Badminton 版 (精华区)
发信人: ersy (Green Mouse), 信区: Badminton
标 题: 有一点叛逆 想与众不同--走近羽球名将夏煊泽
发信站: 哈工大紫丁香 (Sat Nov 1 08:29:26 2003), 站内信件
关于夏煊泽,有许许多多不同的说法,球迷印象最深的是他在球场上永不言败的拼劲
和“大嘴”式的经典笑容;在小队员口中,他是一个和蔼可亲的“大嘴哥”;在连败给他
8次的马来西亚名将黄综翰眼中,他又成为一个狡猾的对手。作为中国队的男单主力,每次
比赛夏煊泽都是来去匆匆,记者只有在比赛的间隙中,积累夏煊泽点点滴滴的故事,拼凑
出一个个性飞扬的“夏大嘴”。
虽然在训练上勤奋,比赛中拼命,但夏煊泽并不是那种“乖宝宝”式的球员。输球的
时候,他会做个鬼脸;赢球的时候,他更会创造出不同的庆祝动作,包括在世锦赛上脱去
上衣那“经典”的一幕。“也许我是一个内心充满叛逆的人,可惜没有人找我拍这类型的
广告。”“大嘴”笑嘻嘻地说。他所做的一切,包括每次上场把衣领竖起来,都只是想表
现得有那么点与众不同。
在外国选手和记者眼中,中国队球员都充满了神秘,接受采访要统一通过队内的翻译
,答案也是千篇一律的官方口吻。夏煊泽率先打破这种隔膜,他自学了一点英语,虽然说
得不成章法,但却抓紧一切机会开口说,无论是在接受访问还是碰到外国球员,只要能听
得懂,他都会努力地去用英语回答。经过一段时间的锻炼,夏煊泽已成为中国队的半个翻
译。按夏煊泽自己的说法,他是一个对新鲜事物充满好奇的人,到国外去不仅仅是比赛,
也是人生的经历,他要用英语打开另外一个世界的大门。同时,他也希望改变“中国球员
不容易接近”的形象,为此他常常主动地和外国媒体、选手们交流:“虽然我说得没有专
业翻译流利,但我有一份诚意。”当他用英语邀请美国记者到北京参观,或是在新闻发布
会上勇敢地质疑国际羽联时,中国的记者们都为新一代的中国选手感到自豪。
夏煊泽曾经被定位为羽毛球队中的一个“类小资”,因为他到哪都离不开一杯“星巴
克”咖啡。但他却绝不是一个崇洋的人。夏煊泽说过,他喜欢看历史书籍,更欣赏岳飞的
名作《满江红》,但只能在输球后有那种悲愤的情绪时才背得出神韵。可惜一直等到他拿
了冠军,记者始终也无缘听他背一背《满江红》。
写夏煊泽的羽毛球生涯,不能不提黄综翰。在最近的8次交手中,夏煊泽都把这位马来
西亚队中的“老大”打得抬不起头。为此,黄综翰把夏煊泽看作是最狡猾的对手,但夏煊
泽却一脸无辜地说:“看我这张脸,你能说我是狡猾的人吗?”与黄综翰怕夏煊泽形成对
比的是,夏煊泽在比赛中对一些防守型的球员也有点“发怵”:“我曾经4次败给叶诚万,
也屡次输给王友福,但我始终没有怕过他们。听说黄综翰已经找到克制我的办法,所以我
很想在中国公开赛中会一会他。”
当然,夏煊泽也是出了名的自信,记者告诉他“别克”的广告把他拍得很帅,他把头
一昂:“不用看都知道,我上镜一向都很帅!”
--
老鼠怕猫?
那是谣传!^-^
※ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn [FROM: 202.118.228.120]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.924毫秒