Geography 版 (精华区)

发信人: Gforce (第三个代表 无欲则刚), 信区: Geography
标  题: [西安] 千年文化使者 
发信站: 哈工大紫丁香 (Sun Aug 29 21:53:56 2004), 转信

 
 

 
  在古都西安的城西竖立的这座雕塑是为了纪念一段遥远的路途,因为它的起点在西安。

  早在汉代,中国所产的丝绸就是通过这条路源源不断地运往地中海的西方世界。它的著名虽然由于通商,但它的更大贡献却是沟通东西文化交流。

  中国发明的造纸术是由这条路传入近东再传至欧洲的,后来印刷术、火药的西传也是如此。白马驮经,佛教东来,走的依然是这条路。

  一千多年前,一位名字叫玄奘的普通僧人从长安开始了他远赴印度求取真经的行程。

  陕西省文史研究馆馆员 西北大学周秦汉唐研究中心副主任 黄留珠:唐玄奘就是我们平常说的唐僧 这是家喻户晓的人物 并不像西游记所写的 他还有几个徒弟 他是一个人 行程非常艰苦

  一路上,有时随着西域的商队,有时单枪匹马,在茫茫戈壁上艰难地跋涉。出玉门、过敦煌、走大漠、翻雪山。经过无数的艰难险阻,终于到达了目的地。玄奘西行取经,历时十七年,途径一百三十多个国家,行程五万里,对中外文化交流,作出了重要贡献。

  陕西省文史研究馆馆员 西北大学周秦汉唐研究中心副主任 黄留珠:譬如他把中国的一些东西同时带到印度去 像比较典型的秦王破阵乐 就是他把它翻译成梵文带到印度的 再一个他把他沿途所经历的国家 经历的地方 风土人情 历史典故什么的都记录下来 最后写了一本大唐西域记 这本大唐西域记史料价值极高 直到今天中亚乃至印度一带 他们做考古工作时候 研究历史的时候 还要参考这本书

  离开时,只是一名普通的僧人,归来时却成了名震中外的佛学宗师。

  玄奘洗去满身的尘土,开始潜心翻译带回的梵文经典。暮鼓晨钟,青灯黄卷,又是十多年的心血,共译出佛经七十四部,一千三百多卷,为今天保留了大量佛学的典籍。

  陕西省文史研究馆馆员 西北大学周秦汉唐研究中心副主任 黄留珠:以至于后来印度本土的佛经都丢失了 还需要到中国来找佛经的原本 唐玄奘在这点上对于保存佛教经典 保存佛教文化做出了巨大的贡献 以至于后来印度本土的佛经都丢失了 还需要到中国来找佛经的原本 唐玄奘在这点上对于保存佛教经典 保存佛教文化做出了巨大的贡献

  唐代的长安出现了东西方文明交汇的灿烂图景。那个时代,在无数对文明充满渴望的人眼里,长安是他们心里遥远的梦。几乎亚洲的每个国家都有人曾经进入过唐朝这片神奇的土地。日本的遣唐使和僧人更是不绝于途。

  在玄奘之后,一位名叫空海的日本僧人也开始了漫长的旅行。同样是西行、同样是旅途充满了艰辛,只不过无边的荒漠变成茫茫大海,西行的终点变成了长安。

  青龙寺遗址保管所所长助理 魏燕:来之前他们都要写好遗书的 因为他从那儿到这来 当时的那个条件 你知道交通条件就是木船呀 所以空海到这儿来他一共来了五次 最后一次也是在海上遇到风浪以后 被浪打散了以后 船散了以后 他最后来到了现在的福建 在福建登陆以后 然后从福建步行来到了咱们长安

  空海来到长安后,遍游古寺,寻访名德。在乐游原上的青龙寺,空海向惠果大师问学求法,得惠果真传,由此将佛教真言密宗传往日本。从惠果那里空海还学会了梵文,成为日本历史上第一个懂得梵文的人。在唐期间,空海如饥似渴地学习了中国的经论史书、诗韵等各类著作,从而奠定了他在日本文化史上的地位。

  青龙寺遗址保管所所长助理 魏燕:空海在中国学习过程中 把中国的草书的偏旁部首带回去以后 参与了日本片甲名的创作 所以日本人民到这个地方来纪念空海 他们就说这儿是他们的文化起源

  据日本学者研究,为进一步学习汉文化,当时日本先后派出十九批遣唐使。他们当中有名可考或见诸文献的多达上百人,为推动中日民间文化交流作出了贡献。
 

--

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 219.217.250.*]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.388毫秒