SFworld 版 (精华区)
发信人: champaign (原野), 信区: SFworld
标 题: Under the sea 9
发信站: 哈工大紫丁香 (Thu Oct 21 21:29:06 1999), 转信
发信人: Mojun (寻找mili的mickey), 信区: SFworld
标 题: Under the sea 9
发信站: BBS 水木清华站 (Wed Feb 25 15:27:01 1998)
CHAPTER IX.
NED LAND'S TEMPERS.
HOW long we slept I do not know; but our sleep must have lasted
long, for it rested us completely from our fatigues. I woke first.
My companions had not moved, and were still stretched in their corner.
Hardly roused from my somewhat hard couch, I felt my brain
freed, my mind clear. I then began an attentive examination of our
cell. Nothing was changed inside. The prison was still a prison- the
prisoners, prisoners. However, the steward, during our sleep, had
cleared the table. I breathed with difficulty. The heavy air seemed to
oppress my lungs. Although the cell was large, we had evidently
consumed a great part of the oxygen that it contained. Indeed, each
man consumes, in one hour, the oxygen contained in more than 176 pints
of air, and this air, charged (as then) with a nearly equal quantity
of carbonic acid, becomes unbreathable.
It became necessary to renew the atmosphere of our prison, and
no doubt the whole in the submarine boat. That gave rise to a question
in my mind. How would the commander of this floating dwelling place
proceed? Would he obtain air by chemical means, in getting by heat the
oxygen contained in chlorate of potash, and in absorbing carbonic acid
by caustic potash? Or, a more convenient, economical and
consequently more probable alternative, would he be satisfied to
rise and take breath at the surface of the water, like a cetacean, and
so renew for twenty-four hours the atmospheric provision?
In fact, I was already obliged to increase my respirations to
eke out of this cell the little oxygen it contained, when suddenly I
was refreshed by a current of pure air, and perfumed with saline
emanations. It was an invigorating sea breeze, charged with iodine.
I opened my mouth wide, and my lungs saturated themselves with fresh
particles.
At the same time I felt the boat rolling. The iron-plated
monster had evidently just risen to the surface of the ocean to
breathe, after the fashion of whales. I found out from that the mode
of ventilating the boat.
When I had inhaled this air freely, I sought the conduit which
conveyed to us the beneficial whiff, and I was not long in finding it.
Above the door was a ventilator, through which volumes of fresh air
renewed the impoverished atmosphere of the cell.
I was making my observations, when Ned and Conseil awoke almost at
the same time, under the influence of this reviving air. They rubbed
their eyes, stretched themselves, and were on their feet in an
instant.
"Did master sleep well?" asked Conseil with his usual politeness.
"Very well, my brave boy. And you, Mr. Land?"
"Soundly, Professor. But I don't know if I am right or not,
there seems to be a sea breeze!"
A seaman could not be mistaken, and I told the Canadian all that
had passed during his sleep.
"Good!" said he; "that accounts for those roarings we heard,
when the supposed narwhal sighted the Abraham Lincoln."
"Quite so, Master Land; it was taking breath."
"Only, Mr. Aronnax, I have no idea what o'clock it is, unless it
is dinner time."
"Dinner time! my good fellow? Say rather breakfast time, for we
certainly have begun another day."
"So," said Conseil, "we have slept twenty-four hours?"
"That is my opinion."
"I will not contradict you," replied Ned Land. "But dinner or
breakfast, the steward will be welcome, whichever he brings."
"Master Land, we must conform to the rules, and I suppose our
appetites are in advance of the dinner hour."
"That is just like you, friend Conseil," said Ned, impatiently.
"You are never out of temper, always calm; you would return thanks
before grace, and die of hunger rather than complain!"
Time was getting on, and we were fearfully hungry; and this time
the steward did not appear. It was rather too long to leave us, if
they really had good intentions toward us. Ned Land, tormented by
the cravings of hunger, got still more angry; and, notwithstanding his
promise, I dreaded an explosion when he found himself with one of
the crew.
For two hours more, Ned Land's temper increased; he cried, he
shouted, but in vain. The walls were deaf. There was no sound to be
heard in the boat: all was still as death. It did not move, for I
should have felt the trembling motion of the hull under the
influence of the screw. Plunged in the depths of the waters, it
belonged no longer to earth- this silence was dreadful.
I felt terrified, Conseil was calm, Ned Land roared.
Just then a noise was heard outside. Steps sounded on the metal
flags. The locks were turned, the door opened, and the steward
appeared.
Before I could rush forward to stop him, the Canadian had thrown
him down, and held him by the throat. The steward was choking under
the grip of his powerful hand.
Conseil was already trying to unclasp the harpooner's hand from
his half-suffocated victim, and I was going to fly to the rescue, when
suddenly I was nailed to the spot by hearing these words in French:
"Be quiet, Master Land; and you, Professor, will you be so good as
to listen to me?" It was the commander of the vessel who thus spoke.
--
我这样爱你到底对不对,
这问题问得我自己好累。
我宁愿流泪,也不愿意后悔
可是我最后注定还是要心碎
※ 来源:·BBS 水木清华站 bbs.net.tsinghua.edu.cn·[FROM: 166.111.91.81]
--
☆ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: champaign.bbs@bbs.ne]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.538毫秒