Black_Soil 版 (精华区)

发信人: xuil (曼联队长·准备比赛), 信区: TongueByTongue
标  题: 美国政府给中国人民的致歉信
发信站: 哈工大紫丁香 (2001年04月12日11:06:38 星期四), 站内信件

这算什么他妈的致谦信,简直就是狗屎。打倒美帝国主义!!!
--
中文:
  
  尊敬的部长先生:
  
  我兹代表美利坚合众国政府,略述解决这一问题的措施。
  
  布什总统和鲍威尔国务卿都已就你们失踪的飞行员和飞机表达了真诚的遗憾。请向
中国人民和飞行员王伟的家属转达,我们对他们的损失深表歉意。
  
  虽然所发生的事件全貌尚不清楚,但据我们所知,我们严重受损的飞机是在遵循了
国际处理紧急情况的程序后进行紧急降落的。我们对未经口头许可进入中国领空并降落
深表歉意,但对机组人员安全降落感到高兴。我们对中方为妥善安置机组人员所做的努
力表示感谢。
  
  对于这一悲剧性事件,在我和贵方代表讨论的基础上,我们已经同意采取下列行动

  
  双方同意举行会议讨论该事件。我国政府认为并希望我们的机组人员能够被允许尽
快离开中国。
  
  会议将于2001年4月18日开始。
  
  会议日程将包括讨论事件原因,就如何避免将来再发生此类撞击事件提出可能的建
议,制定一个早日归还EP-3型飞机的计划以及其他相关事宜。我们已了解到到贵国政府
在会上提出美国在中国附近进行侦察任务的问题的意图。
  
  此致敬礼!
  
  约瑟夫·W·普里赫
  
  
  英文
  
  Dear Mr Minister,
  
  On behalf of the United States Government, I now outline steps to resolv
e this issue.
  
  Both President Bush and Secretary of State Powell have expressed their s
incere regret over your missing pilot and aircraft. Please convey to the Chi
nese people and to the family of pilot Wang Wei that we are very sorry for t
heir loss.
  
  Although the full picture of what transpired is still unclear, according
 to our information, our severely crippled aircraft made an emergency landin
g after following international emergency procedures. We are very sorry the 
entering of China's airspace and the landing did not have verbal clearance, 
but very pleased the crew landed safely.
  
  We appreciate China's efforts to see to the well-being of our crew.
  
  In view of the tragic incident and based on my discussions with your rep
resentatives, we have agreed to the following actions:
  
  Both sides agree to hold a meeting to discuss the incident. My governmen
t understands and expects that our air crew will be permitted to depart Chin
a as soon as possible.
  
  The meeting would be April 18, 2001.
  
  The meeting agenda would include discussions of the causes of the incide
nt, possible recommendations whereby such collisions could be avoided in the
 future, development of a plan for prompt return of the EP-3 aircraft, and o
ther related issues. We acknowledge your government's intention to raise U.S
. reconnaissance missions near China in the meeting.
  
  Sincerely
  
  Joseph W. Prueher 

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.170.231]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.189毫秒