Football 版 (精华区)
发信人: hunter (城市猎人), 信区: Football
标 题: 啥都不敢说:还行(2)
发信站: 紫 丁 香 (Sat Feb 12 11:56:47 2000), 转信
啥都不敢说:还行(2)
( February 10, 2000, 03:18 PM )
汉语的博大精深,令人叹服。
听说有人专门研究过“还行”这个词,结果发现这是一个典型的肯定语气的否定用法。说
白了,就是正话反说。
举个例子。评价某女的相貌,如果说:“这个女孩长得,还行。”听着像是夸,其实话里
的意思就是觉得人女孩模样挺困难,又不好明说,只得选用这样委婉的语气。
一般经常在面对面的评语中出现“还行”这个词。比如两个人谈恋爱,女方对男方说:“
我家里人对你的印象,还行。”这就表示女方那边的态度牵强,不十分满意,不过还可以缓刑
一段时间,继续观察观察。如果直截了当地说:“你没戏了,我妈认为你不行!”那对小伙子
不啻是个天大的打击,整不好抹脖上吊都有可能。
可见“还行”这个词,语气程度要比“不行”差一些,属于比较留有余地的那种,带有警
告的色彩,不是一棒子打死。
但是它也有副作用。如果被评价者听不出其中的否定意味,就危险了。比方老板对你说:
“你这个月的工作,还行。”要是你以为这是夸你呢,下个月依然我行我素,那等待你的有可
能就是一纸解聘书。
用滥了也不好。倘若对一个人或事物经常冠以还行还行的评价,久而久之麻木了,则起不
到应有的效果。相反还会弄假成真。
总之,“还行”是汉语所特有的一种表达方式,往好里说,是客套;往坏里说,很虚假,
带有欺骗性。
有一个奇怪的现象:在中国足球界,“还行”的使用率颇高。
“X裁判这场的表现,还行!”“X教练的水平,还行!”“中国足球这几年走的职业道路
,总的说来,还行!”。。。。。。
千千万万个“还行”“还行”,泛滥开来,渐渐就给人一个思维定式:中国足球一切正常
,这么下去就对了!
是真的么?
还是一种难以察觉的假相?
我们经常犯的毛病,就是在不经意间,自己替自己下套儿。
以为置身度外了,以为高枕无忧了,结果堕进深渊。
我们经常犯的另一个毛病,就是表错情,凡事给个面子。
用句俗语:牙痛不除根,留着慢慢解闷儿。
如果我们减少一些宽限,减少一些客套,那一切在脑海中的印象是否会改观?
如果我们当时坚决喊出“不行!”,是否会换回更多实实在在的有益的东西?
中国足球,还没有宽容自己的资本,更没有理由麻醉自己。
因此中国足球,请你拒绝“还行”。
--
※ 来源:.紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: 202.118.244.244]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.231毫秒