SFworld 版 (精华区)
发信人: by (春天的小懒虫), 信区: SFworld
标 题: 黑暗的另一半第十六章2
发信站: 哈工大紫丁香 (Wed Oct 6 16:45:59 1999), 转信
五
它们完全出乎泰德的意料之外。
他本来期望一张图表,上面是起伏不平的高山和低谷,庞波将努力向
他们
解释,他和丽兹将频频点头,就像一般人听人解释太复杂的事情一样,他
们知
道如果他们真的提出问题的话,随后的解释将更加难以理解。
相反,庞波给他们看两张平淡无奇的的白纸。每张纸当中横穿过一条
线,
上面有两、三个高出点,但大部分都是很平缓的波纹,你只凭肉眼就能看
出这
两条线或者相同,或者很近似。
“就是它?”丽兹问。
“不完全,”庞波说,“瞧。”他把一张纸放在另一张上面,这么做
时带
着一个魔术师表演魔术的神情。他把两张纸举起来对着光,泰德和丽兹凝
视着
叠在一起的纸。
“它们真的是,”丽兹用一种敬畏的口气轻声说,“它们完全相同。
”
“呃......不完全,”庞波说,他指出下面那张纸的三个不同点,一
个在
上面纸的线上面,两个在线下面,这三个不同点都在线升起处,波纹本身
似乎
完全吻合。“不同处是在泰德的波纹中,而且它们只在重读点上。”庞波
依次
敲敲不同点,“这里:‘你想要什么,你这狗杂种?你他妈的到底想要什
么。’
还有这里:‘你别他妈的撒谎。’最后:‘这是个该死的谎言而且你也知
道’。
现在每个人都在强调这三个不同之处,因为他们死抓住没有两个声音波纹
图是
一样的这个假设。但事实是,在斯达克的谈话中没有任何重读点,这狗杂
种一
直非常冷静。”
“对,”泰德说,“他听起来好像在喝柠檬水。”
庞波把声音波纹图放在小桌上。“州警察总部没有人真的相信这是两
个不
同的声音波纹图,即使有些小的差异。”他说,“我们很快从华盛顿获得
了声
音波纹图。我这么晚才来的原因,是奥古斯塔的一位专家看了这些图,他
要我
们送一份磁带拷贝给他,我们通过东方航空公司的班级送了过去,他们把
它放
在一个叫增听器的机器当中,他们用这机器分辨受审的人是不是真的说了
那些
话,或他们听到的是不是录在磁带上的声音。”
“他们的结论是什么?”泰德说,他正坐在壁炉边喝汽水。
丽兹看了声音波纹图后回到围栏边,两腿交叉坐在地板上,努力不让
威廉
和温蒂的头撞在一起,他们俩正在检查对方的脚趾。“为什么他们那么做
呢?”
庞波冲泰德竖起大拇指,后者咧着嘴冷笑。“你丈夫知道。”
泰德问庞波:“由于这些微小的差别,他们至少可能欺骗自己说两个
不同
的声音在说话,即使他们知道不是这样——这是你的观点,对吗?”
“是。即使我从没听说过声音波纹图,”庞波耸耸肩,“当然我并不
像专
门研究这些的人那么精于此道,但我的确读过有关资料,当结果传来的时
候我
在那儿,他们的确在欺骗自己,但他们并不是在使劲欺骗自己。”
“所以他们找到了三个不同点,但他们并不满足。问题是我的声音是
加重
的,而斯达克没有。于是他们用这机器来做另一次尝试,他们实际上希望
证明
斯达克那一头只是录音,也许是我做的。”他冲庞波扬起眉毛,“我说得
对吗?”
“不仅是对的,而且是非常对。”
“那是我听过的最不可思议的事。”丽兹坦率地说。
泰德干笑一声:“整个事件就不可思议。他们认为我可能变了我的声
音,
就像小里奇......或麦尔.布朗克。他们认为我用乔治.斯达克的声音录
了一
盘磁带,留下足够的时间让我在众人面前回答,用我自己的声音。当然我
必须
买一个装置能把盒式录音机挂到一个付费电话上。有这样的装置吗,庞波
?”
“当然有。在好的电器商店都能买到,或只要打800,它就将出现在你
的
屏幕上,接线员就在一边站着。”
“对。我惟一需要的是一个同谋——一个我可以信任的人,他将去潘
恩车
站,把录音机连在一个公用电话上,在适当的时间往我家里打电话。然后
——”
他突然停下来,“怎么付费呢?我忘了这事,它不是对方付费电话。”
“用你的电话信用卡号,”庞波说,“显然你把它给了你的同谋。”
“对,显然是这样。这个骗局一旦开始,我只需做两件事:一是确保
我自
己接电话,另外就是记住我的台词,在停顿中把它们插进去。我做得非常
好,
你说是吗,庞波?”
“对,棒极了。”
“我的同谋按计划挂断电话,他从电话上取下录音机,夹在胳臂下—
—”
“不,把它放在口袋里,”庞波说,“这玩意儿现在非常高级,甚至
中央
情报局也在收音机店买。”
“好吧,他把它放进口袋里走开。结果是人们看到和听到我和五百里
之外
的一个人在谈话,他听上去不同——他有点儿南方口音——但和我的声音
波纹
图一模一样。这又是指纹问题,只是更好一点儿。”他看着庞波等他肯定
。
“仔细想一想,”庞波说,“我们用飞机送磁带拷贝真是太浪费了。
”
“谢谢。”
“别客气。”
“那不仅是发疯了,”丽兹说,“这是难以置信的。我认为那些人应
该保
持头脑清醒——”
在她注意力分散时,双胞胎的头终于撞到一起了,他们开始大哭起来
。丽
兹抱起威廉,泰德救起温蒂。
当孩子们终于不闹了时,庞波说:“这的确是令人难以相信的。你们
知道,
我知道,他们也知道。但是,柯南道尔笔下歇洛克.福尔摩斯至少有一句
话还
是对的:当你排除了所有不可能的解释,留下的就是你的答案......不管
它看
上去多么不可信。”
“我认为原话更文雅。”泰德说。
庞波咧嘴一笑:“去你的。”
“你们俩可能觉得这很好笑,我可一点儿也不,”丽兹说,“泰德一
定疯
了才做那种事。当然,警察可能认为我们俩都疯了。”
“他们没这么想,”庞波严肃地回答,“至少到现在为止,他们没有
,只
要你们别谈你们古怪的故事。”
“那么你呢,庞波?”泰德问,“我们把所有古怪故事告诉了你——
你怎
么想呢?”
“你们没有发疯。如果我真的相信,这一切都会简单多了。我不知道
到底
是怎么回事。”
“你从胡默医生那里得到什么了?”丽兹想知道。
“泰德小时候给他开刀的医生的名字,”庞波说,“是胡夫.布里查
德——
还记得这名字吗,泰德?”
泰德皱着眉想了一会儿,最后他说:“我想它有点儿熟悉......但我
可能
只是在自己骗自己,时间太久了。”
丽兹俯身向前,眼睛发亮;威廉从他母亲的膝盖上瞪眼看着庞波。“
布里
查德告诉你什么了?”她问。
“什么也没有。我找到了他的留言机——这使我推断他还活着——如
此而
已,我留了话。”
丽兹在椅子上重新坐好,显然很失望。
“我的检查结果呢?”泰德问,“胡默拿回什么了吗?或他不愿告诉
你?”
“他说当他拿到结果时,你是第一个知道的。”庞波说,有咧嘴笑笑
,“
胡默医生似乎不愿告诉一个警长任何事情。”
“乔治.胡默是这样的,”泰德微笑着说,“他很倔强。”
庞波在座位上动了一下。
“你想喝什么吗,庞波?”丽兹问,“啤酒还是百事可乐?”
“不,谢谢。让我们回到州警察相信和不相信的事情上去。他们不相
信你
们俩牵扯进去了,但他们保留相信你们可能涉入的权利。他们知道昨晚和
今天
早晨的事不能归到泰德头上。也许有一个同谋犯,但不是你,你就在这儿
。”
“达拉.盖茨怎么样?”泰德平静地问,“那个为财务总监工作的姑
娘吧?”
“死了。正像他暗示的,肢解得很厉害,但先往头上打了一枪,她并
没有
遭多大痛苦。”
“这是瞎扯。”
庞波冲他眨眨眼。
“他不会那么便宜她的。在他对克劳森的所作所为之后,他不会的。
毕竟
她是第一个告密者,对吗?克劳森拿钱引诱她——从克劳森的经济状况看
钱不
会很多——她泄露了秘密。所以别跟我说他在肢解之前先打死了她,她并
没遭
罪。”
“你说得对,”庞波说,“不是那样的。你想知道真相吗?”
“不。”丽兹马上说。
随后屋里是一阵令人压抑的沉默,甚至双胞胎也感觉到了,他们很严
肃地
瞧着对方。最后泰德问:“让我再问你一次:你相信什么?你现在相信什
么?”
“我没有一个确定的意见。我知道你没录制斯达克那头的话,因为增
听器
没有发现任何磁带的嘶嘶声,而且,当提高声音时,能听到潘恩车站喇叭
说去
波士顿的‘朝圣者’号在第三轨道,可以上车了。今天下午‘朝圣者’号
的确
在第三轨道,上车时间是下午两点三十六分,和你们谈话时间恰好相符。
但我
甚至不需要那个证明,如果斯达克那头放的是录音,我一谈起增听器你们
就会
问我结果如何,但你们根本没有问。”
“虽然如此,你仍不相信,对吗?”泰德说,“我的意思是,你有些
动摇,
所以你去追寻布里查德医生,但你真的不明白到底是怎么回事,对吗?”
他自
己都觉得这话听上去很沮丧和痛苦。
“那家伙自己承认他不是斯达克。”
“啊,对,他也是很真诚的。”泰德笑了。
“好像这并不令你吃惊。”
“对。它让你吃惊吗?”
“坦率地说,它让我大吃一惊。经过那么大的努力确定了这一事实,
即:
你和他有一样的指纹,一样的声音波纹图——”
“庞波,停一下。”泰德说。
庞波停下来,探询地看着泰德。
“今天早晨我告诉你我认为乔治.斯达克在干这些事,不是我的一个
同谋,
不是一个心理变态者,当时你不相信我的话。现在呢?”
“不信,泰德。我不想让你失望,但我所能做到的就是:我相信这一
事实,
即你相信,”他眼睛转过去把丽兹也包括在进去,“你们俩都相信。”
“我要寻找真相,否则我会被杀死,”泰德说,“我的家人会跟我一
起死
去。在现阶段,听到你说你没有一个确定的意见,这使我感到有一点儿安
慰,
总算向前进了一步。我现在试图让你明白的,是指纹和声音波纹图无关紧
要,
斯达克也知道这一点。你说到要排除不可能的,留下的就是答案,不管它
看上
去多么不可信,但你并没这么做。你不接受斯达克,而他是你排除其他可
行性
之后留下的。让我这么表述,庞波,如果你有那么多证据表明你脑中有一
个肿
瘤,你会去医院做手术,即使你有可能死在手术台上。”
庞波张开嘴,摇摇头,又闭上嘴。客厅里只有钟声和双胞胎的咕噜声
,泰
德突然觉得他度过了所有的成年时光。
“一方面,你们有足够的证据证明这是一桩刑事案,”泰德继续轻声
说,
“另一方面,你们从电话上的声音毫无根据地假定他‘恢复了理智’,他
‘现
在知道他是谁了’。你还是相信这假定,而无视所有的证据。”
“不,泰德,不是这样的,现在我没有接受任何假定——不接受你的
、你
妻子的,更不接受打电话那个人的,我的选择仍是开放的。”
泰德用大拇指指指身后的窗户,透过轻轻飘动的窗帘,他们能够看到
州警
察的汽车,那是保护泰德家的警察用的。
“他们怎么样呢?他们的选择仍是开放的吗?我真希望你留在这儿—
—我
愿意拿你换整整一军的警察,因为你至少一只眼半开着,他们是完全闭上
的。”
“泰德——”
“别在意,”泰德说,“那是真的。你知道......他也知道,他会等
待。
当所有的人都认为事情结束了,波蒙特家安定了,当所有的警察都撤离了
,这
时,乔治.斯达克会到这里。”
他停下来,他得脸阴暗复杂,庞波看到遗憾、决心和恐惧交替出现在
他的
脸上。
“我现在要告诉你一件重要的事——我要告诉你们俩。我完全知道他
想要
什么:他要我以斯达克笔名再写一部小说。我不知道我是否能做到,但如
果我
认为有好处的话,我会试一试的,我会扔掉《金狗》,今晚就开始写!”
“泰德,不!”丽兹喊道。
“别着急,”他说,“它会杀了我的。别问我我怎么知道的,我就是
知道。
但如果我的死亡能结束这一切,我仍然会试试。但我不认为会那样,因为
我根
本不认为他是个人。”
庞波沉默不语。
“好啦!”泰德说,他的神情就像一个人结束了一件重要的事情,“
事情
就是这样:我不能写,我不愿写,我不应该写,这意味着他将到这儿来。
当他
到来时,天知道会发生什么事。”
“泰德,”庞波艰难地说,“你需要用正确的眼光看待这事,当你明
白后,
这一切都会......烟消云散,就像早晨的一场恶梦。”
“它不是我们需要的眼光,”丽兹说。他们看着她,发现她在默默地
哭泣,
不是很厉害,但在流泪,“我们需要的是谁去绞死他。”
六
庞波第二天凌晨两点钟回到家。他轻手轻脚地走进屋里,发现安妮又
忘了
接通防盗警报。他不想为此说她——她的偏头痛最近变得更频繁了——但
他认
为他早晚得说她。
他手里拿着鞋子,像飘一样的往楼上走。
他的姿态非常优雅,和泰德的笨拙完全相反,他很少显露出这种优雅
;他
的肉体好像知道行走的秘密,他的心灵都为此感到尴尬。现在,在寂静中
,没
有必要隐藏它了,于是他幽灵般轻巧地走着。
走到楼梯中间他停下......又走下楼梯。在客厅边他有一个小房间,
里面
有一张桌子和几个书架,但很合他的需要。他努力不把工作带回家,但往
往做
不到,但他总是努力这么做。
他关上门,打开灯,看着电话。
你不会真的这么做,是吗?他问他自己。我的意思是,现在差不多是
半夜
了,这家伙不仅是个退休的医生,他是一个退休的神经科医生。你把他叫
醒,
他会骂死你的。
这时,庞波想起丽兹.波蒙特的眼睛——她乌黑的、惊恐的眼睛——
决定
他还是要打电话。也许这会有好处,半夜打电话会使布里查德医生意识到
这事
的重要性,因而认真考虑。庞波然后在合适的时间给他回电话。
谁知道呢,他带点儿幽默地想,也许他喜欢半夜被叫醒呢。
他从制服上衣口袋拿出那张纸,拨打布里查德的电话号。他这么做时
站着,
准备迎接那愤怒的沙哑声音。
他白担心了,留言机又插进来,重复了一遍同样的信息。
他沉思着挂上电话,坐到桌子后面。台灯在桌面上投下圆的光圈,庞
波开
始在这光中做各种各样的动物影子——兔子、狗、鹰,甚至一个挺像的袋
鼠,
他的手具有同样的轻巧优雅,这是他一个人放松时才会显露出来的。在那
些灵
巧的手指下,动物门似乎排队走过光圈,一个接一个。这种游戏总是使他
的孩
子们着迷,也经常使他焦虑的心情平静下来。
现在它没有起作用。
[胡夫.布里查德死了,斯达克也杀了他。]
当然,那是不可能的。他想,如果谁拿枪顶着他的头,他会承认有一
个幽
灵,但不是一个能一跃而过整个大陆的超人幽灵。他能想起好几个半夜开
电话
留言机的理由。避免半夜被像庞波警长这样的陌生人打扰,这并非不是理
由。
[
对,但他死了,他和他的妻子。她叫什么?赫尔佳。“我可能在玩高
尔夫
球,天知道赫尔佳在干什么。”但我知道赫尔佳在干什么,我知道你们俩
在干
什么。你们喉咙被切断,躺在血泊中,客厅墙上写着一排字。它是:麻雀
又飞
起。
]
阿兰.庞波打了个冷战,这是不可能的,但他仍打了个冷战,就像电
穿过
他全身一样。
他打通怀俄明州查询台,得到福特.拉马里镇警长办公室的电话,又
打过
去。一个睡意朦胧的调度员接的电话。庞波说了自己的身份,告诉调度员
他在
找谁和这人在哪儿住,然后问布里查德医生和他妻子是否在他们的度假名
单上。
如果医生和他妻子出去度假了——现在正是度假季节——他们可能会通知
当地
警察局,要他们注意空房子。
“好吧,”调度员说,“为什么你不给我你的电话号码?我得到消息
后给
你回电话。”
庞波叹了口气,这是例行程序,存粹是浪费时间。这家伙在确认庞波
身份
前不想告诉他有关情况。
“不,”他说,“我是从家里打的,现在是半夜——”
“这儿也不是中午,庞波警长。”调度员简洁地回答。
庞波叹了口气。“的确如此,”他说,“我还相信你的妻子和孩子并
没睡
在楼上。这么做,我的朋友:给缅因州警察局打电话——我给你电话号—
—查
对我的名字。他们会给你我的工作证号。我十分钟后回电话,这样我们可
以交
换口令。”
“告诉我电话号码,”调度员说,但他听上去很不高兴。庞波猜他可
能打
扰了这人看午夜节目或本月的《阁楼》杂志。
“这是有关什么事的?”调度员问。
“谋杀,”庞波说,“而且很紧迫,我不是为自己的健康而给你打电
话,
伙计。”他挂上电话。他坐在桌子后面,边玩动物影子边等待。时间过得
似乎
非常慢。过了五分钟,书房门打开,安妮走了进来,她穿着粉红色睡袍,
看上
去像个幽灵,他又打了个冷战,似乎他看到了未来某种不愉快的甚至危险
的东
西。
如果他追逐的是我,我会有什么感觉呢?他突然想到。是我、安妮、
陶比、
陶德呢?我会有什么感觉,如果我知道他是谁......而别人都不相信我?
“庞波?这么晚了,你坐在这干什么?”
他微笑着站起来,轻轻地吻他我。“等着药劲消退。”他说。
“别瞎扯,说真的——是有关波蒙特的事吗?”
“是。我在努力找一个医生,他或许知道一些事。我总是打到他的留
言机
上,所以我给警长办公室打电话,看看他们是不是在他们的度假名单上。
电话
另一头的先生正在验证我的真实身份。”他关心地看着安妮,“你怎么样
,宝
贝?今晚头疼了吗?”
“没有,”她说,“但我听到你进来。”她微微一笑,“如果你愿意
,你
是世界上最安静的人,庞波,但你无法让你的汽车也那么安静。”
他拥抱她。
“你想喝杯茶吗?”她问。
“天哪,不。如果你愿意,来一杯牛奶吧。”
她出去一分钟后,拿着一杯牛奶回来了。“波蒙特先生长得怎么样?
”她
问,“我曾在镇上见过他,他妻子曾到商店买过东西,但我从没和他说过
话。”
那家商店是一个叫波丽.查默丝的女人开的,安妮在那儿兼职干了四年。
庞波想想。“我喜欢他,”他最后说,“开始我并不喜欢他——我认
为他
是个冷血动物。但我是在最困难的环境下见到他的,他只是......有点儿
冷淡,
这也许跟他的职业有关吧。”
“我非常喜欢他的书。”安妮说。
他扬起眉毛:“我不知道你读过他的书。”
“你从没问过,庞波。当另一个笔名曝光后,我读了用另一个笔名写
的书。”
她很不高兴地皱起鼻子。
“写得不好吗?”
“可怕,吓人,我没有读完,我不敢相信这些书是同一个人写的。”
[宝贝,]庞波想。[他自己也不相信。]
“你应该回去睡觉了。”他说,“否则你醒来后又会头痛。”
她摇摇头。“我认为头痛怪物已经走了,至少暂时地。”她低头瞟了
他一
眼。“你上来时我还会醒着......如果你很快上来的话。”
他握住她一个乳房,吻吻她张开的嘴唇。“我会尽快上来。”
她离开了,庞波发现已过了十分钟,连忙又往怀俄明州打电话,还是
那个
睡意朦胧的调度员接的电话。
“我以为你已经忘了我,朋友。”
“没有。”庞波说。
“愿意给我你的工作证号吗,警长?”
“109-44-205-ME。”
“我想你是真的。很抱歉让你过这些无聊的手续,庞波警长,但我想
你能
理解。”
“我理解。你能告诉我布里查德医生的情况吗?”
“啊,他和他妻子在度假名单上。”调度员说。“他们在黄石公园野
营,
一直到月底。”
哎,庞波想。你瞧,你半夜在这儿疑神疑鬼。没有割开的喉咙,没有
写在
墙上的字,只有两个出去野营的老人。
但他并没有感觉轻松,至少下两周,很难找到布里查德医生。
“如果我要给他留个话,你认为我能做到吗?”庞波问。
“我想可以。”调度员说。“你可以往黄石公园管理处打电话,他们
会知
道他在哪儿,或应该在哪儿。也许要费点儿时间,但他们会为你找到他的
。我
见过他一两次,似乎是个很可爱的老人。”
“啊,这很好。”庞波说。“谢谢你。”
“别客气——我们就是干这行的。”庞波可以听到翻动纸的声音,他
能想
象出这个看不见脸的人又捡起《阁楼》杂志看。
“晚安。”他说。
“晚安,警长。”
庞波挂上电话,望着黑乎乎的窗外,坐了一会儿。
[他就在那儿,再什么地方,他在走来。]
庞波又一次想到,如果他自己的生命——还有安妮和他的孩子们的生
命——
处在危险中,他的感觉会是什么样的。如果他知道,而别人都不相信他所
知道
的,那么,他会是什么感觉。你又把工作带回家了,亲爱的,他听到安妮
在他
心中说。
说得对。十五分钟前,他还确信胡夫和赫尔佳.布里查德倒在血泊中
,但
事实证明他错了,他们今晚平静地睡在黄石自然公园的星空下。直觉太多
了,
它们就会逐渐减弱。
[当我们发现真是怎么回事,当我们发现了符合自然规律的解释时,
泰德
也会有这种感觉。]
他真这么想吗?
对,他下了决心——他真这么想,至少在他头脑中,他的神经末梢却
不那
么确信。
庞波喝完牛奶,关掉台灯,到楼上。安妮还醒着,脱得一丝不挂。她
把他
抱进怀中,庞波高兴地让自己忘记一切。
七
两天后,斯达克又打来电话。那时,泰德.波蒙特在大卫商店。
大卫商店是一家夫妻店,离波蒙特家一里半。当去布鲁厄的超级市场
太麻
烦时,人们就去这家商店。
泰德是星期五晚上去那里买六瓶百事可乐、一些炸马铃薯片和调料,
保护
他们家的一位警察和他一起前往。那天是六月十日,晚上六点半,天空还
挺亮。
夏天又来到了缅因州。
警察坐在车中,泰德走进商店。他找到了汽水,正在看一排排调料,
这时,
电话响了。
他立即抬起头,想:啊,好吧。
柜台后的罗莎丽拿起电话,说你好,听了一下,然后把电话递给他,
正如
他预料的那样。他又被梦幻般的预感吞没。
“电话,波蒙特先生。”
他感到很镇静,心脏猛跳了一下,但只一下,现在它又以正常的速度
跳动
着。他没有出汗。
没有鸟群。
他没有感到三天前的恐惧和愤怒,没有问罗莎丽是不是他妻子的电话
,要
他再买些鸡蛋或漫画。他知道是谁。
他站在计算机旁,计算机绿色的屏幕正在宣告上周没有中奖者,本周
彩票
的总金额已达到四百万元。他从罗莎的手中接过电话,说:“你好,乔治
。”
“你好,泰德。”声音中还有些南方口音,但乡下口音已完全没有了
。
“你想要什么?”
“你知道答案,我们不必玩游戏,对吗?那已经太晚了。”
“也许我想要听你大声说出来的。”那种古怪的感觉又回来了,泰德
觉得
自己被吸出身体,沿着电线被拉到他们中间的地方。
罗莎丽走到柜台的另一端,她从一堆纸盒中拿出几条香烟,放到长长
的货
架上,装得好像没在听泰德谈话,但装得很拙劣,让人觉得好笑。鲁德娄
中每
个人都知道泰德处在警察保护之下,而且谣言已经满天飞了。有些人认为
他将
因贩毒而被捕,有些人相信他犯了虐待儿童或妻子罪。可怜的老罗莎丽极
力使
自己显得和蔼有礼,泰德已经很感激她了。另外,他看她时觉得有一种变
形的
感觉,好像把望远镜拿倒了一样。他觉得自己又潜入电话线,和狡猾的乔
治.
斯达克相遇。
狡猾的乔治,在这儿麻雀又飞起来了。
他极力抑制这种感觉。
“说吧,乔治。”他说,对他自己声音中流露出来的愤怒感到惊讶,
他有
点眩晕,但他的声音却很清醒,“大声说出来,为什么不呢?”
“如果你非要我说的话。”
“我要你说。”
“该写一本新书了,一本新斯达克小说。”
“我不这么认为。”
“别那么说!”斯达克声音里充满了火药味,“我已为你画了一幅图
画,
泰德,我为你画的,别让我在你身上画。”
“你死了,乔治,你应该理智地死去。”
罗莎丽稍稍转过头,泰德瞥见她眼睛睁得大大的,然后她又急忙掉头
看烟
架。
“别胡说八道!”这声音真的很愤怒,但除了愤怒之外是不是还有别
的呢?
有没有恐惧?痛苦?还是两者都有?还是他只不过自己骗自己?
“怎么啦,乔治?”他突然嘲笑道:“你的高明主意失败了?”
斯达克不吭声了。泰德确信那句话让他大吃一惊,乱了阵脚,至少在
那一
瞬。但是为什么呢?究竟是什么让他吃惊呢?
“听着,伙计,”斯达克终于开口了,“我将给你一周时间开始动笔
。别
以为你能糊弄我,因为你不能。”的确,乔治很生气,泰德也许要为此付
出很
大的代价,但现在他只觉得非常高兴,他达到目的了。在这些恶梦般的亲
切谈
话中,他不是惟一感到孤立无助的人,他伤害了斯达克,这非常好。
泰德说:“你说得对,我们俩别想糊弄对方。不管发生什么事,都别
向糊
弄对方。”
“你有一个创意,”斯达克说,“在那该死的家伙敲诈你之前,你就
有了。
关于结婚和装甲车的那个创意。”
“我已仍掉笔记本了,我跟你已经完了。”
“不,你仍掉的是我的笔记本,但那没关系,你不需要笔记,它会是
一本
好书。”
“你不明白,乔治.斯达克死了。”
“是你不明白,”斯达克回答,他的声音轻柔、阴沉、一字一顿,“
你有
一个星期。如果你没写出至少三十爷手稿,我会来找你,伙计。只是不会
从你
开始——那太容易了,太容易了。我会先折磨你的孩子们,他们将慢慢死
去。
我会这么做的,我也知道怎么做,他们将不知道发生了什么事,只知道他
们在
折磨中慢慢死去。但你会知道,我会知道,你的妻子会知道。我下一步将
折磨
她......在我折磨她之前,我会享受她。你知道我的意思,老伙计。当他
们完
全死了,我将折磨你,泰德,你的死会是空前绝后的。”
他停下。泰德可以听到他在喘粗气,像热天里的一条狗。
“你不知道鸟吗?”泰德轻声说,“那也是真的,对吗?”
“泰德,别瞎扯。如果你不赶紧开始,许多人会受到伤害,时间不多
了。”
“啊,我在洗耳恭听呢,”泰德说,“我所奇怪的是,你怎么能往克
劳森
和米丽艾姆墙上写却不知写的是什么。”
“你最好别瞎扯,我的朋友,”斯达克说,但泰德能感觉到这声音后
的困
惑和恐惧,“他们墙上什么也没写。”
“啊,对。那上面写有东西,你知道是什么吗,乔治?我认为你不知
道的
原因是因为那是我写的。我认为我的一部分在那里,我的一部分在那里注
视着
你。我想我是我们俩中惟一知道麻雀的,乔治,我认为也许是我写的。你
要考
虑一下......认真考虑一下......在你开始推我之前。”
“听着,”斯达克平静而坚决地说,“好好听着,先是你的孩子们..
....
然后是你的妻子......然后是你。赶紧开始写另一本书,泰德,那是我给
你的
最好的忠告,是你一生中最好的忠告。开始写另一本书,我没有死。”
停了很久。然后他轻轻地、字斟句酌地说:
“我不想死。所以你回家削好铅笔,如果你需要什么灵感的话,想想
你的
小孩满脸玻璃会是什么样子。
“没有该死的鸟。忘掉它们,开始写作。”
咯嚓一声响。
“操你妈的。”泰德对着挂断的电话低声骂道,然后慢慢挂上电话。
--
爱你够不够多
对你够不够好
可以要求不要不在乎
※ 来源:·饮水思源站 bbs.sjtu.edu.cn·[FROM: 202.120.7.97]
--
☆ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: bingyang.bbs@bbs.sjt]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:414.569毫秒