Girl 版 (精华区)

发信人: wxl (小亮), 信区: Girl
标  题: 重看“女为悦己者容” 
发信站: 哈工大紫丁香 (Sun Mar 27 16:17:29 2005), 转信

  原以为,古代女性由于生活圈子小,因而才为丈夫而修饰自己,因此在《战国策·赵策一》中有“男为知己者死,女为悦己者容”句,汉司马迁把“死”改为“用”字。遂成千古名句。读古诗,文人借此抒发心绪的句子也不少,可见其普遍性。如杜甫《新婚别》中,面对即将远征的丈夫,新娘表示“自嗟贫家女,久致罗襦裳。罗襦不复施,对君洗红妆”。这里不仅是说无心打扮,还在表现一种意志,就像日本一些地区的新娘一样,进得婆家剪断木屐的带,表示今生今世永不离开夫家。

  更多的是,女子认为心上人远去,再打扮还给谁看呢?这里表现的是一种典型的服饰心理。如宋之问的《江南曲》中,“妾住越城南,离居不自堪……懒结茱萸带,愁安玳瑁簪……”许岷的《木兰花》中“小庭日晚花零落,倚户无聊妆脸薄。”李白《久别离》中“别来几春未还家,玉窗五见樱桃花。况有锦字书,开缄使人嗟。至此肠断彼心绝。云鬟绿鬓罢梳结,愁如回飚乱白雪……”有的干脆表现出一种幽怨,如顾的《酒泉子》中写道:“……罗带缕金,兰麝烟凝魂断。再屏欹,云鬓乱,恨难任。几回垂泪滴鸳衾,薄情何处去?月临窗,花满树,信沉沉……云鬟半坠懒重,泪侵山枕湿……”另有一些更直率:“自君上河梁,蓬首卧兰房”,“自君之去妾攒眉,脂粉慵调发如帚”、“君行殊不返,我饰为谁容”……

  那么现在又如何呢?在这生活半径愈益加大的现代社会,是否还存在伊人不在,懒得梳妆的心理呢。还存在!只不过从一而终者太少了。报载一女数次网恋,曾与其中八个网上恋人见面。每次都宛如初恋(请注意是宛如),每次都经过一个轮回,即都由精心打扮赴约,不见情人无心修饰等传统心理是构成。可是,每一个周期都不长。

  如此说来,古人说的“为悦己者容”仍是真理,我们延展的“为己悦者容”也没错,两情相悦嘛,都是为心上人打扮,至少是在自己所重视的人面前关注一下形象。这种心理本身尚不是“稀缺资源”,也不普遍存在“假冒伪劣”,只是成色差多了。如果以前是24K足金,如今也就还剩下14K镀金了。 

--

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.232.13]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:1.936毫秒