SFworld 版 (精华区)

发信人: champaign (原野), 信区: SFworld
标  题: Under the sea 15
发信站: 哈工大紫丁香 (Thu Oct 21 21:40:36 1999), 转信

发信人: Mojun (寻找mili的mickey), 信区: SFworld
标  题: Under the sea 15
发信站: BBS 水木清华站 (Wed Feb 25 15:36:32 1998)

                           CHAPTER XV.

                A WALK ON THE BOTTOM OF THE SEA.

    THIS cell was, to speak correctly, the arsenal and wardrobe of the
Nautilus. A dozen diving apparatus hung from the partition waiting our
use.
    Ned Land, on seeing them, showed evident repugnance to dress
himself in one.
    "But, my worthy Ned, the forests of the Island of Crespo are
nothing but submarine forests."
    "Good!" said the disappointed harpooner, who saw his dreams of
fresh meat fade away. "And you, M. Aronnax, are you going to dress
yourself in those clothes?"
    "There is no alternative, Master Ned."
    "As you please, sir," replied the harpooner, shrugging his
shoulders; "but as for me, unless I am forced, I will never get into
one."
    "No one will force you, Master Ned," said Captain Nemo.
    "Is Conseil going to risk it?" asked Ned.
    "I follow my master wherever he goes," replied Conseil.
    At the captain's call two of the ship's crew came to help us to
dress in these heavy and impervious clothes, made of India rubber
without seam, and constructed expressly to resist considerable
pressure. One would have thought it a suit of armor, both supple and
resisting. This suit formed trousers and waistcoat. The trousers
were finished off with thick boots, weighted with heavy leaden
soles. The texture of the waistcoat was held together by bands of
copper, which crossed the chest, protecting it from the great pressure
of the water, and leaving the lungs free to act; the sleeves ended
in gloves, which in no way restrained the movement of the hands. There
was a vast difference noticeable between these consummate apparatus
and the old cork breastplates, jackets, and other contrivances in
vogue during the eighteenth century.
    Captain Nemo and one of his companions (a sort of Hercules, who
must have possessed great strength), Conseil, and myself, were soon
enveloped in the suits. There remained nothing more to be done but
to inclose our heads in the metal box. But before proceeding to this
operation, I asked the captain's permission to examine the guns we
were to carry.
    One of the Nautilus men gave me a simple gun, the butt end of
which, made of steel, hollow in the center, was rather large. It
served as a reservoir for compressed air, which a valve, worked by a
spring, allowed to escape into a metal tube. A box of projectiles,
in a groove in the thickness of the butt end, contained about twenty
of these electric balls, which, by means of a spring, were forced into
the barrel of the gun. As soon as one shot was fired, another was
ready.
    "Captain Nemo," said I, "this arm is perfect, and easily
handled; I only ask to be allowed to try it. But how shall we gain the
bottom of the sea?"
    "At this moment, Professor, the Nautilus is stranded in five
fathoms, and we have nothing to do but to start."
    "But how shall we get off?"
    "You shall see."
    Captain Nemo thrust his head into the helmet, Conseil and I did
the same, not without hearing an ironical, "Good sport!" from the
Canadian. The upper part of our suit terminated in a copper collar,
upon which was screwed the metal helmet. Three holes, protected by
thick glass, allowed us to see in all directions, by simply turning
our head in the interior of the headdress. As soon as it was in
position, the Rouquayrol apparatus on our backs began to act; and, for
my part, I could breathe with ease.
    With the Ruhmkorff lamp hanging from my belt, and the gun in my
hand, I was ready to set out. But to speak the truth, imprisoned in
these heavy garments, and glued to the deck by my leaden soles, it was
impossible for me to take a step.
    But this state of things was provided for. I felt myself being
pushed into a little room contiguous to the wardrobe room. My
companions followed, towed along in the same way. I heard a
water-tight door, furnished with stopper plates, close upon us, and we
were wrapped in profound darkness.
    After some minutes, a loud hissing was heard. I felt the cold
mount from my feet to my chest. Evidently from some part of the vessel
they had, by means of a tap, given entrance to the water, which was
invading us, and with which the room was soon filled. A second door
cut in the side of the Nautilus then opened. We saw a faint light.
In another instant our feet trod the bottom of the sea.
    And now, how can I retrace the impression left upon me by that
walk under the waters? Words are impotent to relate such wonders!
Captain Nemo walked in front; his companion followed some steps
behind. Conseil and I remained near each other, as if an exchange of
words had been possible through our metallic cases. I no longer felt
the weight of my clothing or of my shoes, of my reservoir of air or my
thick helmet, in the midst of which my head rattled like an almond
in its shell.
    The light, which lit the soil thirty feet below the surface of the
ocean, astonished me by its power. The solar rays shone through the
watery mass easily, and dissipated all color, and I clearly
distinguished objects at a distance of a hundred fifty yards. Beyond
that, the tints darkened into fine gradations of ultramarine, and
faded into vague obscurity. Truly this water which surrounded me was
but another air denser than the terrestrial atmosphere, but almost
as transparent. Above me was the calm surface of the sea. We were
walking on fine, even sand, not wrinkled, as on a flat shore, which
retains the impression of the billows. This dazzling carpet, really
a reflector, repelled the rays of the sun with wonderful intensity,
which accounted for the vibration which penetrated every atom of
liquid. Shall I be believed when I say that, at the depth of thirty
feet, I could see as if I was in broad daylight?
    For a quarter of an hour I trod on this sand, sown with the
impalpable dust of shells. The hull of the Nautilus, resembling a long
shoal, disappeared by degrees; but its lantern, when darkness should
overtake us in the waters, would help to guide us on board by its
distinct rays.
    Soon forms of objects outlined in the distance were discernible. I
recognized magnificent rocks, hung with a tapestry of zoophytes of the
most beautiful kind, and I was at first struck by the peculiar
effect of this medium.
    It was then ten in the morning; the rays of the sun struck the
surface of the waves at rather an oblique angle, and at the touch of
their light, decomposed by refraction as through a prism, flowers,
rocks, plants, shells, and polypi were shaded at the edges by the
seven solar colors. It was marvelous, a feast for the eyes, this
complication of colored tints, a perfect kaleidoscope of green,
yellow, orange, violet, indigo, and blue; in one word, the whole
palette of an enthusiastic colorist! Why could I not communicate to
Conseil the lively sensations which were mounting to my brain, and
rival him in expressions of admiration? For aught I knew, Captain Nemo
and his companion might be able to exchange thoughts by means of signs
previously agreed upon. So, for want of better, I talked to myself;
I declaimed in the copper box which covered my head, thereby expending
more air in vain words than was perhaps expedient.
    Various kinds of isis, clusters of pure tuft coral, prickly fungi,
and anemones, formed a brilliant garden of flowers, enameled with
porphitae, decked with their collarettes of blue tentacles, sea
stars studding the sandy bottom, together with asterophytons like fine
lace embroidered by the hands of naiads, whose festoons were waved
by the gentle undulations caused by our walk. It was a real grief to
me to crush under my feet the brilliant specimens of mollusks which
strewed the ground by thousands, of hammerheads, donaciae (veritable
bounding shells), of staircases, and red helmet shells, angel wings,
and many others produced by this inexhaustible ocean. But we were
bound to walk, so we went on, while above our est carpet woven by the hand of man. But while verdure was
spread at our feet, it did not abandon our heads. A light network of
marine plants, of that inexhaustible family of seaweeds of which
more than two thousand kinds are known, grew on the surface of the
water. I saw long ribbons of fucus floating, some globular, others
tuberous; laurenciae and cladostephi of most delicate foliage, and
some rhodymeniae palmatae, resembling the fan of a cactus. I noticed
that the green plants kept nearer the top of the sea, while the red
were at a greater depth, leaving to the black or brown hydrophytes the
care of forming gardens and parterres in the remote beds of the ocean.
    We had quitted the Nautilus about an hour and a half. It was
near noon; I knew by the perpendicularity of the sun's rays, which
were no longer refracted. The magical colors disappeared by degrees,
and the shades of emerald and sapphire were effaced. We walked with
a regular step, which rang upon the ground with astonishing intensity;
the slightest noise was transmitted with a quickness to which the
ear is unaccustomed on the earth; indeed, water is a better
conductor of sound than air, in the ratio of four to one. At this
period the earth sloped downward; the light took a uniform tint. We
were at a depth of a hundred five yards and twenty inches,
undergoing a pressure of six atmospheres.
    At this depth I could still see the rays of the sun, though
feebly; to their intense brilliancy had succeeded a reddish
twilight, the lowest state between day and night; but we could still
see well enough; it was not necessary to resort to the Ruhmkorff
apparatus as yet. At this moment Captain Nemo stopped; he waited
till I joined him, and then pointed to an obscure mass, looming in the
shadow, at a short distance.
    "It is the forest of the Island of Crespo," thought I- and I was
not mistaken.

--

        我这样爱你到底对不对,
        这问题问得我自己好累。
        我宁愿流泪,也不愿意后悔
        可是我最后注定还是要心碎

※ 来源:·BBS 水木清华站 bbs.net.tsinghua.edu.cn·[FROM: 166.111.91.81]

--
☆ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: champaign.bbs@bbs.ne]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:207.200毫秒