Dance 版 (精华区)

发信人: denisqiudx (愤青女), 信区: Dance
标  题: 舞蹈大赛中裁判是如何给选手打分的
发信站: BBS 哈工大紫丁香站 (Sun Dec  3 19:24:24 2006)

舞台表现 

emote with more range 
解释为:应该“用你的面部表情告诉我你要诠释的故事,就好象我听不见音乐”。 

stay mentally connected and allow the music to move you 
解释为:要多学习如何真正听懂音乐语言,让音乐带动你的整场舞。 


技术表现 

core strengthening and overall flailing 
解释为:当一个舞者的中心(center)不够强壮时经常会引起一些失控的动作。解决途径:训
练的时候可以加强整体腹部训练或者加入“pilates”可以减轻这个问题。 

continue to strengthen basic skills 
解释为:应该在“turning out”,立足尖,伸展腿和脚,特别是在转圈的时候加强支撑腿
的力量。用pil&(法语,e上面有一撇)使得转换步伐更流畅。在整个套路的每一步上都检查
这些基本功是否做得完美。 

elongate and lift 
解释为:活力只体现在脚上了,上半身睡着了。应该多注意上半身与下半身的联系,使得整
个身体保持同样的活力。 


时间和旋律 

don't rush 
解释为:跳舞应该和音乐是同步的。 

breathe life into the music 
解释为:经常给那些刚学舞步,还无从体会音乐的舞者。通过确认你选取自己最爱的音乐来
把有感情的生命加入到舞蹈中,然后再把音乐要表达的内容展现给观众。“如果你有高超
的舞蹈技艺但只有一个微笑,从我这里是通不过的。” 


编舞和套路 

let us see your extension and turning ability 
解释为:是裁判对舞者的挑战,使得套路更符合技术需求。裁判写这样的评语多半是因为编
舞没有发挥舞者的实际能力。 

strengthen stamina 
解释为:需要在整场上保持活力方面下功夫。“不可以是虎头蛇尾”。 

consider a theme instead of randomness 
解释为:舞者跳的舞和音乐联系不大,只不过是舞蹈动作凌驾于音乐上的。
--
我博客http://blog.sina.com.cn/u/125409174
      http://xiaonei.com/getuser.do?id=71681638
http://ark.hagongda.com/luntan/attachments/forumid_13/4abfebe302000d4m_BGOkNrC4IZ3c.jpg

※ 来源:·哈工大紫丁香 http://bbs.hit.edu.cn·[FROM: 210.46.64.84]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.030毫秒