SFworld 版 (精华区)

发信人: emanuel (小飞象★傲雪飞扬), 信区: SFworld
标  题: 第六章 满脸兽相的水手
发信站: 哈工大紫丁香 (2001年04月11日01:28:29 星期三), 站内信件

威尔斯系列
              莫罗博士岛
             第六章  满脸兽相的水手
    然而小岛的主人看见我真地在海里漂流,不禁起了
怜悯之心。我往东面缓缓地漂着,往小岛斜切过去。很
快我就欣喜若狂地松了一口气。那驳艇掉转船头朝我开
来。驳艇上装载得满满的,它驶近时,我看清楚了蒙哥
马利的那个白头发阔肩膀的伙伴。他和那些猎狗、行李
箱挤在艇尾上。这个人一直盯着我,纹丝不动,一言不
发。那个黑脸的畸形人靠近美洲狮坐在艇首上。他也在
目光炯炯地盯着我。另外还有三个人,都是怪里怪气的,
样子像野兽。猎狗不住地对他们狂吠。蒙哥马利在掌舵。
他把船靠近我,起身抓住我的船头缆绳,拴在他的舵柄
上,把我和小船拖在后面——因为驳艇上一点空地方也
没有了。
    这个时候我已经从喜出望外的激动中恢复过来。当
他靠上前来向我打招呼的时候,我勇气十足地应答着他。
我告诉他,救生船里进的水差不多要满了。于是他就递
给我一只小木桶。两船间的缆绳骤然紧了一下,我趔趄
着倒退了一步。我花了好大一阵功夫才把船里的水舀出
去。
    我把船底的水舀光,船里的水没了,看起来很像那
么一回事了。这时我才腾出空来重新打量驳船里的一班
人。
    我发现那位自发人仍在目不转睛地盯着我,但这会
儿看来,他好像很是迷惑不解。当我们两人的目光相遇
时,他垂下眼帘去看卧在他双腿之间的猎狗。我说过,他
身材魁梧,额头宽阔,粗眉大眼。只是他的上眼皮奇怪
地聋拉着——上了年纪的往往会这样。他的大嘴巴两角
下垂,显得坚毅好斗。他跟蒙哥马利说着什么,声音小
得我听不见。我将目光从他身上移到他的三个手下人身
上。他们真是一批奇怪的水手。只消看看他们的脸,就
觉得有种东西——但说不上是什么——使我莫名其妙地
感到一阵恶心。我仔细地端详告他们,那种印象还是挥
之不去,但我不知道是什么原因。
    我觉得他们像是棕色人,然而奇怪的是他们的胳膊、
腿,甚至手指、脚趾都裹着一层又脏又薄的发白的东西。
过去我从未见过男人如此打扮,只是在东方见过妇女披
袍戴纱。船上人还裹着包头巾,他们的眼睛从包头巾下
面打量着我。在他们那妖怪般的脸上,下唇向前凸出,两
眼炯炯放光。他们的头发又黑又直,几乎像马鬃。他们
坐在那里,身材似乎比我所见过的任何种族的人都高。我
看得出来,那位自发人身高足有六英尺,但他坐在那里,
比那三人矮一头。
    后来我才发现他们三人中没有一个比我高,但他们
的上身出奇的长,大腿出奇的短,并且奇怪地打着弯。无
论怎么说这帮人都奇丑无比。他们的脑袋上方的前额下
面露出那张黑脸,他那双眼睛在黑影里闪闪发光。
    我打量他们的时候,他们的目光和我的相遇了,他
们一个个连忙躲开我的目光,怪模怪样地偷眼看我。我
想,也许是我让他们反感了,便把注意力转向正在靠近
的小岛。
    小岛不高,上面草木茂盛,到处长着一种我没见过
的棕桐树。从一个地方冒出一小缕自白的雾气,歪斜着
升向高空,然后像鹅毛一般飘散开来。我们驶进一个宽
阔的海湾,它的两边是低低的海岬。暗灰色的沙滩很陡,
通往一个大约海拔六十到七十英尺的小山岭。山岭上的
树木野草东一棵西一棵的,半山腰上有一个斑斑驳驳的
石头围起来的方形院落。后来我才看出那是用珊瑚礁和
轻质火山石砌成的。院落里隐约露出两个草屋顶。
    有个男人正站在水边等候我们。船离着还远的时候,
我恍忽看到别的奇形怪状的人钻进峭壁半腰的草丛里,
然而当我们靠近时,我却什么也没看到。那个男人中等
身材,长着黑人的面孔,嘴巴特别大,几乎没有嘴唇,胳
膊特别瘦长,双脚又细又长,两腿罗圈得像张弓。他向
前探着一张多毛的脸,站在那里看着我们。他的装束和
蒙哥马利还有他那位白发同伴一样,都是蓝哔叽衣裤。
    船靠得更近时,那怪物开始在海滩上跑来跑去,做
着极其古怪的动作。蒙哥马利一声令下,小艇里的四个
人笨手笨脚地跳起来,扯下前帆。蒙哥马利把船头绕了
个弯,将船靠到海滩上挖掘出来的窄小码头。岸上的那
个人飞快地朝我们跑过来。我所称作的码头事实上不过
是个水湾,按现在潮位,刚好能容下这只艇。
    我听到大船船头触到沙子上的声音,忙用小水桶挡
着我的小救生艇免得撞到大船船尾的舵上,然后松开牵
引绳,上了岸。那三个戴头巾的人从船里爬出来跳到沙
滩上,动作笨得不能再笨。他们在岸上那人的帮助下马
上开始卸货。我感到他们腿部的动作特别奇怪——那些
腿不是僵硬,而是有些变形,仿佛接错了位置。白发人
牵着猎狗上了岸,猎狗冲这几个人狂吹着。
    那三个大块头彼此说着话,声音奇怪的沙哑着。岸
上等候我们的那个人一边和他们搬运船尾上垛着的那几
个大包,一边兴奋地同他们说着什么——我觉得他们说
的是一种外国话。我好像听到过他们说话的声音,却想
不起是在什么地方。白发人站在海滩上,手里牵着的六
只猎狗狂吠不已,他大声喝斥着,想制止它们的嚎叫。蒙
哥马利卸下方向舵,也上了岸,全体人马一起卸货。我
长时间饿着肚子;加上太阳火辣辣地烤着我的光脑袋,感
觉太虚弱了,便没上前帮忙。
    一会儿,白发人好像想起了我的存在,朝我这边走
来。
    “看起来,”他说道,“你好像没吃早饭。”
    他的浓眉下面,一双黑色的小眼睛闪闪发亮。
    “我得向你道歉。你现在是我们的客人,我们必须让
你宾至如归——尽管,你也知道,你不是我们请来的客
人。”
    他目光炯炯地盯着我的脸。
    “蒙哥马利说你是受过教育的人,普伦狄克先生——
他说你懂,或科学。我能问问你都受过哪些教育吗?”
    我告诉他我在皇家科学院念过几年书,师从赫胥黎
搞了些生物研究。听到此他的眉头微微一扬。
    “是这样的话,情况就有所不同了,普伦狄克先生。”
他的话里带出些许尊重。“碰巧我们全是搞生物的。这儿
是一个生物研究站——可以这么说吧。”他的目光落到了
那些身裹脏白布的人身上,此刻他们正忙着搬运那头美
洲狮。他们把岔子放在一些圆棍上,往院子方向拖。“我
和蒙哥马利都是生物学家,至少我俩是。”他又补上一句。
    然后他说道:
    “你什么时候能够离开这儿,我说不好。我们不在航
线上,大约每十二个月左右才能见到一艘船。”
    他忽然离我而去,沿海滩向上走去,超过那群人。我
想他是进院子里去了。另外两人正同蒙哥马利一起将一
垛小件行李骡到一辆低矮的推车上。那头美洲狮和几笼
兔子还在船上。猎狗们仍冲船上的座板蹿跳着。那三人
把货物装好,椎起那辆上吨重的货车跟在美洲狮后面。这
时蒙哥马利离开了他们,回头朝我走过来,并伸出了手。
    “我个人感到很高兴。”他说,“那个船长是头蠢驴,
他本不该难为你的。”
    “是你,”我说,“又救了我一次命。”
    “那看怎么说了。我敢说,你会觉得这个岛子像地狱
一样怪。如果我是你,我就小心行事。他……”他忽然
犹豫起来,好像话到嘴边又改变了主意。“希望你能帮我
搬搬这些兔子。”他说。
    他处理那些兔子的方式很独特。我和他膛水到船上,
帮他把一只兔笼子抬上岸。笼子一上岸,他就打开笼门,
提着笼子一头把里面的生灵都倒在地上。兔子一只压一
只,胡乱挣扎,乱作一堆,他拍拍手,那些东西蹦蹦跳
跳跑上海滩。我觉得有十五只或二十只。“朋友,繁衍生
息吧,”蒙哥马利说,“充实充实这个岛子。眼下我们这
里缺点儿肉呢。”
    我望着兔子跑远,白发人手里拿着一瓶白兰地和一
些饼干回来了。“活命的东西,普伦狄克。”他的话比过
去亲热多了。
    我没客气,接过饼干就吃;白发人帮蒙哥马利又放
出了大约二十只兔子。但是还有三大笼兔子给搬到了放
美洲狮的房子里。我没动那瓶白兰地。我有生以来从不
喝酒。
*****************************
文学殿堂  雪人扫校
http://www.yesho.com/wenxue/
*****************************
     <--上一章     返回目录     下一章-->

--
                      ◇┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉◇
                      ┇\║║/   Your Friend-------Emanuel┇
                      ┇ ◎◎    http://www.mansing.com   ┇
                      ┇ ┃┃    E-mail:  emanuel@21cn.com┇
                      ┇ □□□□□□□□   我就是小飞象  ┇
                      ◇┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉◇

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: biometrics.hit.edu.c]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:4.088毫秒