Love 版 (精华区)
发信人: coco (缥缈公主), 信区: Love
标 题: 生命中不能承受之轻(1)
发信站: 哈工大紫丁香 (Thu Oct 28 12:58:54 1999), 转信
发信人: airylea (轻快*细角银铃), 信区: Love
发信站: BBS 水木清华站 (Tue Oct 12 08:01:48 1999)
作者:米兰昆得拉
一、轻与重
1
尼采常常与哲学家们纠缠—个神秘的“永劫回归”观:想想我们经历过的事情
吧,想想它们重演如昨,甚至重演本身无休无止地重演下去!这癫狂的幻念意味着
什么?从反面说“永劫回归”的幻念表明,曾经一次性消失了的生活,像影子一样
没有分量,也就永远消失不复回归了。无论它是否恐怖,是否美丽,是否崇高,它
的恐怖、崇高以及美丽都预先已经死去,没有任何意义。它像十四世纪非洲部落之
间的某次战争,某次未能改变世界命运的战争,哪怕有十万黑人在残酷的磨难中灭
绝,我们也无须对此过分在意。
然而,如果十四世纪的两个非洲部落的战争一次又一次重演,战争本身会有所
改变吗?会的,它将变成一个永远隆起的硬块,再也无法归复自己原有的虚空。
如果法国大革命永无休止地重演,法国历史学家们就不会对罗伯斯庇尔感到那
么自豪了。正因为他们涉及的那些事不复回归,于是革命那血的年代只不过变成了
文字、理论和研讨而已,变得比鸿毛还轻,吓不了谁。这个在历史上只出现一次的
罗伯斯庇尔与那个永劫回归的罗伯斯庇尔绝不相同,后者还会砍下法兰西万颗头颅。
于是,让我们承认吧,这种永劫回归观隐含有一种视角,它使我们所知的事物
看起来是另一回事,看起来失去了事物瞬时性所带来的缓解环境,而这种缓解环境
能使我们难于定论。我们怎么能去谴责那些转瞬即逝的事物呢?昭示洞察它们的太
阳沉落了,人们只能凭借回想的依稀微光来辩释一切,包括断头台。
不久前,我察觉自己体验了一种极其难以置信的感觉。我翻阅一本关于希特勒
的书,被他的一些照片所触动,从而想起了自己的童年。我成长在战争中,好几位
亲人死于希特勒的集中营;我生命中这一段失落的时光已不复回归了。但比较于我
对这一段时光的回忆,他们的死算是怎么回事呢?对希特勒的仇恨终于淡薄消解,
这暴露了一个世界道德上深刻的堕落。这个世界赖以立足的基本点,是回归的不存
在。因为在这个世界里,一切都预先被原谅了,一切皆可笑地被允许了。
2
如果我们生命的每一秒钟都有无数次的重复,我们就会像耶稣钉于十字架,被
钉死在永恒上。这个前景是可怕的。在那永劫回归的世界里,无法承受的责任重荷,
沉沉压着我们的每一个行动,这就是尼采说永劫回归观是最沉重的负担的原因吧。
如果永劫回归是最沉重的负担,那么我们的生活就能以其全部辉煌的轻松,来
与之抗衡。
可是,沉重便真的悲惨,而轻松便真的辉煌吗?
最沉重的负担压得我们崩塌了,沉没了,将我们钉在地上。可是在每一个时代
的爱情诗篇里,女人总渴望压在男人的身躯之下。也许最沉重的负担同时也是一种
生活最为充实的象征,负担越沉,我们的生活也就越贴近大地,越趋近真切和实在。
相反,完全没有负担,人变得比大气还轻,会高高地飞起,离别大地亦即离别
真实的生活。他将变得似真非真,运动自由而毫无意义。
那么我们将选择什么呢?沉重还是轻松?巴门尼德于公元前六世纪正是提出了
这一问题。他看到世界分成对立的两半:光明/黑暗,优雅/粗俗,温暖/寒冷,
存在/非存在。他把其中一半称为积极的(光明,优雅,温暖,存在),另一半自
然是消极的。我们可以发现这种积极与消极的两极区分实在幼稚简单,至少有一点
难以确定:哪一方是积极?沉重呢?还是轻松?巴门尼德回答:轻为积极,重为消
极。
他对吗?这是个疑问。唯一可以确定的是:轻/重的对立最神秘,也最模棱两
难。
3
多少年来,我一直想着托马斯,似乎只有凭借回想的折光,我才能看清他这个
人。我看见他站在公寓的窗台前不知所措,越过庭院的目光,落在对面的墙上。
他与特丽莎初识于三个星期前捷克的一个小镇上,两人呆在一起还不到一个钟
头,她就陪他去了车站,一直等到他上火车;十天后她去看他,而且两人当天便做
爱。不料夜里她发起烧来,是流感,她在他的公寓里呆了十个星期。
他慢慢感到了一种莫名其妙的爱,却很不习惯。对他来说;她像个孩子;被人
放在树腊涂覆的草筐里顺水漂来,而他在床榻之岸顺手捞起了她。
她同他呆在一起直到康复;然后回她离布拉格一百五十英里的镇子上去。现在
我们回到了他生活中那个关键时刻,即我刚才谈到的和看到的:他站在窗前,遥望
着院子那边的高墙陷入了沉思。
他应该把她叫回布拉格吗?他害怕承担责任。如果他请她来,她会来的,并奉
献她的一切。
抑或他应该制止自己对她的亲近之情?那么她将呆在那乡间餐馆当女招待,而
他将不再见到她。
他到底是要她来,还是不要?他看着庭院那边的高墙,寻索答案。
他不断回想起那位躺在床上,使他忘记了以前生活中任何人的她。她既非情人,
亦非妻子,她是桓霰环旁谑骼巴扛驳牟菘鹄锏暮⒆樱乘此拇查街丁K?睡着了。他跪在她的床边,见她烧得呼吸急促,微微呻吟。他用脸贴往她的脸,轻
声安慰她,直到她睡着。一会儿,他觉得她呼吸正常了,脸庞无意识地轻轻起伏,
间或触着他的脸。他闻到了她高热散发的一种气息,吸着它,如同自己吞饮着对方
身体的爱欲。刹那间,他又幻想着自己与她在一起已有漫漫岁月,而现在她正行将
死去。他突然清楚地意识到自己不能死在她之后,得躺在她身边,与她一同赴死。
他挨着她的头,把脸埋在枕头里过了许久。
现在他站在窗前,极力回想那一刻的情景。那不是因为爱情,又是因为什么呢?
是爱吗?那种想死在她身边的情感显然有些夸张:在这以前他仅仅见了她一面!那
么,明明知道这种爱不甚适当,难道这只是一个歇斯底里的男人感到自欺之需而作
出的伪举吗?他的无意识是如此懦弱,一个小小的玩笑就使他选择了这样一个毫无
机缘的可怜的乡间女招待,竟然作为他的最佳伴侣,进入了生活!
他望着外面院子那边的脏墙,知道自己无法回答那一切究竟是出于疯,还是爱。
更使他悲伤的是,真正的男子汉通常能果敢行动的时刻,他总是犹豫不决,以
至他经历过的一个个美妙瞬间(比如说跪在她床上,想着不能让她先死的瞬间),
由此而丧失全部意义。
他生着自己的气,直到他弄明白自己的茫然无措其实也很自然。
他再也无法明白自己要什么。因为人的生命只有一次,我们既不能把它与我们
以前的生活相此较,也无法使其完美之后再来度过。
与特丽莎结合或独居,哪个更好呢?
没有比较的基点,因此没有任何办法可以检验何种选择更好。我们经历着生活
中突然临头的一切,毫无防备,就像演员进入初排。如果生活的第一排练便是生活
本身,那生活有什么价值呢?这就是为什么生活总像张草图的原因。不,“草图”
还不是最确切的词,因为草图是某件事物的轮廓,是一幅图画的基础,而我们所说
的生活是一张没有什么目的的草图,最终也不会成为一幅图画。
“Einmali St Keinmal”托马斯自言自语。这句德国谚语说,只发生过一次的
事就像压根儿没有发生过。如果生命属于我们只有一次,我们当然也可以说根本没
有过生命。
4
在后来有一天在医院里,托马斯正在手术间休息,护士告诉他有电话。他听到
话筒里传来特丽莎的声音。电话是从车站打来的。他格外高兴,不幸的是他那天夜
里有事,要到第二天才能请她上他家去。放下电话,他便责备自己没有叫她直接去
他家,他毕竟有足够的时间来取消自己原来的计划!他努力想象在他们见面前的三
十六小时里特丽莎会在布拉格做些什么,然而来不及想清楚他便跳进汽车驱车上街
去找她。
第二天夜里,她来了,肩上挂着个提包:看来比以前更加优雅,腋下还夹了本
厚厚的《安娜·卡列尼娜》;她看来情绪不错,甚至有点兴高彩烈;努力想使他相
信她只是碰巧路过这,她来布拉格有点事,也许是找工作(她这一点讲得很含糊)。
后来,他们裸着身子并排躺在床上时,他问她住在哪。天已晚了,他想用车送她回
去。她有点不好意思;说她的行李箱还寄存在车站,她得去找一个旅馆。
两天前他还担心,如果他请她来布拉格,她将奉献一切。当她告诉他箱子存在
车站时,他立刻意识到她的生活就留在那只箱子里,在她能够奉献之前,它会一直
被存放在车站的。
他俩钻入停放在房前的汽车,直奔车站。他领了箱子(那家伙又大又沉),带
着它和她回家。
两个星期以来他总是犹豫;甚至未能说服自己去寄一张向她问好的明信片,而
现在怎么会突然作出这个决定?他自己也暗暗吃惊。他在向自己的原则挑战。
十年前,与妻子离婚,他像别人庆贺订婚一样高兴。
他明白自己天生就不能与任何女人朝夕相处,是个十足的单身汉胚子。他要尽
力为自己创造一种没有任何女人提着箱子走进来的生活。那就是他的房里只有一张
床的原因。尽管那张床很大,托马斯还是告诉他的情人们,只要有外人在身边他就
不能入睡,半夜之后都得用车把她们送回去。自然,特丽莎第一次来的时候,并不
是她的流感搅了他的睡眠。那一夜他睡在一张大圈椅上,其它几天则开车去医院,
他的办公室里有一张病床。
可这一次,他在她的身边睡着了。第二天早上醒来,发现她还握住他的手睡着。
真是难以相信,他们整夜都这样手拉着手的吗?她在熟睡中深深地呼吸,紧紧地攥
紧着他的手(紧得他无法解脱)。笨重的箱子便立在床边。
他怕把她弄醒,忍着没把手抽回来,小心翼翼地翻了一个身,以便好好地看她。
他又一次感到特丽莎是个被放在树脂涂覆的草篮里顺水漂来的孩子。他怎么能
让这个装着孩子的草篮顺流漂向狂暴汹涌的江涛?如果法老的女儿没有抓住那只载
有小摩西逃离波浪的筐子,世上就不会有《旧约全书》,不会有我们今天所知的文
明。多少古老的神话都始于营救一个弃儿的故事!如果波里布斯没有收养小俄狄浦
斯,索福克勒斯也就写不出他最美的悲剧了。
托马斯当时还没认识到,比喻是危脸的,比喻可不能拿来闹着玩。一个比喻就
能播下爱的种子。
--
云水随缘,清明在心......
--
☆ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: coli.bbs@bbs.net.tsi]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:4.846毫秒