Ghost 版 (精华区)

发信人: needspeed (天外飞仙), 信区: Ghost
标  题: 玩偶的幽灵2
发信站: 哈工大紫丁香 (Fri Sep 15 19:44:58 2000), 转信

发信人: singdawn (小妖怪~被当成新同学欢迎的老家伙), 信区: Marvel
发信站: BBS 水木清华站 (Fri Sep 15 13:58:49 2000) WWW-POST

帕克勒先生和他年纪很小的女儿住在小巷一座小房子里,这小巷通到离贝尔格雷夫
广场不太远的一条安静小马路上。帕克勒先生是一位能妙手回春的玩偶医生,在贵族圈
子里赫赫有名。他修复各种大小、各种年龄的玩偶,男娃娃玩偶和女娃娃玩偶,穿长袍
的婴孩玩偶和穿时髦衣服的大人玩偶,会说话的玩偶和不会说话的玩偶,躺下来会闭上
眼睛的玩偶和要牵动一根看不见的铁丝才能使它闭上眼睛的玩偶。他的女儿埃尔丝只有
十二岁,但已善于缝补玩偶的衣服,给玩偶做头发,尽管做头发的时候玩偶坐着一动不
动,随你怎么摆弄,可这个活地比你们想的要难得多。
    帕克勒先生原本是一个德国人,但许多年前,和许多外国人一样,他在伦敦这个大
海洋中改变了他的国籍。不过他还是有一两个德国朋友,到了星期六晚上,他们常来跟
他一起抽抽烟玩玩纸牌,称呼他’‘赫尔医生”,你们知道,“赫尔”在德语里就是
“先生”,等于英语里的“密斯特”,“赫尔医生”就是“医生先生”。这个称呼让帕
克勒先生听了非常亲切快活。
    他的样子看上去比他的实际岁数大,因为他留着长胡子,乱蓬蓬的,头发花白而且
稀少,戴一副角边眼镜。至于埃尔丝,她瘦小苍白,十分文静整洁,黑眼睛,棕色头发
梳成一根长辫子里在背后,上面扎上黑蝴蝶结。她除了缝补玩偶们的衣服以外,等到玩
偶病好了,重新身强力壮的时候。是她把它们送回它们自己的家去。
    他们的房子虽然说小,但只住两个人却显得太大了。朝街是一间起居室,工作室在
房子后部,楼上有三个房间。但是父女两个大部分时间都在工作室里,因为他们通常总
在干活,甚至晚上也干。
    话说帕克勒先生把尼娜放在工作台上,看了它半天,直到角边眼镜后面的眼睛里噙
满了泪水。他是一个非常容易受到感动的人,常常会爱上他修理的玩偶。当它们对着他
微笑了几天之后,他甚至会舍不得跟它们分开。对于他来说,它们是真正的小人,有自
己的性格、思想和感情,他对它们全都充满柔情。但是其中也有一些,打从一开始看到
就迷住了他。它们给送到他这里来的时候大都受伤残破,那副模样会让他感到可怜,甚
至眼泪都要落下来了。你们要记得,他大半生生活在玩偶当中,理解它们。
    “你怎么就知道它们没有感觉呢?”他常常对他的小埃尔丝说。“你对它们必须温
柔。好好对待小玩意儿,不花你什么,然而这也许会让它们觉得好过。”
    埃尔丝明白他的意思,因为她是个孩子,她知道他爱她胜过爱所有的玩偶。
    就这样,帕克勒先生一看见尼娜就爱上它了,也许因为它那双美丽的棕色玻璃眼睛
有点像埃尔丝的眼睛,他是用整个心去爱埃尔丝的。此外,这是一件悲惨的事。看得出
来,尼娜来到这个世界时间并不长,因为它的脸十分完美,没有过什么变化,头发该平
滑的地方平滑,该卷曲的地方卷曲,绸罩在完全是新的。然而它的脸部如今居中有道可
怕的裂缝,像刀砍出来的一样,又深又宽,不过缝边光滑。他轻轻地夹紧它的头让这道
缝合拢的时候,两边缝发出刺耳的声音,听起来叫人难过,深色眼睛的眼皮抖动,尼娜
好像十分疼痛的样子。
    “可怜的尼娜!”帕克勒先生难受地说。“不过我不会让你觉得很痛,只是你要过
很长时间才能恢复健康。”
    当人们把破玩偶送来的时候,他总要问这些玩偶叫什么名字,有时候来人知道孩子
们叫它们什么名字,就告诉他。他很喜欢“尼娜”这个名字。尼娜从各方面都使他感到,

它是许多年来他最喜欢的玩偶,他太爱它,决定不管要花上多大精力,也要使它完全恢
复健康。
    帕克勒先生耐心地一点一点修理它,埃尔丝在旁边看着。她不能为可怜的尼娜效什
么劳,它的衣服不需要缝补。这位玩偶医生修理的时间越长,对那头金发和那双美丽的
棕色玻璃眼睛就越是喜欢。他有时候会忘掉在架子上排排躺着等候他修理的其他玩偶,
整整一个钟头坐在那里看着尼娜的脸,用他的匠心考虑,有什么新的办法可以消除这桩
可怕事故遗留的哪怕最小一点痕迹。
    玩偶给修得惊人之完美,连他自己也不得不承认这一点。只是从他那双锐利眼睛看
去,疤痕依然看得出来,那道一般人看不出的细缝在脸部中间,从右偏左一直下来。不
过这次修理,条件已经好到不能再好,天气晴朗干燥,脏按剂很快就干,对于玩偶医院
来说,天气好坏是大不相同的。
    最后帕克勒先生知道,他已经再也无能为力。克兰斯顿公爵府那位小保姆已经来过
两次,看玩偶到底修好了没有,都有点健的口气了。
    “尼娜还没有完全复原。’帕克勒先生每次回答说,因为他下不了决。心和尼娜分
离。
    现在他坐在他那张方形工作台前面,尼娜最后一次躺在他的面前。它旁边放着一个
棕色大纸盒。它放在那里,就像是尼娜的棺材,等着盛殓它,他想。可是他必须把尼娜
放进去,在尼娜亲爱的脸上盖上经纸,然后盖上盒盖。一想起要用绳子把它扎起来,他
一下子又泪流满面,东西也看不清楚了。他将永远不能再一直看到它那双美丽的棕色玻
璃眼睛的深处,他将永远不能再听到它说“爸爸”和“妈妈”的呆板声音。这是最痛苦
的时刻。
    在分离前他徒然地想拖延点时间,轮流端起装胶接剂、装胶水、装树胶、装颜料的
瓶子,一个一个地看,然后又去看尼娜的脸。他所有的工具都在手边,整齐地排列着,
但是他知道,他不能再用它们来为尼娜做什么了。尼娜现在非常健康,只要没有残忍的
孩子伤害它,它可以长命百岁,只有脸上那道几乎看不出来的伤痕告诉人们,它在克兰
斯顿公爵府大理石楼梯上曾经遭遇过那桩可怕的事情。
    帕克勒先生忽然激动得从椅子上猛站起来,转过了脸。
    “埃尔丝,”可他还是犹豫地说,“这件事只好由你替我做了。看到它进那个盒子,

我实在受不了。”
    于是他走到窗口,背对着房间站在那里,让埃尔丝做他不忍心做的那件事。
    “好了吗?”他头也不回,问埃尔丝说。“那么你把它送去,我亲爱的。戴上你的
帽子,快把它送到克兰斯顿公爵府去,你走了以后我会回过身来的。”
    爸爸对玩偶的古怪做法,埃尔丝早已习以为常,因此,他和尼娜分别竟会如此激动,

她虽然还从来没有看见过,但也并不觉得太惊讶。
    “你快点回来,”帕克勒先生听到女儿的手拉房门闩的时候说。“已经很晚了,我
本不该在这种时候叫你去。不过这件事我受不了。”
    埃尔丝走了以后,帕克勒先生离开窗口,重新回到工作台前他的坐位上,等着他的
孩子回家。他轻轻地触摸尼娜刚才躺过的地方,回想尼娜微红的脸、玻璃眼珠、一级一
绝的金发,直到几乎能够看到它们。

--
Heimat ist kein geographischer Begriff, sondern ein emotioneller,
und er ist nicht von gemauerten Steinen abhaengig, sondern von offenen Herzen.
~~~~~~~~~~~~~~
故乡,不是一个地理上的概念,而是一个情感上的语汇;
她不取决于石砌的城墙,却依赖于敞开的心扉。


--
☆ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: ak.bbs@smth.org]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.522毫秒