Badminton 版 (精华区)

发信人: ersy (mm是猪头?), 信区: Badminton
标  题: [合集] 2004新加坡羽毛球公开赛签表
发信站: 哈工大紫丁香 (Thu Nov 11 08:25:39 2004), 站内

────────────────────────────────────────
  ersy (Green Mouse)               于  (Tue Nov  9 11:59:46 2004)  说道:

  都是英文,太不方便

【 在 hhai (抓紧·学习·提高) 的大作中提到: 】
: 男单
: GADE Peter (DEN) 1*   
: SASAKI Sho (JPN) 
: ...................



────────────────────────────────────────
  hhai (抓紧·学习·提高)          于  (Tue Nov  9 12:06:53 2004)  说道:

这可是原汁原味的原版阿gg,翻译过来就变味了,看多了就习惯了
【 在 ersy (Green Mouse) 的大作中提到: 】
:   都是英文,太不方便




────────────────────────────────────────
  rauldragon (但愿人长久)          于  (Tue Nov  9 12:07:52 2004)  说道:

hoho
还有原汁原味的
不错
:)

【 在 hhai (抓紧·学习·提高) 的大作中提到: 】
: 这可是原汁原味的原版阿gg,翻译过来就变味了,看多了就习惯了




────────────────────────────────────────
  ersy (Green Mouse)               于  (Tue Nov  9 12:09:57 2004)  说道:

  是原汁原味,不过大多数人还是看中文的,呵呵

【 在 hhai (抓紧·学习·提高) 的大作中提到: 】
: 这可是原汁原味的原版阿gg,翻译过来就变味了,看多了就习惯了




────────────────────────────────────────
  hhai (抓紧·学习·提高)          于  (Tue Nov  9 12:18:03 2004)  说道:

呵呵,我以前也不习惯,不过,想当年为了获得公开赛的每一轮次的最新战报,总上国际羽联的网站看那些人名,慢慢就习惯了
不过说实话,这么长又都是人名我现在都懒得看了,发出来谁有兴趣谁看吧,要不gg你就帮我翻译一下好不,我是译不全的,^_^
【 在 ersy (Green Mouse) 的大作中提到: 】
:   是原汁原味,不过大多数人还是看中文的,呵呵




────────────────────────────────────────
  ersy (Green Mouse)               于  (Tue Nov  9 12:20:57 2004)  说道:

  我基本都不认识

【 在 hhai (抓紧·学习·提高) 的大作中提到: 】
: 呵呵,我以前也不习惯,不过,想当年为了获得公开赛的每一轮次的最新战报,总上国际羽联的网站看那些人名,慢慢就习惯了
: 不过说实话,这么长又都是人名我现在都懒得看了,发出来谁有兴趣谁看吧,要不gg你就帮我翻译一下好不,我是译不全的,^_^




────────────────────────────────────────
  rauldragon (但愿人长久)          于  (Tue Nov  9 12:23:46 2004)  说道:

哈哈哈
第一个是盖德
HOHO
:))

【 在 ersy (Green Mouse) 的大作中提到: 】
:   我基本都不认识




────────────────────────────────────────
  hhai (抓紧·学习·提高)          于  (Tue Nov  9 12:33:11 2004)  说道:

哈,这么牛,那我跟板斧说说,翻译的任务就交给你了
我以后就可以多发原汁原味的codes和results了,呵呵
【 在 rauldragon (但愿人长久) 的大作中提到: 】
: 哈哈哈
: 第一个是盖德
: HOHO
: ...................



────────────────────────────────────────
  rauldragon (无所为、无所求)      于  (Tue Nov  9 12:36:25 2004)  说道:

hoho
这个
任务艰巨了吧
这么重要的任务怎么可以交给我呢
你得掂量一下我的份量啊
还不够称呢
:))

【 在 hhai (抓紧·学习·提高) 的大作中提到: 】
: 哈,这么牛,那我跟板斧说说,翻译的任务就交给你了
: 我以后就可以多发原汁原味的codes和results了,呵呵




────────────────────────────────────────
  xuanzexia (GLADIATOR)            于  (Tue Nov  9 12:45:22 2004)  说道:

他也没办法啊,你没听那个够称的人说吗,他基本都不认识啊,只好交给你了,相信凭你有力的双腿,一定会够称的,别把称压坏啊

对不起,请一个个上,hoho
【 在 rauldragon (无所为、无所求) 的大作中提到: 】
: hoho
: 这个
: 任务艰巨了吧
: ...................



────────────────────────────────────────
  rauldragon (无所为、无所求)      于  (Tue Nov  9 12:46:33 2004)  说道:

哈哈
我腿受伤了
我闪
:))

【 在 xuanzexia (GLADIATOR) 的大作中提到: 】
: 他也没办法啊,你没听那个够称的人说吗,他基本都不认识啊,只好交给你了,相信凭你有力的双腿,一定会够称的,别把称压坏啊
: 对不起,请一个个上,hoho




[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.413毫秒