Feeling 版 (精华区)

发信人: jcy (俏皮小花仙告别bbs), 信区: Feeling
标  题: 快乐的独身女人(ZZ)
发信站: 哈工大紫丁香 (2001年05月10日14:36:09 星期四), 站内信件

租了间房子,购置了电器和生活必需品,开始了真正的独身生活。

  我知道家和房子完全是两个概念,但是有了完完全全属于自己的空间,就跟有了家似的
。这对于动荡了几年的我,实在是一种幸福。就这样,在这个季节,久已企盼的宁静真的降
临了。大约要感谢住在一楼,我感到离自然特别近。夜里醒来,静听雨声、虫鸣声,内心宁
静而致远。清晨,睁开眼,打开音响,在音乐声中慢慢腾腾起床,我感觉非常好。

  日子一天天过去,我从中悟出了独身的许多感受。

  独立使自己变得能干

  你发现你独自面对着整整一个世界,你真正懂得了独立的意义。

  回家没人说话,对我来说并不感到寂寞。我安排自己的一切,也解决自己面临的问题。
你总对自己说:“我自个儿能行。”

  以前,许多事情你认为天经地义地该男人干,现在你得自己来。插头坏了你得自己修,
电视坏了找人来修,你很清楚你只能靠自己,你试着干了,你居然行,你一次又一次对自己
的能力感到惊讶。

  享受自由

  支配感得到极大的满足,你支配着自己的一切,自我变得极其张扬。

  任何时候都可以和男友约会,我感到我享受到了自由的价值。有许多时间干你喜欢干的
事情。你可以临时安排任何活动,和朋友去酒吧可以玩到凌晨,随意决定什么时候去听音乐
会,用不着打电话通知什么人你不回去了。没有人指责我,内心充实而满足。

  充裕的时间,使你的生活丰富而充满乐趣。

  安排钱包

  你可以不太用心计划,而按自己的价值观洒脱地花钱。

  有钱的时候你可以很奢侈,没钱的时候你也可以一文不花,捉襟见肘也没有人嘲笑。我
常常半个月就把一个月的工资花光了,有时候我会花很多钱进高档餐厅,有时候我会在低级
的小餐馆,要一份廉价的饭菜。

  无论多高级、多低级的地方,我都同样自在。

  很容易交朋友

  独身生活可以使你和友人保持更为亲密的关系。仅仅由于我的生存状况,能使别人容易
与我保持亲密关系而无需顾忌什么。

  你还可以跟更多的异性交往,而不必担心什么人妒忌和不满。我有好几个异性朋友,跟
他们交往我感到很轻松。

  生活在无限可能中

  你的生活没有定格,它是流行的,充满变化和可能性。

  比起婚姻的生活,独身生活有更多的机会尝试新的体验。对我来讲,每一天都是不确定
的,我是指感情生活,比如新结识一个你喜欢的朋友。这种可能性使你的生活充满了刺激和
冒险。早晨醒来,我可以突然想去拜访一个朋友,说走就走。我喜欢这种出其不意的新鲜感
,喜欢有反差的生活。

  我有很痛苦的时候,但决无厌倦。

  孤独感

  自由的代价是孤独。

  搬进新居不久,最初的新鲜感过去了,我觉得自己掉进了一个巨大的深渊,孤独得发疯
,我频频地邀请人来共进晚餐。屋里有人,我感到心是往上跳的,没人,我感到心是往下跳
的。过去我极讨厌电视,现在却有事没事也打开看看。下班回来,把电视一开,屋里就像有
人跟你说话似的,热闹些。

  周末常常是灾难性的,这个时候,我既不想回到小屋,又不想去任何一个朋友处。我在
街上漫无目的地游荡着,看着一扇扇窗户,听着从那里面传出来的电视声、餐具撞击声、说
笑声,甚至连夫妻的吵架声也值得羡慕。你再看街上的人流,人们行色匆匆,都是在往家赶
呀,在那里,会有人在等待他,需要他。你忽然发现,原来这个世界并没有什么人等待你,
需要你。你无牵无挂,没有什么人牵挂着你,你也没有什么人好牵挂。

  巨大的孤独感将我吞没。

  这时候,真想牵挂着什么人。

  生病时的可怜

  生病的时候就倒霉了,再也没有比这更糟糕的事儿了!

  其实,身体的难受算不了什么,令人难以忍受的是身体上的不适造成的心理上的懦弱。
身体虚弱的时候,人很容易自怜,而自怜情绪是最要不得的。

  一次,我病在小屋里两天没起床,晚上我撑起来为自己煮鸡蛋。突然,停电了,小屋一
片漆黑。黑暗中,我简直感到绝望。这么多年来第一次感到独自一人走不下去了,我想结婚
,想身边有个人,管他是谁,我只希望有一双强有力的手臂紧紧抱住我。忽然,我又咯咯地
嘲笑自己。等我能大口地吃着可口的饭菜到处找朋友玩,我的想法又会变。

  但我真是不敢生病呀。

  生活方式纯粹是一种趣味爱好问题。各种生活都有利有弊。我的幸福在我自己身上,将
来会怎样,我不知道,我也不想知道。

  我只知道认真生活,一切都顺其自然。

  如果有一天我生活中出现了那么一个人,我爱他,他也爱我,我会毫不犹豫地跟他结婚
。但无论怎样,眼下,我是一个快乐、独立、充满魅力的单身女人。(王奇)《当代生活报》




--




Nothing in the life is to be feared 
It is to be understood

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: ce.hit.edu.cn]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.212毫秒