Girl 版 (精华区)
发信人: beauty (梦里花落知多少), 信区: Girl
标 题: 走近美国女孩(三)
发信站: 紫 丁 香 (Sat Dec 19 12:52:29 1998), 转信
是女孩,还是女人
如果爱民看了我这篇文章,她一定会要我换一个题目──“走近美国女人”。
有一天,大约是我们认识的第二周的某一天,晚上我回房间时,她对我说,“刚
才有一个女人来找你。”女人?我十分困惑。不会是我的妈妈或姑姑,因为她们还没
有人知道我的新地址。而其他知道我的新地址的人中,女人?真奇怪。大约十分钟后,
我的好朋友──一个中国女孩来找我讨论问题,她也是中国同屋。爱民说,“就是她
刚才来找过你。”老天爷!她为什么会认为我的好朋友是女人?
好朋友走后,我十分困惑地问她,“是我听错了或者是你刚才真的说是一个女人
来找过我?”(很奇怪的语法,是不是?请相信我,这是我们之间谈话很常用的语法,
比较容易沟通。)我在说到“女人”这个词时,加重了语气。
“是的。怎么了?不说是女人,那么说什么?”她疑惑地瞪大了眼睛。
“哦!”我试着选择一种恰当的方式,“比较通常的说法是女孩。”
“可是,她看起来有20岁!”
“事实上她超过20岁,这有什么关系吗?”
“什么?”爱民张大了嘴巴,“你们认为人超过20岁了还是孩子吗?”
“这倒不是,可是,你要知道,我们一般只说已经结婚的女性是女人,没有结婚
的就是女孩。”
“上帝,如果一个女人40岁还没有结婚,那她就是一个40岁的女孩吗?”
“哦,那倒不一定,”我一定是一个很蹩脚的老师,我试着把事情说得更明白一
些,“我的意思是说,女人这个词在汉语里有一层特殊的含义,如果说一个未婚的女
孩是女人,她也许会认为你不礼貌!”
“哦!”爱民恍然大悟似地点了点头,我暗自松了一口气。
“可是,”爱民皱起了眉头,“我还是不明白为什么。”
OK!我决定放弃,“我的意思是说,女人这个词显得人比较老,谁会愿意别人认
为自己比较老呢?”现在我知道我在做什么,我在误人子弟!
“嗯!”爱民不停地眨着眼睛,“那听起来有一点道理。但是按照你们的说法,
我也是女孩吗?”
“当然,你是美国女孩。”
“哦!”她拼命地摇着头,“不要这么说,我不介意自己听起来比较老,但我真
的介意别人认为我还是一个孩子。我不是!”
你猜讨论的结果是什么?这就是文化区别!
--
※ 来源:.紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: hp652.hit.edu.cn]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.906毫秒