Black_Soil 版 (精华区)
发信人: sloth (员外), 信区: TongueByTongue
标 题: 不要累坏了身体
发信站: 紫 丁 香 (Thu May 11 19:24:53 2000), 转信
【 在 loneman (夜行人) 的大作中提到: 】
: 第一.鉴于sloth把我的文章分裂成几部分,在此我另成一文以做回应;
~~~~~~~~
你说话漏洞百出我就不计较了,文章明明有我的一半么.....
但是分成几部分并没有给你不回答实质性问题的理由...
分成几部分只是让大家阅读简单,并且不会等很长时间....
: 第二.特此声明,如果sloth今后精神状态出了什么问题,与本人无关.:)
hehe,以前几次写文章怎么都是你先没影了?
是不是精神状态出问题了?
: 同时通知大家,此阶段尽量不要介入,以免引火烧身.
~~~~~~~~~~~~
怎么这种态度,你要威胁谁么?
: 1.首先要称赞的是sloth的进步,第一篇文章从"LONEMAN你照照镜子---
: 给LONEMAN---LONEMAN,律...
: 看来你的确不弱智,懂得了斗争的策略,虽然这只是皮毛,然而我党的
: 一贯优良作风是关爱后进同志,该表扬的一定要表扬.不过你可千万不要
: 谦虚的说什么视其如粪土的话,太谦虚了可是骄傲的前奏呦.你不得不
: 承认,人民大众也是你的导师,这一向是你的优点,今后继续发扬光大,
: 以不辜负组织对你的信任;
你是指的我文章的题目吧?从"LONEMAN你照照镜子---"到"给LONEMAN"
又改成"---LONEMAN,律人...律己"......呵呵,你又搞错了....
""LONEMAN你照照镜子"是我写的题目,但我现在也不知道是谁给改成
"给loneman了",估计是有人怕刺激了你过于敏感的神经......
我后来看到这样,觉得不能表达这篇文章的意思,就改成雅一点的
"律人...律己"......
另外我突然发现loneman你观察真细致呀,这么一会的小变化你也能发现
我真服了你了,我原本以为我写文章时你不在,所以一般在晚上re我,
现在看来你是时时关心这里的动态,在苦思冥想的晚上re我......
我真有些感到抱歉,万一耽误了你的外语学习我会过意不去的....
再说你还和我说过要养家糊口什么的.....
: 2.其次是关于你我的诗词造诣,fuci对于你的水平也是称赞有加的,可惜
: 的是同你风格相违的是,人家点评的是猪肉的味道,你则点评这猪生前
: 吃的什么饲料,住的什么猪舍,随便找个相关专业的都知道,还得劳您
: 大驾来解释,不过我都穷装了,您可别犯这样的错误呀. :)
我现在一看到你说fuci说什么我就发抖......
你要是真觉得我的风格怎么样大可去诗词版评论我的东西,
在这里胡言乱语算什么呀......
有点专业精神好不好呀.....
: 近代伟大的历史学家房龙曾经这样点评莎士比亚的戏剧---一千个人
: 看过之后有一千个不同的结论,这也正是他的戏剧长盛不衰的原因.不
: 了解背景的人就不能发言了?仔细看了那篇文章的人都知道我要说的是
: 反战的观点,都怪我多嘴了两句,不过由此能引出你这诗中龙凤的博闻
: 也是一件很荣幸的事.至此,我很"崇拜"地问个问题,关于诗词龙先生
: 读了几本小人书?有时间我也好读一下,到时候再拿出来用就不是穷装
: 了,何乐而不为呀?呵呵......
你的语言构架一向博大,这次又是如此......很让人觉得玄虚......
我给你解释解释吧.......
你那篇文章我没仔细看也知道是反战的观点,这根本也不需要仔细看...
我是看了本小人书,里面有一首词叫做<破阵子>,是辛弃疾的,
一不小心又给记住了.....
后来我看到有些人胡说八道什么"大漠驰兵的豪迈",
就忍不住嘀咕了一句"沙场"是战场的意思,"塞外"指的是"边关之外"
根本没有什么"大漠"的意思.......
这恐怕不是"一千个人对莎士比亚戏剧又一千个理解"的问题吧
你要是实在感到我这样说你太没面子,我以后对类似问题就不说了
免得让你讽刺我什么"诗中龙凤",还扣上个"龙先生"的帽子...
为了避免太长,我又分成几段了....loneman可别再说我了...
--
发展才是硬道理
※ 来源:.紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: 202.118.235.95]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.094毫秒