Flyingoverseas 版 (精华区)
发信人: bartonchen (闲云野鹤.等到那一天), 信区: Flyingoverseas
标 题: telephone interview(zz)
发信站: 哈工大紫丁香 (2002年04月11日09:33:44 星期四), 站内信件
发信人: daishu (飞翔的袋鼠), 信区: Mech
标 题: telephone interview
发信站: BBS 大话西游站 (Thu Apr 11 09:22:09 2002)
昨晚收到教授的电话,本来约好9:30~10:00PM, 结果快到10:00才打来。
白天准备的一些常见问题一个没用上,电话质量很好,估计不是用IP卡打的。但教授说话
有一些口音。
实录如下:
铃响,互相问候之后,
他问how are you?
我接 Fine,thanks . just a little nervous.
然后他让我别紧张,说不是interview, just want to chat with you。然后,问了我第
一个问题: how to pronounce your name? 这个问题我听了两遍才明白,没想到他会这
么问。
于是我用汉语的调说了一下我的名字。
他说ok,然后开始了大段的个人陈述,主要是他的课题性质,涉及的领域,我要做的工作
,以及这个方向好找工作等等。我不能全都听懂,但主要意思明白。不过最后他问我一个
问题,我一听有project而且是升调,我就以为自己准备的材料要派上用场了。然后又让他
重述了一下,发现不太对劲,就问是不是要了解我研究生的课题。他又咕噜了一堆,我才
明白他是问我明白没明白他的意思,知不知道我去了要干什么活。我连忙说,I see。然后
重述了一下他的主要意思,他ok便pass过去了。
接下来我问他一个专业问题,他说了一堆,不是很明白,便装糊涂过去了。
停顿片刻,他问我有没有和他们系其他教授联系过?我如实作答.........
然后他说我能不能早点去,不要等到8月,最好6、7月就过去(真黑呀),解释说他的项目
时间很紧,需要人手,而且我到了新地方要适应一段时间。我说 it's dependent on get
ting visa. 他很不解,于是我给他解释了一下。最后说I would try my best.
最后问我,你现在是在北京吗?是住在学校宿舍吗?
打完电话,我觉得说得最多的词是ok,I see ,sorry。真的,演练的问题一个没用上。感
觉教授不会在语言上难为你,你听不懂,他会耐心讲解。有个问题我问了三遍呢。教授很
kind。所以关键是听力要好,面世之前听听英语小品,可能会帮你找到感觉。不知道这会
不会帮助我拿到我的第一个offer。
这是我第一次在这里写感受,写了这么长,只是想感谢这里的飞友曾经给我的帮助。
--
--
┼───────────────────────┐
│ 世上本不平 向来有纷争 │
│ 此间看不透 何来菩提身 │
└───────────────────────┼
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.227.215]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.233毫秒