Flyingoverseas 版 (精华区)

发信人: bonjovi (bonjovi), 信区: Flyingoverseas
标  题: GRE笔试真题No.4--2
发信站: 哈工大紫丁香 (2001年08月21日18:50:19 星期二), 站内信件


Physicists rejected the innovative experimental
technique because, although it----some
problems, it also produced new----.
 clarified.. data
 eased.. interpretations
 resolved.. complications
 caused.. hypotheses
 revealed.. inconsistencies
————————————————————————
答案:(C)
reject: v.拒绝,驳回,不接受
clarify: 1.澄清,阐明 2.使(头脑等)清楚 3.净化
ease: v.减除,减轻,缓和
complication: 1.纠纷,混乱,复杂情况 2.并发证 3.困难,难题,障碍
hypothesis: n.1.假设,假说,前提 2.(无根据的)猜测,揣测
inconsistency: n.1.前后矛盾,不一致 2.易变,反复无常
物理学家们摈弃了新颖的实验技巧,因为尽管它解决了某些问题,但同时也产生了新的

纷杂混乱。
During a period of protracted illness, the sick
can become infirm, ----both the strength to
work and many of the specific skills they once
possessed.
 regaining
 denying
 pursuing
 insuring
 losing
————————————————————————
答案:(E)
protracted: v.拖延,延长
protracted illness: n.慢性病
infirm: a.1.虚弱的 2.意志薄弱的,不坚定的,靠不住的
specific: a.1.明确的,确切的,具体的 2.特有的,特定的,独特的
在患慢性病期间,病人会变得体质虚弱,从而将他们曾经拥有的工作的力量和诸多具体

的技能丧失殆尽。
The pressure of population on available
resources is the key to understanding history;
consequently, any historical writing that takes
no cognizance of----facts is----flawed.
 demographic.. intrinsically
 ecological.. marginally
 cultural.. substantively
 psychological.. philosophically
 political.. demonstratively
————————————————————————
答案:(A)
avaiable: a.可利用的,可获得的
cognizance: n.1.察知,认识 2.注意,承认
flawed: a.1.有裂缝的 2.有缺陷的
demographic: a.人口(学)的,人口统计的
intrinsically: adv.本质地,内在地
ecological: a.生态(学)的
marginally: adv.勉强地,微量地
substantively: adv.1.实际地,根本地 2.大量地,可观地
psychological: a.1.心理学的 2.心理的,精神的
demonstratively: adv.1.感情外露地 2.示范地 3.结论性地,明确地
人口对于可资利用的资源所造成的压力是理解历史的关键所在;因此,任何史学著述不

注重人口方面的事实,便在本质上存在着缺陷。
It is puzzling to observe that Jones's novel has
recently been criticized for its----structure,
since commentators have traditionally argued
that its most obvious----is its relentlessly rigid,
indeed schematic, framework.
 attention to.. preoccupation
 speculation about.. characteristic
 parody of.. disparity
 violation of.. contradiction
 lack of.. flaw
————————————————————————
答案:(E)
puzzling: a.令人困惑的,把人难住的
commentator: n.评论者,评说者
relentlessly: adv.1.冷酷无情地,无慈悲心地 2.持续不断地,不屈不挠地
schematic: a.1.图表的,图式的 2.(按照)先验图式的
framework: n.1.构架 2.结构,体系 3.参照标准
preoccupation: n.1.抢先占有 2.全神贯注,入神 3.先入之见,成见
speculation: n.1.沉思 2.推测,猜想 3.投机 4.(哲)思辩
parody: n.1.模仿诗文 2.拙劣的模仿,滑稽的模仿
disparity: n.差异,不一致,悬殊
contradiction: n.1.否认,反驳 2.矛盾,自相矛盾的说法,对立,抵触行为
我们不无困惑地发现,琼斯的小说由于缺乏结构而在最近受到批评,因为评论家们传统

上一贯指出,其小说最显著的缺陷就在于它那过份僵化的、甚至是图式化的架构。
It comes as no surprise that societies have codes
of behavior; the character of the codes, on the
other hand, can often be----.
 predictable
 unexpected
 admirable
 explicit
 confusing
————————————————————————
答案:(B)
The characterization of historical analysis as a
form of fiction is not likely to be received----by
either historians or literary critics, who agree
that history and fiction deal with----orders of
experience.
 quietly.. significant
 enthusiastically.. shifting
 passively.. unusual
 sympathetically.. distinct
 contentiously.. realistic
————————————————————————
答案:(D)
characterization: n.1.(对人或物)特性描述 2.(艺术中)人物性格塑造
characterize…as…: v.将…描绘成,将…形容为
fiction: n.1.小说 2.虚构,捏造,想象
order: n.种类,层次
shifiting: a.转移的,替换的,变化的
passive: a.被动的,消极的
sympathetically: adv.1.赞同地,支持地 2.和谐地,合意地
distinct: a.1.有区别的,不同的,单独的 2.明显的,清晰的
contentiously: adv.动辄争吵地,引起争议地
将历史的分析描述成为一种小说般的虚构形式,这无论是对于历史学家还是对于文家批

评家来说均不会予以赞同的方式接受。他们一致认为,史学和小说所处理的是迥然不同
的经
验层次。
For some time now, ----has been presumed not
to exist: the cynical conviction that everybody
has an angle is considered wisdom.
 rationality
 flexibility
 diffidence
 disinterestedness
 insincerity
————————————————————————
答案:(D)
presume: v.推测,假定,假设
cynical: a.1.愤世嫉俗的,不信世间有真诚善意的,(对人性)怀疑的,悲观的 2.挑

剔挖苦的,冷嘲热讽的,讥潮的
conviction: n.1.信服 2.确信,坚定的信仰
angle: n.立场,角度,倾向性,侧重点,自私的动机
rationality: n.合理性,理性
flexibility: n.1.弹性,柔软,易弯曲 2.变通性,适应性,灵活性
diffidence: n.缺乏自信,胆怯,畏缩,羞怯
disinterestedness: 1.无私,公正 2.冷漠,缺乏兴趣
迄今为止在相当一段时间内,公正无偏被认为是不存在的:某种惯世嫉俗的信念,即每

一个人都拥有其倾向角度,这被视作智慧。
 STUDY: LEARN::
 pervade: encompass
 search: find
 gather: win
 agree: keep
 accumulate: raise
————————————————————————
答案:(B)
学习:学会
 
 流行:包围
 寻找:发现
 收集:赢
 同意:保持
 积累:提高(养育)
 CORRAL: HORSES::
 den: lions
 meadow: sheep
 herd: cattle
 nest: birds
 coop: chickens
————————————————————————
答案:(E)
 畜栏:马
 
 兽穴:狮
 草地:羊
 畜群:牛
 巢:鸟
 笼:鸡
 LULLABY: SONG::
 narrative: volume
 lecture: tutor
 paragraph: page
 diatribe: discourse
 invective: compliment
————————————————————————
答案:(D)
 摇篮曲:歌曲
 
 记叙文(叙事体):卷
 演讲:家庭教师
 段落:页
 抨击性演说:演说
 猛烈抨击:赞扬
 DIE: SHAPING::
 glue: attaching
 anchor: sailing
 drill: boring
 pedal: propelling
 ink: printing
————————————————————————
答案:(C)
 模具:铸造
 
 胶水:粘
 锚(固定):航行(帆)
 钻:钻孔
 脚蹬子:推进
 油墨:印刷
 MERCENARY: MONEY::
 vindictive: revenge
 scholarly: library
 immaculate: cleanliness
 thirsty: water
 belligerent: invasion
————————————————————————
答案:(A)
 惟利是图的(雇佣兵):钱
 
 报复性的:报复
 知识渊博的(学者的):图书馆
 无瑕疵的:干净
 渴的:水
 好战的:入侵
 AUTHORITATIVENESS: PUNDITS::
 dedication: signatories
 sobriety: executors
 sensitivity: literati
 recklessness: warriors
 allegiance: partisans
————————————————————————
答案:(E)
 权威性:权威
 
 奉献:签署者
 清醒(节制):遗嘱执行人
 敏感性:文人
 鲁莽:斗士,战士
 忠诚:狂热的党徒
 STRUT: WING::
 lever: handle
 axle: wheel
 buttress: wall
 beam: rivet
 well: pipe
————————————————————————
答案:(C)
 支杆:机翼
 
 杠杆:把手(处理)
 轮轴:车轮
 扶墙(支持):墙
 大梁:铆钉
 井:管道
 FAWN: IMPERIOUSNESS::
 equivocate: directness
 elaborate: originality
 boggle: imagination
 manipulate: repression
 coddle: permissiveness
————————————————————————
答案:(A)
 奉承:傲慢无理
 
 支吾,模楞两可:直接了当
 精工细作(详尽阐述):创造性
 畏缩不前:想象力
 操纵:压制,镇压
 溺爱:纵容
 TROUBLED: DISTRAUGHT::
 annoyed: disillusioned
 disturbed: interrupted
 covetous: rapacious
 outmoded: ostentatious
 tranquil: placid
————————————————————————
答案:(C)
 不安的:心神狂乱的
 
 生气的:醒悟的
 被烦扰的:被打断的
 贪婪的:十分贪婪的(掠夺的)
 过时的:做作的
 宁静的:平静的
   The evolution of intelligence among
  early large mammals of the grasslands
  was due in great measure to the
  interaction between two ecologically
 (5) synchronized groups of these animals,
  the hunting carnivores and the
  herbivores that they hunted. The
  interaction resulting from the
  differences between predator and prey
(10) led to a general improvement in brain
  functions; however, certain components
  of intelligence were improved far more
  than others.
   The kind of intelligence favored by
(15) the interplay of increasingly smarter
  catchers and increasingly keener
  escapers is defined by attention-that
  aspect of mind carrying consciousness
  forward from one moment to the next. It
(20) ranges from a passive, free-floating
  awareness to a highly focused, active
  fixation. The range through these states
  is mediated by the arousal system, a
  network of tracts converging from
(25) sensory systems to integrating centers
  in the brain stem. From the more relaxed
  to the more vigorous levels, sensitivity
  to novelty is increased. The organism is
  more awake, more vigilant; this
(30) increased vigilance results in the
  apprehension of ever more subtle signals
  as the organism becomes more sensitive
  to its surroundings. The processes of
  arousal and concentration give attention
(35) its direction. Arousal is at first
  general, with a flooding of impulses in
  the brain stem; then gradually the
  activation is channeled. Thus begins
  concentration, the holding of consistent
(40) images. One meaning of intelligence is
  the way in which these images and other
  alertly searched information are used in
  the context of previous experience.
  Consciousness links past attention to
(45) the present and permits the integration
  of details with perceived ends and
  purposes.
   The elements of intelligence and con-
  sciousness come together marvelously
(50) to produce different styles in predator
  and prey. Herbivores and carnivores
  develop different kinds of attention
  related to escaping or chasing. Although
  in both kinds of animal, arousal
(55) stimulates the production of adrenaline
  and norepinephrine by the adrenal
  glands, the effect in herbivores is
  primarily fear, whereas in carnivores
  the effect is primarily aggression. For
(60) both, arousal attunes the animal to what
  is ahead. Perhaps it does not experience
  forethought as we know it,but the animal
  does experience something like it.
  The predator is searchingly aggressive,
(65) innerdirected, tuned by the nervous
  system and the adrenal hormones,
  but aware in a sense closer to human
  consciousness than, say, a hungry
  lizard's instinctive snap at a passing
(70) beetle. Using past events as a
  framework, the large mammal predator is
  working out a relationship between
  movement and food, sensitive to
  possibilities in cold trails and distant
(75) sounds-and yesterday's unforgotten
  lessons. The herbivore prey is of a
  different mind. Its mood of wariness
  rather than searching and its attitude
  of general expectancy instead of
(80) anticipating are silk-thin veils of
  tranquility over an explosive endocrine
  system.
The author is primarily concerned with
 disproving the view that herbivores
are less intelligent than carnivores
 describing a relationship between
animals' intelligence and their ecological
roles
 establishing a direct link between
early large mammals and their modern
counterparts
 analyzing the ecological basis for
the dominance of some carnivores over
other carnivores
 demonstrating the importance of
hormones in mental activity
————————————————————————
答案:(B)
  在早期草原上的庞大的哺乳动物(mammal)当中,智力的演化在很大程度上是由于

这些动物中在生态学上同步的(ecologically synchronized)两大群体之间的交互作
用所致,一类是四出猎取食物的食肉动物(carnivore),另一类是食肉动物所捕食的食

草动物(herbivore)。食肉动物(predator)和被捕食动物(prey,指食草动物)之间

的差异所引起的那种交互作用,导致了大脑功能的普遍提高;然则,智力的某些组成部

分要远比其它的组成部分得到更多的提高。
 
  由越来越高明的追捕者和越来越敏捷的逃跑者之间的交互作用所择取的那种智力取

决于注意力(attention)——那大脑中将意识从一个瞬间携带至下一个瞬间的那一部
分。它的范围既包括一种被动的、虚无缥缈的意识,亦襄括一种高度专注的、主动的全

神贯注。贯穿所有这些状态的范围以觉醒系统(arousal system)为中介,而所谓觉醒

系统,是指由神经束(tract)构成的一个网线路结构,从诸感觉系统(sensory syste
m)
汇聚到位于脑干(brain stem)中的整合中心(integrating center)。自较为松驰的

至较为活跃的状态,对新事物的敏感度会相应增加。生物体变得更为清醍,更为警觉;

随着生物体对其环境变得愈发敏感,这种更为高涨的警觉性会导致生物体得以理解那些

越来越微妙的信号。觉醒过程与聚精会神过程赋予动物的注意力以某种方向感。觉醒过

程起初甚为笼统,因为神经冲击汹涌而来;随后,激活过程(activation)逐渐地被疏

导传输出去。这样便开始了聚精会神的过程(concentration),亦即将注意力汇聚于连

贯的形象之上。智力的一个含义是指这样一种方式,即生物体是否能按此方式将这些形

象以及其它各种敏捷地捕捉到的信息应用于先前经验的各种相关情景之中。意识
(consciousness)将过去的注意力和当前情景联系起来,致使生物体能将诸般细节与
业已感觉到的目的和目标综合联系起来。
 
  智力和意识的因素绝妙地结合起来,在食肉动物和被食的动物身上形成产生了全然

不同的风格。食草动物和食肉动物针对逃逸和追逐发展形成了全然不同的注意力类型。

虽然在两类动物身上,觉醒过程会刺激动物通过其肾上腺(adrenal gland)产生肾上
腺素(adrenaline)和去甲肾上腺素(norepinephrine),然则,在食草动物身上,其

后果主要是引起惊恐;相反,在食肉动物身上,其后果主要是激发动物的攻击性。对于

两者而言,觉醒过程都使动物对眼前将要发生的一切准备就绪。或许,动物是无从体验

到我们所经验到的那种先见预谋,但它确能体验到某种较为近似的意识。食肉动物以四

出寻觅地方式显得富于攻击性,依靠内在的因素获取指引,更由于神经系统和两种肾上

的腺激素(adrenal hormones)的作用而动作谐调自如,但从某种意义上说,食肉动物

的意识更趋于人类的那种意识,而与下述情形则相去甚远:比方说,一头肌肠辘辘的晰

蜴出于本能对在其面前经过的甲壳虫猛咬一口。庞大的哺乳食肉动物将昔日的事件用作

一参照框架,在动(movement)与食物之间建立起联系,敏感注意着寒冷小径上的种种

可能性,以及远处传来的声音——还有昨日那不曾遗忘的教训。被捕食的食草动物具有

一种全然不同的精神状态。其谨慎防范而非四出寻觅的心态,以及笼统等待而非预谋筹

划的态度,构成了两层薄如丝绸的面纱,掩隐着一个极具爆发力的内分泌系统
(endocrine system)。
The author refers to a hungry lizard
(lines 68-69) primarily in order to
 demonstrate the similarity between
the hunting methods of mammals and
those of nonmammals
 broaden the application of his
argument by including an insectivore
as an example
 make a distinction between higher
and lower levels of consciousness
 provide an additional illustration
of the brutality characteristic of
predators
 offer an objection to suggestions
that all animals lack consciousness
————————————————————————
答案:(C)
  在早期草原上的庞大的哺乳动物(mammal)当中,智力的演化在很大程度上是由于

这些动物中在生态学上同步的(ecologically synchronized)两大群体之间的交互作
用所致,一类是四出猎取食物的食肉动物(carnivore),另一类是食肉动物所捕食的食

草动物(herbivore)。食肉动物(predator)和被捕食动物(prey,指食草动物)之间

的差异所引起的那种交互作用,导致了大脑功能的普遍提高;然则,智力的某些组成部

分要远比其它的组成部分得到更多的提高。
 
  由越来越高明的追捕者和越来越敏捷的逃跑者之间的交互作用所择取的那种智力取

决于注意力(attention)——那大脑中将意识从一个瞬间携带至下一个瞬间的那一部
分。它的范围既包括一种被动的、虚无缥缈的意识,亦襄括一种高度专注的、主动的全

神贯注。贯穿所有这些状态的范围以觉醒系统(arousal system)为中介,而所谓觉醒

系统,是指由神经束(tract)构成的一个网线路结构,从诸感觉系统(sensory syste
m)
汇聚到位于脑干(brain stem)中的整合中心(integrating center)。自较为松驰的

至较为活跃的状态,对新事物的敏感度会相应增加。生物体变得更为清醍,更为警觉;

随着生物体对其环境变得愈发敏感,这种更为高涨的警觉性会导致生物体得以理解那些

越来越微妙的信号。觉醒过程与聚精会神过程赋予动物的注意力以某种方向感。觉醒过

程起初甚为笼统,因为神经冲击汹涌而来;随后,激活过程(activation)逐渐地被疏

导传输出去。这样便开始了聚精会神的过程(concentration),亦即将注意力汇聚于连

贯的形象之上。智力的一个含义是指这样一种方式,即生物体是否能按此方式将这些形

象以及其它各种敏捷地捕捉到的信息应用于先前经验的各种相关情景之中。意识
(consciousness)将过去的注意力和当前情景联系起来,致使生物体能将诸般细节与
业已感觉到的目的和目标综合联系起来。
 
  智力和意识的因素绝妙地结合起来,在食肉动物和被食的动物身上形成产生了全然

不同的风格。食草动物和食肉动物针对逃逸和追逐发展形成了全然不同的注意力类型。

虽然在两类动物身上,觉醒过程会刺激动物通过其肾上腺(adrenal gland)产生肾上
腺素(adrenaline)和去甲肾上腺素(norepinephrine),然则,在食草动物身上,其

后果主要是引起惊恐;相反,在食肉动物身上,其后果主要是激发动物的攻击性。对于

两者而言,觉醒过程都使动物对眼前将要发生的一切准备就绪。或许,动物是无从体验

到我们所经验到的那种先见预谋,但它确能体验到某种较为近似的意识。食肉动物以四

出寻觅地方式显得富于攻击性,依靠内在的因素获取指引,更由于神经系统和两种肾上

的腺激素(adrenal hormones)的作用而动作谐调自如,但从某种意义上说,食肉动物

的意识更趋于人类的那种意识,而与下述情形则相去甚远:比方说,一头肌肠辘辘的晰

蜴出于本能对在其面前经过的甲壳虫猛咬一口。庞大的哺乳食肉动物将昔日的事件用作

一参照框架,在动(movement)与食物之间建立起联系,敏感注意着寒冷小径上的种种

可能性,以及远处传来的声音——还有昨日那不曾遗忘的教训。被捕食的食草动物具有

一种全然不同的精神状态。其谨慎防范而非四出寻觅的心态,以及笼统等待而非预谋筹

划的态度,构成了两层薄如丝绸的面纱,掩隐着一个极具爆发力的内分泌系统
(endocrine system)。
It can be inferred from the passage that
in animals less intelligent than the
mammals discussed in the passage
 past experience is less helpful in
ensuring survival
 attention is more highly focused
 muscular coordination is less highly
developed
 there is less need for competition
among species
 environment is more important in
establishing the proper ratio of prey
to predator
————————————————————————
答案:(A)
  在早期草原上的庞大的哺乳动物(mammal)当中,智力的演化在很大程度上是由于

这些动物中在生态学上同步的(ecologically synchronized)两大群体之间的交互作
用所致,一类是四出猎取食物的食肉动物(carnivore),另一类是食肉动物所捕食的食

草动物(herbivore)。食肉动物(predator)和被捕食动物(prey,指食草动物)之间

的差异所引起的那种交互作用,导致了大脑功能的普遍提高;然则,智力的某些组成部

分要远比其它的组成部分得到更多的提高。
 
  由越来越高明的追捕者和越来越敏捷的逃跑者之间的交互作用所择取的那种智力取

决于注意力(attention)——那大脑中将意识从一个瞬间携带至下一个瞬间的那一部
分。它的范围既包括一种被动的、虚无缥缈的意识,亦襄括一种高度专注的、主动的全

神贯注。贯穿所有这些状态的范围以觉醒系统(arousal system)为中介,而所谓觉醒

系统,是指由神经束(tract)构成的一个网线路结构,从诸感觉系统(sensory syste
m)
汇聚到位于脑干(brain stem)中的整合中心(integrating center)。自较为松驰的

至较为活跃的状态,对新事物的敏感度会相应增加。生物体变得更为清醍,更为警觉;

随着生物体对其环境变得愈发敏感,这种更为高涨的警觉性会导致生物体得以理解那些

越来越微妙的信号。觉醒过程与聚精会神过程赋予动物的注意力以某种方向感。觉醒过

程起初甚为笼统,因为神经冲击汹涌而来;随后,激活过程(activation)逐渐地被疏

导传输出去。这样便开始了聚精会神的过程(concentration),亦即将注意力汇聚于连

贯的形象之上。智力的一个含义是指这样一种方式,即生物体是否能按此方式将这些形

象以及其它各种敏捷地捕捉到的信息应用于先前经验的各种相关情景之中。意识
(consciousness)将过去的注意力和当前情景联系起来,致使生物体能将诸般细节与
业已感觉到的目的和目标综合联系起来。
 
  智力和意识的因素绝妙地结合起来,在食肉动物和被食的动物身上形成产生了全然

不同的风格。食草动物和食肉动物针对逃逸和追逐发展形成了全然不同的注意力类型。

虽然在两类动物身上,觉醒过程会刺激动物通过其肾上腺(adrenal gland)产生肾上
腺素(adrenaline)和去甲肾上腺素(norepinephrine),然则,在食草动物身上,其

后果主要是引起惊恐;相反,在食肉动物身上,其后果主要是激发动物的攻击性。对于

两者而言,觉醒过程都使动物对眼前将要发生的一切准备就绪。或许,动物是无从体验

到我们所经验到的那种先见预谋,但它确能体验到某种较为近似的意识。食肉动物以四

出寻觅地方式显得富于攻击性,依靠内在的因素获取指引,更由于神经系统和两种肾上

的腺激素(adrenal hormones)的作用而动作谐调自如,但从某种意义上说,食肉动物

的意识更趋于人类的那种意识,而与下述情形则相去甚远:比方说,一头肌肠辘辘的晰

蜴出于本能对在其面前经过的甲壳虫猛咬一口。庞大的哺乳食肉动物将昔日的事件用作

一参照框架,在动(movement)与食物之间建立起联系,敏感注意着寒冷小径上的种种

可能性,以及远处传来的声音——还有昨日那不曾遗忘的教训。被捕食的食草动物具有

一种全然不同的精神状态。其谨慎防范而非四出寻觅的心态,以及笼统等待而非预谋筹

划的态度,构成了两层薄如丝绸的面纱,掩隐着一个极具爆发力的内分泌系统
(endocrine system)。
The sensitivity described in lines 70-76
is most clearly an example of
 "free-floating awareness" (lines 20-21)
 "flooding of impulses in the brain
stem" (lines 36-37)
 "the holding of consistent images"
(lines 39-40)
 "integration of details with perceived
ends and purposes" (lines 45-47)
 "silk-thin veils of tranquility"(lines 80-81)
————————————————————————
答案:(D)
  在早期草原上的庞大的哺乳动物(mammal)当中,智力的演化在很大程度上是由于

这些动物中在生态学上同步的(ecologically synchronized)两大群体之间的交互作
用所致,一类是四出猎取食物的食肉动物(carnivore),另一类是食肉动物所捕食的食

草动物(herbivore)。食肉动物(predator)和被捕食动物(prey,指食草动物)之间

的差异所引起的那种交互作用,导致了大脑功能的普遍提高;然则,智力的某些组成部

分要远比其它的组成部分得到更多的提高。
 
  由越来越高明的追捕者和越来越敏捷的逃跑者之间的交互作用所择取的那种智力取

决于注意力(attention)——那大脑中将意识从一个瞬间携带至下一个瞬间的那一部
分。它的范围既包括一种被动的、虚无缥缈的意识,亦襄括一种高度专注的、主动的全

神贯注。贯穿所有这些状态的范围以觉醒系统(arousal system)为中介,而所谓觉醒

系统,是指由神经束(tract)构成的一个网线路结构,从诸感觉系统(sensory syste
m)
汇聚到位于脑干(brain stem)中的整合中心(integrating center)。自较为松驰的

至较为活跃的状态,对新事物的敏感度会相应增加。生物体变得更为清醍,更为警觉;

随着生物体对其环境变得愈发敏感,这种更为高涨的警觉性会导致生物体得以理解那些

越来越微妙的信号。觉醒过程与聚精会神过程赋予动物的注意力以某种方向感。觉醒过

程起初甚为笼统,因为神经冲击汹涌而来;随后,激活过程(activation)逐渐地被疏

导传输出去。这样便开始了聚精会神的过程(concentration),亦即将注意力汇聚于连

贯的形象之上。智力的一个含义是指这样一种方式,即生物体是否能按此方式将这些形

象以及其它各种敏捷地捕捉到的信息应用于先前经验的各种相关情景之中。意识
(consciousness)将过去的注意力和当前情景联系起来,致使生物体能将诸般细节与
业已感觉到的目的和目标综合联系起来。
 
  智力和意识的因素绝妙地结合起来,在食肉动物和被食的动物身上形成产生了全然

不同的风格。食草动物和食肉动物针对逃逸和追逐发展形成了全然不同的注意力类型。

虽然在两类动物身上,觉醒过程会刺激动物通过其肾上腺(adrenal gland)产生肾上
腺素(adrenaline)和去甲肾上腺素(norepinephrine),然则,在食草动物身上,其

后果主要是引起惊恐;相反,在食肉动物身上,其后果主要是激发动物的攻击性。对于

两者而言,觉醒过程都使动物对眼前将要发生的一切准备就绪。或许,动物是无从体验

到我们所经验到的那种先见预谋,但它确能体验到某种较为近似的意识。食肉动物以四

出寻觅地方式显得富于攻击性,依靠内在的因素获取指引,更由于神经系统和两种肾上

的腺激素(adrenal hormones)的作用而动作谐调自如,但从某种意义上说,食肉动物

的意识更趋于人类的那种意识,而与下述情形则相去甚远:比方说,一头肌肠辘辘的晰

蜴出于本能对在其面前经过的甲壳虫猛咬一口。庞大的哺乳食肉动物将昔日的事件用作

一参照框架,在动(movement)与食物之间建立起联系,敏感注意着寒冷小径上的种种

可能性,以及远处传来的声音——还有昨日那不曾遗忘的教训。被捕食的食草动物具有

一种全然不同的精神状态。其谨慎防范而非四出寻觅的心态,以及笼统等待而非预谋筹

划的态度,构成了两层薄如丝绸的面纱,掩隐着一个极具爆发力的内分泌系统
(endocrine system)。
The author's attitude toward the
mammals discussed in the passage
is best described as
 superior and condescending
 lighthearted and jocular
 apologetic and conciliatory
 wistful and tender
 respectful and admiring
————————————————————————
答案:(E)
  在早期草原上的庞大的哺乳动物(mammal)当中,智力的演化在很大程度上是由于

这些动物中在生态学上同步的(ecologically synchronized)两大群体之间的交互作
用所致,一类是四出猎取食物的食肉动物(carnivore),另一类是食肉动物所捕食的食

草动物(herbivore)。食肉动物(predator)和被捕食动物(prey,指食草动物)之间

的差异所引起的那种交互作用,导致了大脑功能的普遍提高;然则,智力的某些组成部

分要远比其它的组成部分得到更多的提高。
 
  由越来越高明的追捕者和越来越敏捷的逃跑者之间的交互作用所择取的那种智力取

决于注意力(attention)——那大脑中将意识从一个瞬间携带至下一个瞬间的那一部
分。它的范围既包括一种被动的、虚无缥缈的意识,亦襄括一种高度专注的、主动的全

神贯注。贯穿所有这些状态的范围以觉醒系统(arousal system)为中介,而所谓觉醒

系统,是指由神经束(tract)构成的一个网线路结构,从诸感觉系统(sensory syste
m)
汇聚到位于脑干(brain stem)中的整合中心(integrating center)。自较为松驰的

至较为活跃的状态,对新事物的敏感度会相应增加。生物体变得更为清醍,更为警觉;

随着生物体对其环境变得愈发敏感,这种更为高涨的警觉性会导致生物体得以理解那些

越来越微妙的信号。觉醒过程与聚精会神过程赋予动物的注意力以某种方向感。觉醒过

程起初甚为笼统,因为神经冲击汹涌而来;随后,激活过程(activation)逐渐地被疏

导传输出去。这样便开始了聚精会神的过程(concentration),亦即将注意力汇聚于连

贯的形象之上。智力的一个含义是指这样一种方式,即生物体是否能按此方式将这些形

象以及其它各种敏捷地捕捉到的信息应用于先前经验的各种相关情景之中。意识
(consciousness)将过去的注意力和当前情景联系起来,致使生物体能将诸般细节与
业已感觉到的目的和目标综合联系起来。
 
  智力和意识的因素绝妙地结合起来,在食肉动物和被食的动物身上形成产生了全然

不同的风格。食草动物和食肉动物针对逃逸和追逐发展形成了全然不同的注意力类型。

虽然在两类动物身上,觉醒过程会刺激动物通过其肾上腺(adrenal gland)产生肾上
腺素(adrenaline)和去甲肾上腺素(norepinephrine),然则,在食草动物身上,其

后果主要是引起惊恐;相反,在食肉动物身上,其后果主要是激发动物的攻击性。对于

两者而言,觉醒过程都使动物对眼前将要发生的一切准备就绪。或许,动物是无从体验

到我们所经验到的那种先见预谋,但它确能体验到某种较为近似的意识。食肉动物以四

出寻觅地方式显得富于攻击性,依靠内在的因素获取指引,更由于神经系统和两种肾上

的腺激素(adrenal hormones)的作用而动作谐调自如,但从某种意义上说,食肉动物

的意识更趋于人类的那种意识,而与下述情形则相去甚远:比方说,一头肌肠辘辘的晰

蜴出于本能对在其面前经过的甲壳虫猛咬一口。庞大的哺乳食肉动物将昔日的事件用作

一参照框架,在动(movement)与食物之间建立起联系,敏感注意着寒冷小径上的种种

可能性,以及远处传来的声音——还有昨日那不曾遗忘的教训。被捕食的食草动物具有

一种全然不同的精神状态。其谨慎防范而非四出寻觅的心态,以及笼统等待而非预谋筹

划的态度,构成了两层薄如丝绸的面纱,掩隐着一个极具爆发力的内分泌系统
(endocrine system)。
1 The author provides information that
would answer which of the following
questions?
 I. Why is an aroused herbivore usually
  fearful?
 II. What are some of the degrees of
  attention in large mammals?
 III. What occurs when the stimulus that
  causes arousal of a mammal is
  removed?
 I only
 III only
 I and II only
 II and III only
 I, II and III
————————————————————————
答案:(C)
  在早期草原上的庞大的哺乳动物(mammal)当中,智力的演化在很大程度上是由于

这些动物中在生态学上同步的(ecologically synchronized)两大群体之间的交互作
用所致,一类是四出猎取食物的食肉动物(carnivore),另一类是食肉动物所捕食的食

草动物(herbivore)。食肉动物(predator)和被捕食动物(prey,指食草动物)之间

的差异所引起的那种交互作用,导致了大脑功能的普遍提高;然则,智力的某些组成部

分要远比其它的组成部分得到更多的提高。
 
  由越来越高明的追捕者和越来越敏捷的逃跑者之间的交互作用所择取的那种智力取

决于注意力(attention)——那大脑中将意识从一个瞬间携带至下一个瞬间的那一部
分。它的范围既包括一种被动的、虚无缥缈的意识,亦襄括一种高度专注的、主动的全

神贯注。贯穿所有这些状态的范围以觉醒系统(arousal system)为中介,而所谓觉醒

系统,是指由神经束(tract)构成的一个网线路结构,从诸感觉系统(sensory syste
m)
汇聚到位于脑干(brain stem)中的整合中心(integrating center)。自较为松驰的

至较为活跃的状态,对新事物的敏感度会相应增加。生物体变得更为清醍,更为警觉;

随着生物体对其环境变得愈发敏感,这种更为高涨的警觉性会导致生物体得以理解那些

越来越微妙的信号。觉醒过程与聚精会神过程赋予动物的注意力以某种方向感。觉醒过

程起初甚为笼统,因为神经冲击汹涌而来;随后,激活过程(activation)逐渐地被疏

导传输出去。这样便开始了聚精会神的过程(concentration),亦即将注意力汇聚于连

贯的形象之上。智力的一个含义是指这样一种方式,即生物体是否能按此方式将这些形

象以及其它各种敏捷地捕捉到的信息应用于先前经验的各种相关情景之中。意识
(consciousness)将过去的注意力和当前情景联系起来,致使生物体能将诸般细节与
业已感觉到的目的和目标综合联系起来。
 
  智力和意识的因素绝妙地结合起来,在食肉动物和被食的动物身上形成产生了全然

不同的风格。食草动物和食肉动物针对逃逸和追逐发展形成了全然不同的注意力类型。

虽然在两类动物身上,觉醒过程会刺激动物通过其肾上腺(adrenal gland)产生肾上
腺素(adrenaline)和去甲肾上腺素(norepinephrine),然则,在食草动物身上,其

后果主要是引起惊恐;相反,在食肉动物身上,其后果主要是激发动物的攻击性。对于

两者而言,觉醒过程都使动物对眼前将要发生的一切准备就绪。或许,动物是无从体验

到我们所经验到的那种先见预谋,但它确能体验到某种较为近似的意识。食肉动物以四

出寻觅地方式显得富于攻击性,依靠内在的因素获取指引,更由于神经系统和两种肾上

的腺激素(adrenal hormones)的作用而动作谐调自如,但从某种意义上说,食肉动物

的意识更趋于人类的那种意识,而与下述情形则相
--
过去太遥远,未来太迷茫。

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.170.230]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:210.889毫秒