Black_Soil 版 (精华区)

发信人: jiaxu (笑林子), 信区: TongueByTongue
标  题: 大学生辩论节选(3)
发信站: 紫 丁 香 (Sun May  7 09:13:19 2000), 转信

                                   (三)
    1988年春季,北京语言学院举行了一场由外国留学生主持并参加的辩论会。辩论的主
题为:男女平等――女性的出路。与会者肤色不同,国籍各异,但却使用同一种语言――
汉语。辩论起来有声有色,慷慨激昂。
    正方代表认为,参加社会工作是女性的最佳选择,女性应在各方面同男子竞争。家务
劳动束缚了女性的才能,因此,家务劳动是男女不平等的一个重要原因。
    反方代表认为,"男主外女主内"是女性最佳方案。妇女主持家务有助于家庭和睦。"男
主外女主内"更会有利于社会的安定。
    双方的辩论很快向纵深发展。正当双方论辩唇枪舌剑、精彩激烈时,来自南斯拉夫的
反方队员桑佐兰从容答辩道:
    "汉字的"安"字,即意味着女人应在家里,"男"字则意味着男人做户外工作。中国
文化是很古老的,如果中国人错了,那我们今天还有什么可辩论的呢?"
    至此,他风趣地摊了摊双手。他的精彩答辩,引来了满堂喝彩。
    在古文字中,"安"字是指女人居于室内,"男"字指在田中劳动。桑佐兰通过对"安"、
"男"两字进行拆合,有力地反驳了对方,论证了反方的"男主外女主内"的观点,取得
了意想不到的论辩效果。

--
※ 来源:.紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: jewel.hit.edu.cn]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.293毫秒