: bingyang.bbs@bbs.sjt]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:211.174毫秒