Biology 版 (精华区)

发信人: rainy (段誉), 信区: Biology
标  题: 4、阿布科
发信站: 哈工大紫丁香 (2001年07月05日12:45:55 星期四), 站内信件

------------------------------------------------------------------------
--------

  现在,我该重新谈谈小黑猩猩威廉了。正是在薮猫查理被打死不久,它才来到
我们家,我已讲述过它的来历,以及它如何使小狗特丝着迷,当威廉生病而且胆怯
时,我们注意不让其他动物接近。可是,当它走出自己的笼子后,我们又得白天黑
夜地留神着它。这件事,大家谁都乐意干。为了决定由谁照看它,有时还发生争论
。小毅蒂姆和小黑猩猩威廉不常见面,因为,白天小撰蜷缩在衣柜顶上,安安静静
地睡 
  大觉;晚上,它从藏身处出来时,而黑猩猩通常却又睡觉了。再说,有几次碰
巧两个都没睡觉,可威廉又表现得太粗野,这也是个原因。我倒不认为威廉存心对
它使坏,然而,与人类中的许多孩子一样,它喜欢把小摸抱在怀里。如果它抱得得
法,那倒还没什么;可是,每当小超看到威廉走近时,常常想逃走,而威廉呢,总
想揪住它的尾巴,或者扯住它的一条腿。所以威廉就老是挨小辍的抓挠,几次之后
,它才意识到,小摇可不能随便碰呵。威廉在身体恢复期间,常常看见小白花狗和
鬣狗在一块玩,过了一段时间,它也学会了和它们交往。正象我说过的那样,它们
组成了吵吵闹闹的三重奏。最后威廉克服了自己的胆怯,也和它们一样兴致勃勃玩
开了。 
  对威廉来说,我妈俨然是个奶奶,诚然,她有点儿年轻,但却是一位十全十美
的奶奶。担当“看孩子”的角色,是她的极大乐趣。有一天,她把一套五颜六色的
塑料积木、浮在水上的鸭子、各种铃铛以及其他玩具,统统搬了出来。威廉见了,
很快就活跃起来了。威廉非常喜爱那套积木,能一连几小时试着堆。妈妈耐心得不
得了,她趴在地毯上,高兴地和它说话,搭了一套各种颜色的小房子,想以此来唤
起它的兴趣。可威廉的真正兴趣却是把房子统统推倒。当妈妈经过好长时间的冥思
苦想,堆成了一座特别复杂的建筑,费力地使它平衡时,威廉则耐心地等着。似乎
等的时间越长,它俯下身去把它统统推倒就越感到开心。这个游戏玩累了,它有时
就拉着妈妈在屋里玩寻宝游戏。洗澡间是它最喜欢的地方之一,因为对它来说,没
有比用牙膏洗脸更清凉舒服了。要是它嘴馋了,甚至还会吃牙膏。至于圆筒卫生纸
,则是它最喜欢的装饰品。对小黑猩猩来说,澡盆是个理想的游泳池,如果想在里
面拍水玩,还有一个特设的位子可坐哩。威廉特别喜爱的另一个房间,是我父母的
卧室。它在床上爬来爬去,在垫子上打滚,把床罩裹在身上。我们小时候可没有权
利这样在床上闹,也不许裹着被子玩。可是正如我妈经常说的,对威廉那就是另一
码事了。然而,每当威廉靠近餐桌时,我妈就急忙把它抱在怀里,带到厨房里找根
香蕉或者别的同样好吃的东西,分散它的注意力。因此,桌布就成了一种特别吸引
它的神秘物。只有在大家都忙碌的时候,它才能自由自在地仔细端详。有一天,轮
到妈妈照料它,由于她全神贯注于花草,放松了注意,发生了一件错事。就在这时
,我跨进门槛,突然发现少了谁。 
  “妈,威廉在哪儿?”我问。 
  “它不是在门边玩鸭子吗?”她以一种犹豫不决的口气回答。 
  不,它不在那儿。绿鸭子独自卧在那儿,可威廉不见了。我们站在那儿,两眼
盯着地,这时从走廊传来一阵清脆的瓶子破碎声。我们一秒钟也没犹豫,赶紧向卧
室奔去;在过道里,遇上了威廉。它脸上搽了厚厚的一层粉红色唇膏,活象个浑身
长毛的小印第安人。剩下的口红管叼在嘴角上,象支浅红的雪茄。他还用同样颜色
的指甲油往膝盖上乱涂,指甲油象一串串珠子,沿腿向下流,乱七八糟地滴在脚背
上。它毛茸茸的身上涂满了白粉,也没有忘掉搽雪花育。总之,它身上散发着一股
刺鼻的香味。威廉随即爬到我的腿上,用那满是油粉的双臂,亲昵地紧紧搂住我的
脖子,完全意识不到这样做会闹出什么洋相。除了拥抱它,我又能怎么样呢? 
  总是由海瑟或我擦掉威廉撒的尿。每当看到它双目激扬,两腿略微叉开时,我
们就急忙把它领到草坪上。可是,待我们发现时往往已太迟了。一个小水洼已经形
成,或者还要糟糕,在拉着威廉赶快往外跑时,后面已出现一长条亮晶晶的水印子
。遇到这种情况,不是海瑟就是我,先去老地方找来拖把,在凉台边的消毒桶里涮
一涮,然后擦去地上的尿迹。威廉一连几个月每天数次看见我们这么干,所以有一
天,它费劲地拖着一个水淋淋的拖把从厨房里出来,走近谁也没有注意到的一摊尿
,两手抓着拖把,用仅有的那点力气,郑重其事地来回擦了起来。可是,搞糟了。
即使它本来想把全部都拖一遍,也不行了:当它精疲力尽停下的时候,不仅弄得从
凉台到客厅一路都是消毒水,而且原来的一小滩尿大大地扩散了,形成了一个比先
前至少大十倍的水洼。而威廉还带着胜利的神色,抬头望了望我们,然后把今人恶
心的拖把悄悄塞进附近的一张椅子底下了。 
  因为我父亲是我家第一个按时起床的,所以通常由他为威廉准备麦片粥。当爸
爸为它准备早餐时,它总是围着他跳来跳去,无法掩盖自己的焦急心情;粥一煮好
,它就捧起小碗,迫不及待地喝了起来,仿佛这是一个生死攸关的问题。这时鼻子
的呼呼声和喝粥的咕噜声交织在一起,因为它在喝粥的同时还想呼吸。威廉在匆忙
中常搞得稀粥飞溅,沿着下巴一滴一滴往下淌。每天它还有个不重样的加菜。过一
会儿当我们吃早饭时,它又硬要跟我们在一起,坐在父亲的旁边。总的说来,它的
表现还算好。给一块抹着果酱的面包,通常就能使它老实一会儿,让我们安安静静
地吃饭。可是,要是一旦它先吃完了,它就东张西望地唉声叹气或尖声叫喊,如果
我们不很快作出反应,它就会从椅子上站起来,不管三七二十一,乱抓桌上的一切
。所以,牛奶不知洒过多少次,把面包片和糖全都弄湿了。 
  随着威廉一天一天长大,要把它留在家里,越来越困难了;它非常好奇,又淘
气得要命。尽管我们那么喜欢它,但是我得承认,它还是损坏了许多东西。当我想
到这一点,简直难以相信,我们,尤其是妈妈,当时怎能对它那样宽容啊。它打碎
了好多很少见的陶、瓷器,由于有它,家务的工作量至少增加了一倍。威廉单独造
成的破坏,比其他动物造成的加在一起还要多。当然,我们还是原谅它。我想,要
不是它自己那一天向我们证明:即使如我们这样的家,对象威廉那样好奇的小黑猩
猩来说,哪怕再三提防,也可能出现危险。我们倒还愿意继续原谅它,作出牺牲,
设法重新安排生活以及收养的小动物,以便把威廉留在我们的身边。 
  那天,我刚和威廉在灌木丛中玩了一下午,回到家开始为小动物准备晚饭。就
在我向羚羊班比和布富尔的栅栏走去时,听到海瑟喊我。她叫得很急。于是,我慌
慌忙忙到了厨房,发现威廉喝了石蜡液。这是厨娘阿比装在灶边的柠檬瓶里的,谁
也不知道原来有多少,也不知道威廉喝了多少。不过我想,石蜡的味儿那么难闻,
它大概只喝了一口,至多不过两口;可是,瓶子空了半截,放在一边的纸瓶塞也是
湿的,这说明在威廉打开的时候,瓶子是满的。真可怕,它一嘴石蜡的怪味。过了
一会儿,它步履艰难地走到睡觉的地方。样子痛苦极了。 
  这个时候,兽医站早就关门了。威廉的情况似乎越来越严重,所以我打电话给
一位医生朋友,他愿意立即来给它看一下。小黑猩猩完全萎靡不振,样子非常使人
难过,我把它抱在怀里,等着医生的到来。威廉不时吃力地睁开眼睛看看我,然后
抓住我的衬衣,两手握得紧紧的,我感到它的身子在抽搐,样子确实很痛苦。 
  我们的朋友建议我尽量给它多喝点奶茶,可是,说来容易做来难。对茶杯我们
的病号甚至不肖一看,只有当我换用了奶瓶,它才开始吸吮,好容易才使它喝了一
点儿。威廉是裹着一条我给的厚毛巾被过夜的。我整夜守着它。最后它安静地睡着
了。 
  凌晨,我也迷迷糊糊睡着了。海瑟五点半把我叫醒了,她是来看威廉病情的。
威廉活动啦,它坐在床铺上,伸手要旁边桌上的奶瓶。它开始贪婪地吸了起来。真
叫人松了一口气!除了呼吸时还喷出石蜡的恶臭外,看样子它是完全好了。第一个
感到惊奇的是我。这次事故使我们意识到,对它怎么处置,该做决定了。 
  就在我们对找到一个解决办法开始感到失望的时候,我们偶然地发现了阿布科
蓄水池。水池离杨屯三公里,是在大路边上。一道在密林中时隐时现的篱笆,完全
把它围了起来。栅栏上挂着一块牌子:“闲人免进”。由于我们找不到任何借口,
哪怕是很勉强的也好,所以,尽管从前面经过了数百次,也没有停下来看一眼。要
不是1968年初的一天,邻村拉明的一个农民卡利库来看我父亲,也许至今还是如此
。他当时告诉我父亲,一只豹子把他的猪全部咬死了,为了向父亲证明这一点,卡
利库打算领他去看死猪。所以那天下午,我们便去拉明了。一到那里,卡利库就把
我们带到大约一里远的蓄水池,我们沿着篱笆走了一百来米,然后卡利库突然趴下
去,从贴近地面的一个大洞钻了进去。对我来说,这个洞就是艾丽斯腔镜。当时我
们大概是发现了一个令人惊奇的世界,我们猜想不到还有这样的地方。真是一步三
叹称赞不已。我们从熟悉的灌木丛,进入了气候潮湿清新的热带森林。愈向里去,
就愈感到神秘莫测。这使我联想起机场的树林,但这里更加茂盛。树上披挂着藤萝
彩条,至少在树木不太茂密之处,还能看到各种形状的婆娑树,后面是蔚蓝的天空
。站在这只难以辨认的老死猪跟前,我父亲似乎很难把注意力集中到这次来访的目
标上。最后,他转向快要生气的卡利库说,只要猪是在蓄水池这个禁区内,他就无
能为力。相反,如果豹子危害到村子,或许可以报案。但是,卡利库却抱怨说,这
只是个借口:事实上,自从豹子在阿布科定居以来,豹子就使得当地猎人不敢在夜
间进入,至于那些切开棕榈树采集树汁制造土酒的人,或者打柴的人,就更不用说
了。向密林深处进一步勘察时,我们发现,正是拉明河造成的终年湿润,促进了植
被繁茂生长。拉明河流入水泵站正后面一个长满睡莲的小湖。本世纪初以来,阿布
料蓄水地就是一个受保护的风景区,所以这里的植被可以说依然完整无损,逼真地
反映了昔日冈比亚的面目。这次旅行后,我们热切地希望阿布科能保持发现时那样
,即成为冈比亚的一份小小遗产,一个经济蓬勃发展国家中的一块绿洲。我父亲给
中央政府呈送了一份备忘录,强调指出保护这个地区的必要性,并建议划为自然保
护区。答复是积极的,并立即采取了措施,仅仅几个星期后,阿布科自然保护区就
建立起来了。我父亲虽然是专职护林员,但仍然同意兼管保护区,自然我们全家都
得投入这一工作。 
  阿布科呈长方形,面积只有九十公顷。规模虽然不大,可是珍奇植物的种类却
异常繁多。拉明河对角穿过保护区,两岸是茂密的树林,离岸越远,本地灌木丛的
特征就越明显。从水泵站起修了一条小路。由于保护区面积太小,不可能让车辆进
去,因此,来访者要观实现场只能步行。在密密的丛林里,想见到阿布科的“居民
”,是困难的,但许多迹象证明,它们确实存在。最容易见到的是猴子,因为它们
生活在树上。最初,偶尔还能遇上那只名闻阿布科的爱吃小猪的豹子。多亏了它,
我们才发现了这个胜境!可是,保护区建立一年后,豹子再也不出现了。我希望,
它在冈比亚找到了另一个隐蔽场所,并未被杀死和制成某位贵妇人的皮大衣。 
  就在我们发现阿布科的时期,斯堪的纳维亚人也在“发现”冈比亚,因此旅游
开始发展起来。组织这种新活动的全是瑞典旅行社。在我们看来,旅游就象一把双
刃刀;一方面,它的发展为这个国家带来了明显的经济利益,肯定有助于维护阿布
科,可另一方面,它又会毁灭森林里的野生动物。除了经营手提包这类生意外,还
有游客的狩猎。有些旅行社大肆吹嘘猎杀猛兽的魅力,把它包括在承办的度假项目
内。于是,不少打猎迷就扛着大口径的猎枪来了,但他们终于发现冈比亚并没有大
型猛兽,所以看见活的就打。不过,自从我父亲把发生的事情报告冈比亚政府后,
游客打猎就被禁止了。 
  是的,阿布科有了自然保护区的法律地位,但只是纸上谈兵;开头两年,还不
能冒昧雇看守,我们当时认为,最好的办法是把想做的事情,向拉明河流域及附近
村庄的居民解释清楚。显然,最容易得罪的是本地的猎人。有一个名叫道杜的,我
们对他相当熟悉。他是猎获野味后到村上卖肉。打猎吃肉,这没什么好说的,可以
理解。但是,当人们开始为了获取皮毛而打猎时,我们就感到不安了。一天晚上,
父亲去看道杜,问他能否召集本地所有的猎人开个会。父亲将向他们说清楚为什么
要保护阿布科,并要求他们予以协助。真是出乎意料,猎人们竟一致同意,其中许
多人甚至向古兰经起誓:再也不毫无顾忌地去阿布科打猎了。还有几个人自告奋勇
,要充当保护区的志愿看护人,答应一旦发现谁偷猎,就报告我父亲。直到今天,
他们还信守着自己的诺言。 
  不久,当收养幼小动物的“阿布科孤儿院”建立起来以后,每天晚上,不是我
就是父亲得去保护区给动物送吃的。我们每次带几个等在进口处的孩子进去,为了
确实只带那些真心诚意想去的孩子,我们要求孩子们带些水果或谷粒才能进去。他
们根据一周进去的天数,分成几个小组。起初,他们非常碍手碍脚,有的甚至想挑
逗动物玩,但后来慢慢地学着我们的样儿做起来了。他们帮着给小动物喂奶,这似
乎使 
  他们感到无穷的乐趣,因为阿布科的前途总有一天要掌握在他们这一代人手里
。所以我认为,让他们懂得为什么要保护这个地方及其“居民”,是至关重要的。
 
  为了在阿布科保护区的周围开展宣传,并试图跟买卖兽皮作斗争,父亲开始在
各个旅店里组织电影报告会。从报告会搞到的钱用来维持自然保护区。当时,若收
养的孤儿中有挺漂亮的,我们就带上,让大家看看实际的东西是多么可爱,以便取
得公众的支持。有个时期,我们有两只十分可爱的小薮猫,可能谁也没有见到过。
为了效果更好,我带了两只奶瓶和一只手套,并邀请大厅里的一个人来喂奶。两只
小猪关在篮子里一点也不感到拘束,确实是它们同类的杰出使者。我知道它们吸引
了不少人。 
  最容易在大庭广众之前介绍的,是那些在观众看来魅力和优点不太突出的动物
;象大蟒之类,我们救了它们的命,使它们免遭变成钱包或手提包的厄运。我认为
它们是动物界的“绅士”,因为可以说它们没有一点儿好斗性。在惊慌或疑惑时,
大蟒不动声色地把身子盘起来,护住最易受攻击的头部。它们把头藏在盘起来的蛇
身中间、假如轻轻地耐心对待它,它会很快作出反应。只要你小心抚摸或抱它,一
会儿它就放心了,整个身子便舒展开来。 
  帕西,是条1.5米长的非常漂亮的蟒蛇,在它被放入自然保护区那天以前,一
直是我家的常客。父亲举行报告会时,它常常出面,总给人留下很深的印象,在我
们把它出示时,开始许多人往往吓得往后退,然后,看到它盘绕在我们的手臂上或
肩膀上,不断伸缩着探索的舌头,选择部位蜿蜒而行的时候,大家的紧张情绪就渐
渐消除了。这种变化确实使人觉得意外。每当表演结束,有的观众走上来抚摸它那
美丽的蛇皮时,我总感到帕西取得了伟大的胜利。这时,这个观众会吃惊地看着我
们,说他过去总以为蛇是冷冰冰和粘糊糊的东西。在我看来,在没什么病态时,这
条蟒蛇的皮组织是我所知道的蛇皮中最细腻的一种。记得有天晚上,报告会正在进
行,我默默地坐在出口处,旁边放着拉链包,帕西就装在里面。不知怎么搞的,它
在包里动得特别厉害。报告作了一半,它就伸出了脑袋。不知用什么方法它弄开了
拉链,搞出个出口。爸爸讲得正起劲,听众也在全神贯注地听。我凭经验知道,要
是未经宣布帕西就跑出来,一定会引起骚动,所以我拎起包,溜走了。 
  女盥洗室似乎是消磨帕西多余精力的好地方。一位上了年纪的标致妇人,正在
对着镜子梳头,我趁机赶紧走进一间厕所里,上好插栓。很快传来了高跟鞋的清脆
响声,盥洗室的门开了,又关上了。于是我俯身把帕西放出来。在打开拉链时,发
现它好象想下地。由于我不想惊动它,所以非常小心;它竟出来了,并且游向门下
,很快从15厘米高的空隙中消失了,把我独自留在那儿。当我出来时,它已经爬得
老远了,正准备象刚才那样游进最后一间厕所。幸亏它犹豫了一下,我及时抓住了
它的尾巴。 
  这时,我听到有人走近了。闪念之间,我感到最明智的做法是放开帕西,与它
一起躲藏起来。我正准备这样做,推了一下那间厕所的门,发现门闩着,当时我多
么害怕啊!我还在推门,不过我自己也怀疑能推得开。就在这时,我见过的那个妇
女又进来了。她大概纳闷,五间厕所都开着,为什么我偏想推开唯一闩着的一间呢
?她朝我笑了笑,我也以微微一笑作答。这时,突然从那间厕所传出来一声尖叫。
于是我拉开嗓门,大声地安慰那个看不见的受惊者,求她相信这条蟒蛇是不伤人的
:它叫帕西,她不会有任何危险。叫声一下子停住了。 
  “夫人,”我将信将疑地问道,“你感觉好点吗?请你快把门打开!” 
  我继续尽量向她解释,可是立即又被第二声尖叫打断了。这次把我也吓了一跳
;这是在我身后的那位成年妇女惊叫的。她趴在洗脸盆上,两眼死盯着我的双脚。
我朝地上瞧了一眼,才稍松了口气,那是帕西。我俯身把它捉住了,而帕西又变得
驯顺了。这也许是它对刚才的那些惊叫声作出的反应吧! 
  “您看,”我说,“它很温和,完全不伤人……”可是,我对面的女人并不相
信。突然,响了一下插栓的声音,旁边的那间厕所门一下子开了。一位金发女郎慌
慌忙忙走出来.至少可以说她已惊得不知所措;她的碎花小裤叉只提到了膝盖。她
看看我,又瞅瞅帕西,拉上裤叉飞似地逃走了。 
  金发女郎匆匆走后,盥洗室里杳然无声。我朝还和我呆在一起的那位妇女瞧了
一眼,发现她在轻声地笑。我们赶回会场时,我父亲正在讲演最后一部分。 

--
在长长的一生里,                             .oooO  Oooo.
  为什么,                                   (   )  (   )
   欢乐总是乍现就凋落,                      \ (    ) /
     走得最急的都是最美的时光?               \_)  (_/

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: sunny.hit.edu.cn]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:208.009毫秒