发信人: Aaron (往事随风), 信区: Basketball
标 题: NBA球星绰号
发信站: 紫 丁 香 (Sat Oct 31 15:24:59 1998), 转信
有滋有味的NBA球星绰号
在这个世界上,肯定是先有《水浒》,后有NBA。
《水浒》中一百单八将个个有响亮的雅号,NBA几十年来千员战将少说也有
百多个明星名字中间夹以生动传神的绰号。中国人认识NBA明星,很多便是从这
些绰号开始的,最典型的,便是“飞人”乔丹、“魔术师”约翰逊、“微笑刺
客”托马斯。美国人起绰号并不是从NBA开始的,早年那些西部英雄、土匪强盗
甚至阿狗阿猫都有可能在他们的名字中间被“塞”上一个绰号。之所以用“塞”
字,是因为美国人的名字一般由两个词组成,前为名后为姓,被起的绰号像三明
治那样放在中间,比如“约翰·‘独眼龙’·琼斯”。这种方式沿用到现在,巨
人乔丹的叫法应该是“迈克尔·‘飞人’·乔丹”。
如果把身边这些绰号分类,大致可一分为三:一是原汁原味,原装正版;二
是经过加工,更加贴近中国球迷,亦不失原词风采,甚至画龙点睛;三是部分或
完全的“Made In China”(中国制造),不过其中也不乏颇为传神者。原汁原味
的“魔术师”们原汁原味的典例是“魔术师”约翰逊。这位身高2米06的后卫以其
出色传球技术被冠以“魔术师”(Magic)的称号,他的进攻组织或声东击西,或
陈仓暗渡,只有“魔术师”一词方能写尽其风采。上溯NBA历史,可以找到许多原
装正版的绰号,比如乔丹之前有一位多次获得最佳得分手的“冰人”格文,他的
绝招是突破低手上篮,有词为证--“身子一扭,指尖一抖,低手上篮,进球”,动
作非常美妙。他在篮下非常冷静,颇有大将风度,无论对手如何犯规他都不会发
脾气,因此能创造那么多机会,获得“冰人”美称。
细数那些“原版”绰号,真是五花八门,无奇不有,而且几乎个个都有一个典
故。比如那位令球迷喜欢却使教练头疼的“大虫”罗德曼,其绰号便有一番来历。
小时候罗德曼喜欢玩一种弹球游戏,球在一个密封的匣子里,里面有迷宫一样的格
子,球击中不同区域,经过不同路线得分均不同,他玩得兴起,喜欢趴在匣子上,
身子和胳膊肘一抽一抽的,他的小伙伴说他活象一条蠕动的毛毛虫,“Worm”
(虫子)一词由此而来。
“邮差”(Mailman)马龙,因他身体强壮,甚少受伤,十数年来几乎场场比赛
必上,好象每天准点到达送信送报的邮差,故得此名。欧拉朱旺的绰号就是一个“梦”
(The Dream),原来他与乔丹同年投身NBA,当时他还是第一个被挑选的球员,名气
比乔丹还大,但10年来一直与冠军无缘,只能在梦中夺冠,故得一个“梦”字。1994
年他好梦成真,1995年再次举鼎,看来他的绰号也得改一改了。
“E T”(或“外星人”)卡塞尔,其脑袋硕大,形如美国电影《ET》(外星人)
中的天外来客,故而得名。“便士”哈达维,因他的号码一直是1号,数字最小,而
“便士”在英车货币中为最小单位,体形如柳、骨骼清奇的达维得此绰号是再贴切不
过了。“海军中尉”罗宾逊早年曾在海军服役,因而获得这一“军衔”,而且他在圣
安东尼奥马刺队确实像船长一样指“疯子”疯狂的姿势令人望而生畏。挥这艘战舰一
路乘风破浪。另一位罗宾逊刚刚进NBA,因其阔面大耳,气势汹汹,故得绰号“大狗”。
如果不是这两个不同的绰号,恐怕这两个罗宾逊很容易被搞混。
经过加工的“飞人”们由于汉语与英语之间的这种差异,并非每一个绰号在“原装
进口”之后都能达到原来的传神效果。最好的例子便是“飞人”乔丹(Air Jordan)。
Air一词在英文中有多种意思,有“空气”,“飞机”,“航空”等等。但在这里,Air
的真正意思却是“气垫鞋”,因为耐克公司专门设计了一种气垫篮球鞋,为了向市场推
广,取名为“Air Jordan”,乔丹的绰号Air也因此得名,如果“原装进口”,得叫“气
垫”乔丹。正是由于Air一词在英文中有“飞机”的意思,乔丹在场上不愧是“邮差”,
好一手准点投送。凌空飞行扣篮的动作也倾倒了无数球迷,于是有意无意间,有一个
人在稿纸上写下“飞人”一词,便很快叫响了。
类似的中国“加工产品”不少。比如休斯敦火箭队曾有一名出色后卫麦斯威尔,
绰号是“疯子”。如果原封不动地进口,应该是“疯狂的麦克斯”(Mad Max)。此
人性情暴戾,因在94-95赛季动手痛打一名侮辱他的球迷而被停赛达10场。
中国制造的“侠客”们还有一些绰号,已不仅仅是“加工产品”,而是地道的
“中国制造”,“原装产品”已被扔在一边。这些产品,有的十分精妙。比如奥尼
尔,他的名字是沙奎尔,其前4个字母SHAQ,中文发音为“沙克”,于是有人便谐其
音,称其为“侠客”。再如托马斯之所以取名为“微笑刺客”,是因为他那一笑不
知迷倒多少人,可手中的皮球却无人能抢,真是笑里藏刀,暗含杀机,唯有此绰号
能穷其笑脸中的险与毒。
再比如巴克利,他的绰号原本是“查尔斯爵士”(Sir Charles)而我们却叫他
“恶汉”或“坦克”。还有一批NBA大牌球星,尽管名气很大,似乎并无绰号,我们
也给他们取了名,如管皮篷叫“野牛”,管斯托克顿叫“冷面杀手”,管尤因叫“
大猩猩”,管格兰特叫“眼镜蛇”。这些杜撰的绰号是否贴切、得当,读者不妨自
行辨别一番,也许还会给你带来不少赛场之外的乐趣。
中 文 英 文 绰号(中文) 绰号(英文) 球 队
乔丹 Michael Jordan 飞人 Air 公牛队
罗德曼 Dennis Rodman 大虫 The Worm 马刺队
欧拉朱旺 Hakeem Olajuwon 梦 The Dream 火箭队
坎普 Shawn Kemp 雨人 Rainman 超音速队
奥尼尔 Shaquille o'Neal 沙克 Shaq 魔术队
哈达维 Anfernee Hardaway 便士 Penny 魔术队
麦克斯威尔 Vemon Maxwell 疯子 Mad Max 火箭队
卡尔·马龙 Karl Malone 邮差 Mailman 爵士队
巴克利 Charles Barkley 查尔斯爵士 Sir 太阳队
贾巴尔 Kareem Abdul-jabbar 天勾 Skyhook 湖人队
德雷克斯勒 Clyde Drexler 滑翔机 The Glyde 火箭队
萨姆·卡赛尔 Sam Cassel 外星人 ET 火箭队
艾尔文·约翰逊Ervin Johnson 魔术师 Magic 湖人队
格雷恩·罗宾逊Glenn Robinson 大狗 Big DOG 雄鹿队
拉里·约翰逊 Larry Johnson 大妈 Grandma 大黄蜂队
蒂龙·博格斯 Tyrone Bogues 强盗 muggsy 大黄蜂队
NBA球星"绰号"一览
1) 鲍勃.库锡--"篮球先生"
2) 乔治.格温--"冰人"
3) 朱利叶斯.欧文--"J博士"
4) 威尔特.张伯伦--"高跷","篮球皇帝"
5) 比尔.拉塞尔--"盖帽专家","防守天才"
6) 杰里.韦斯特--"关键先生"
7) 埃文.约翰逊--"魔术师"
8) 拉里.伯德--"大鸟"
9) 罗伯特.帕里什--"酋长"
10) 卡里姆.阿卜杜勒.贾巴尔--"天钩","常青树"
11) 伊塞亚.托马斯--"微笑刺客"
12) 杰里.卢卡斯--"记忆大师"
13) 摩西.马龙--"孤独的勇士"
14) 保罗.阿里金--"能干的保罗"
15) 奈特.阿奇博尔德--"小精灵"
16) 迈克尔.乔丹--"飞人"
17) 斯科蒂.皮蓬--"野牛","蝙蝠侠"
18) 查尔斯.巴克利--"重型坦克","爵士"
19) 卡尔.马龙--"邮差"
20) 帕特里克.尤因--"大猩猩"
21) 黑肯.欧拉朱旺--"大梦"
22) 肖恩.肯普--"雨人"
23) 克莱德.德雷克斯勒--"滑翔机"
24) 沙奎尔.奥尼尔--"大鲨鱼"
25) 戴维.罗宾逊--"海军中尉","海军上将"
26) 凯文.约翰逊--"闪电"
27) 安芬尼.哈德威--"便士","小魔手"
28) 奥蒂斯.索普--"铁人"
29) 蒂尼.博格斯--"小松鼠"
30) 贾森.基德--"小孩子"
31) 格兰特.希尔--"好孩子"
32) 格伦.罗宾逊--"大狗"
33) 约翰.斯托克顿--"将军"
34) 斯泰西.奥格蒙--"橡皮人"
35) 肖恩.埃利特--"神枪"
36) 斯珀特.韦伯--"土豆"
37) 韦瑟斯庞--"勺子"
38) 里克.巴里--"得分机器"
39) 戴夫.宾--"公爵"
40) 奥斯卡.罗伯逊--"全能冠军"
41) 蒂姆.哈德威--"小甲虫"
42) 加里.佩顿--"手套"
--
┍━━━━━━━━━━┓
┃ 永远没有梦的尽头 ┃
┃ 永远没有不灭幻想 ┃
┗━━━━━━━━━━┛
※ 来源:.紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: jxjd.hit.edu.cn]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.136毫秒