Warcraft 版 (精华区)
发信人: northwind (吹响欲望号角), 信区: Warcraft
标 题: 魔兽3台词之暗夜篇(zz)
发信站: 哈工大紫丁香 (Tue Nov 9 10:56:30 2004), 转信
-=暗夜精灵=-
小精灵 - (注解: 音效全部为噪音没有文字)
弓箭手 -
=建造音效=
- I stand ready. 准备就绪
=选定音效=
- Waiting on you. 正在等你
- Point the way! 指路!
- On your mark. 依你指示
- Your move. 行动
=行动/执行动作音效=
- Say no more! 不用多说
- Done! 完成!
- Fair enough! 好极了
- All too easy! 太简单了
=骂玩家音效=
- Ewww, I''''m all a quiver! E……我根本是个箭袋子
- Fear my l33t skills!* 为我的精英技能感到恐惧吧
- Let''''s move. 5 meter spread. No sound 我们行动吧,间隔5米,悄无声息(也就是get away and shut up#_#和“请在外面把门关上”异曲同工)
- I''''m more than a ranger. I''''m a night ranger. 我不光是一个射手,我是一个夜之射手。
- I''''m not just some plucky girl you can string along! 我不是那种轻浮的随便就可以泡上的女孩。
- My release date''''s been changed! 我的发售日期延期了!(暴雪哟……)
- Shot through the heart, and I''''m to blame! 射穿他的心脏!我来承担责任
- I said a bow string not Gin... ah, nevermind! 我说的是弓弦,不是轧棉机(弹棉花的弓)~~~~啊,算了
=攻击音效=
- 【.vs 英雄】 By the light of the Moon! 以月神之光的名义!
- I''''ll give it a shot! 看我一箭射死!
- Fire! 射!
- One shot, one kill. 一击必杀
- Cry havok! 哭泣吧!
女猎手- (趣味注解: 死亡音效文件名是''''SentinelDeath'''' (哨兵死亡--砒霜)而不是女猎人)
=建造音效=
- Godess light my path! 女神啊,照亮我的道路!
=选定音效=
- Make it fast! 快点!
- In position! 就位!
- Standing guard! 原地戒备!
- Speak your mind. ?*瞿愕南敕?br /> - I am sworn to avenge! 我发誓要报仇
=行动/执行动作音效=
- Absolutely! 绝对服从
- I shall not fear. 我不怕
- As the Godess wills! 按照女神的意愿!
- I walk in shadow. 我潜行于黑暗之中
- My wait is over. 我的等待结束了
=骂玩家音效=
- I can blend!
- Give a hoot, don''''t pollute!
- Fri**ee anyone? 玩飞盘吗?
- This is my owl, there are many liek it, but this one''''s mine! 这是我的猫头鹰,很多都长的很象,但这只是我的。
- I''''m here to work on my slice. 我来尽我的职责
- I''''m caught between the moon and NightElf city. 我往返于月亮与夜精灵城之间
- Fly Boobou!** 飞吧,boobou(翅膀拍击)
- I''''m not given to flights of fancy! 我不习惯于在幻想中飞翔。
=攻击音效=
- 【.vs 英雄】 For the Great Mother! (黑豹的嚎叫声) 为了伟大的(大地?月神?)母亲
- Seek! 探索!
- Catch! 捕获!
- Fear the night!恐惧黑夜!
- Prey for dawn! 祈祷杳鳎?br /> - Come and get it! 来呀,上啊
弩炮- (注解: 音效全为噪音没有文字)
角鹰兽- (注解: 音效全为噪音没有文字)
角鹰兽骑士的抱怨部分是有语音的,这里没有包括……待加
双头龙- (注解: 音效全为噪音没有文字)
树妖-
=建造音效=
- Ahh, the great outdoors! 啊~~室外太棒了!
=选定音效=
- Hi! HI!
- Is there trouble? 有什么麻烦吗?
- Are we being invaded? 我们被侵略了吗?
- What is nature''''s call? 大自然在召唤吗?
=行动/执行动作音效=
- 【虚弱魔法】 This might sting a little. 这可能会有点疼哦。
- For the trees! 为了树神!
- Making trails. 正在开路
- I''''m game. 我有兴趣
- Gladly! 很乐意
=骂玩家音效=
- I''''m not the Dryad you''''re looking for. 我不是你要找的那只树妖
- Doh! 哆来米的哆/母鹿^-^
- Fear the fearsome fury of the forest fawn! (绕口令诶,快读一遍看看会不会咬到舌头?)为森林小鹿可怕的愤怒而恐惧吧
- You communicate by clicking on me, I communicate by doing what you say. 你通过点击和我交流,而我通过行动和你交流。
- I''''m not in season! 现在是禁猎期!(or:现在非发情期?eek...)
- I got a few bucks set aside for later. 以后我得找头公鹿呆在我旁边
- Fall like leaves... in fall! (又是绕口令?)象秋天的树叶一样坠落吧
- I don''''t reveal much on the mini map. It''''s all my fault.我没探出太多地图,这都是我的错(呜咽)
- I''''ll attract the enemy with my human call: I''''m so wasted, I''''m so wasted! 好吧,我会用我的人类声音去吸引敌人的……我真是生不逢时呀,生不逢时!
=攻击音效=
- 【.vs 英雄】 For Calendor!** 为了kalimdor!(Calendor应为Kalimdor—夜精灵的家园,下同)
- Die, infidel! 死吧,异端!
- Taste my spear! 尝尝我的标枪!
- The hunt is on! 打猎开始了!
- Aim dead center! 瞄准要害!
利爪德鲁伊-
=建造音效=
- The sleeper has awakened! 沉睡者已经醒来
=选定音效=
- I''''m awake, I''''m awake! 我醒来了~我醒来了~
- Our time is short! 我们时间紧迫
- Where shall I strike? 我该攻击哪里?
- My strength is yours! 我的力量是属于你的!
=行动/执行动作音效=
- 【熊形态】 Things are about to get Grizzly! 有东西要变成灰色(灰熊)了!
- 【冬眠】 Sleep, and be healed! 睡吧,得到治疗
- My path is clear. 我的道路通畅
- At once. 马上
- Of course. 当然
- Unodurah!** 夜精灵语
=骂玩家音效=
- Only you can prevent forest fires! (听起来象是恶棍 McGruff, 森林熊) 只有你能够阻止森林火灾
- I''''d rather be hibernating! 我宁愿去冬眠
- He wasn''''t fuzzy, was he? 这家伙没有绒毛,是吧?
- Da Bears!* 熊!
- Got any gummy humans? 你有胶水吗?人类
- Can''''t... stop... dancing!情不自禁的跳舞 (音乐响起)
- Quit clicking on my bare ass!* 别点我的光(熊)PP了
=攻击音效=
- 【.vs 英雄】 In Nordrasil''''s name!** 以Nordrasil之名义!
- Die, infidel! 死吧,异端!
- Bear arms!* 熊之利爪!/ 空手搏斗!
- I''''m make short work of them! 我很快就能解决他们!
猛禽德鲁伊- (注解: 这些人没在1.03存在 但还是有声音文件. 恩~~~~暴雪!)***
=建造音效=
- By the Great Winds, I come! 我随风而来!
=选定音效=
- Out with it! 脱颖而出
- I am prepared. 准备就绪
- Enlighten me! 指导我吧
- Thy bidding? 汝之命令?(Lich也有这一句古文,这两个家伙都是活了几千几万岁的老古董)
=行动/执行动作音效=
- No one shall be the wiser. 没人比我更贤明
- It has begun! 开始了!
- For my brothers! 为了我的兄弟们!
- That''''s a given. 理所当然
=骂玩家音效=
- This outfit is for the birds. 这是鸟德制服
- I''''d tell you more, but then I''''d have to kill you. 我会告诉你更多,然后,我就不得不杀了你
- I am the Dark Night...Elf 我是黑暗(骑士)夜……精灵
- Ahhgggcho! Uh! Don''''t tell me I''''m allergic to feathers! 啊~~~喔~~~别告诉我我对羽毛过敏
- I ride on the Great Winds! I am silent but deadly! 我御风而行,我是沉默的,也是致命的!
- Talon, Druid of the Talon. 猛禽,猛禽德鲁伊
- How about if I just stand over here? 我站在这里不动总可以了吧?
=攻击音效=
- 【.vs 英雄】 For Calendor!** 为了Kalimdor!
- No quarter! 永不对敌人仁慈!
- Make your peace! 归于和平吧!
- In the Raven''''s name! 以乌鸦座的名义!
恶魔猎手【已变身: 5级或以上】 - (英雄,城镇中心) (注解: 和下面正常的恶魔猎手一样的声音文件, 没有在【 】的特殊行动/执行动作音效)
恶魔猎手- (英雄,城镇中心)
=建造音效=
- At last, we shall have revenge! 终于,我们可以报仇了!
=选定音效=
- The time has come. 是时候了
- We must act! 我们必须行动了!
- My blade thirsts 我的刀刃渴望着……
- Quickly! 快!
- Command Me! 命令我吧!
=行动/执行动作音效=
- 【思想控制】 You are spellbound!*** 你已经着魔了
- 【蜕变】 Time to raise hell! 呼唤地狱的时刻到了
- 【吸魂】 Your soul is mine!*** 你的灵魂属于我
- 【鬼怪视界】 Hide no longer!*** 你无处可藏
- Anatorettador!** 精灵语
- Though I be damned! 就算我是被诅咒的!
- Duranacal.** 精灵语
- At last. 终于
- Hmmm. 唔
=骂玩家音效=
- I shall fight fire with fire! 我要以火焰来克制火焰。
- Chaos boils in my veins! 混沌的力量在我血液中沸腾
- Demon blood is thicker than... regular blood. 恶魔之血浓于……一般的血
- I like my enemies dead and my blades flaming. 最爱看敌人死在我燃烧的刀刃下
- I love green trees! (注解: 这个很粗暴. 在游戏中其实是倒过来的, 我不想把它拼出来所以我把它倒过来了. )
- You will perish in flames (咳嗽声) Ops, sorry! 你将在火焰中毁灭(咳嗽)哦,对不起!
- Darkness called, ... but I was on the phone, so I missed him. I tried to *69 Darkness, but his machine picked up. I yelled: "Pick up the phone Darkness", but he ignored me. Darkness must have been screening his calls. 黑暗之王一度召唤我,……但我在打电话,所以我错过了。我试着回拨给他,但只听到录音留言。我喊道:“拿起电话呀,黑暗之王”,但是他不理我。黑暗之王一定是屏蔽了他的电话。
=攻击音效=
- 【.vs 英雄】 For Calendor! 为了Kalimdor
- None shall survive! 挡我者死!
- Your blood is mine! 喝你的血!
- Run for your life! 快逃命吧!
- Revenge! 复仇!
丛林守护者- (英雄,城镇中心)
=建造音效=
- I must safegaurd the land! 保护大地是我的职责。
=选定音效=
- Is there danger? 有险情吗?
- Command me. 命令我吧
- Who threatens the wilds? 谁在威胁着大自然?
- The time is now. 就是现在
- Nature is restless. 大自然永不宁静
=行动/执行动作音效=
- 【自然之触】 Everything I touch dies or comes back to life! 我的触碰带来死亡和再生!
- 【扼死藤】 This should weed out a few! 这些杂草应该清除
- 【荆棘】 You mess with the branch, you get the thorns! 你跟树枝战斗,就得面对荆棘。
- 【宁静】 The calm, before the storm. 暴风雨前的宁静
- By the spirits! 以精灵们的力量!
- For Calendor! 为了Kalimdor!
- Well, there it is. 好,在那边
- So shall is be. 理应如此
- Naturally. 自然而然
=骂玩家音效=
- My father was mounted over someone''''s fireplace. 我父亲是画在壁炉上方的座骑
- Feel natural, nature''''s way. 感受大自然的自然
- Don''''t let the doe hit you on the way out! 那些母鹿要来扁你了
- When I Attack, part 3. 当我攻击时,第3部分
- Free rides for the ladies MM免费骑哦
- Heard up! 收到!
=攻击音效=
- 【.vs 英雄】 Smite the defilers of the land! 给污染者以致命一击!
- Feel nature''''s wrath! 感受自然的愤怒!
- Death to all defilers! 污染者,受死!
- None shall harm the wilds! 没有人可以伤害大自然!
月亮女祭祀- (英雄,城镇中心)
=建造音效=
- Warriors of the night, assemble! 夜之战士们,集结起来!
=选定音效=
- We are poised to strike! 我们随时准备战斗!
- We must act! 我们得行动了!
- I am vigilant! 我时刻警惕着!
- Trust in my command. 相信我的指挥吧!
=行动/执行动作音效=
- 【月光】 Godess, grant me sight! 女神啊,赐予我慧眼吧!
- 【月反射】 Let me bounce this off you. 从你身上反弹吧!
- 【灼光】 Highbeams on! 强光照射!
- 【强击】 Shoot to kill! 射杀!
- 【黎明】 Darkness falls across the land. 黑暗降临大地(知道MJ的Thriller吗?Darkness Falls Across The Land ,The Midnight Hour Is Close At Hand,Creatures Crawl In Search Of Blood……''''Cause This Is Thriller, Thriller Night……MJ开始与一群僵尸跳舞^o^ )
- Leading the way! 领路!
- Onward! 前进!
- As I thought. 正合我意
- The Godess agrees. 正如女神所愿
=骂玩家音效=
- I command the army of Darkness! 我指挥着黑暗(暗夜)部队!
- I''''m caught between the moon and NightElf city. 我往返于月亮与夜精灵城之间
- Come on! We''''re burning moonlight. 来吧!我们是燃烧的月之光
- When a Treant falls in the forest, does it make a sound? 一个树人在森林里倒下时,会发出声音吗?
=攻击音效=
- 【.vs 英雄】 By the Godess! 以女神的力量!
- Strike! 进攻!
- For the Godess! 为了女神!
- Prepare to be Moonstruck!准备接受月神之击!(Moonstruck的字典解释:源于月光能引起精神错乱的信仰,是不是有点讽刺?)
(转载自mop)
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 218.9.122.204]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:208.215毫秒