Flyingoverseas 版 (精华区)

发信人: bonjovi (bonjovi), 信区: Flyingoverseas
标  题: GRE笔试真题No.5-1
发信站: 哈工大紫丁香 (2001年08月26日18:14:38 星期天), 站内信件


Clearly refuting sceptics, researchers have----
not only that gravitational radiation exists but
that it also does exactly what theory----it should
do.
 doubted.. warranted
 estimated.. accepted
 demonstrated.. predicted
 assumed.. deduced
 supposed.. asserted
————————————————————————
答案:(C)
refute: v.驳斥,反驳,驳倒,辩驳,否认…的真实性
skeptic: n.怀疑(论)者
gravitational: a.引力的,重力(作用)的
gravitational radiation: n.重力辐射,引力辐射
 
warrant: v.1.授权予,批准 2.证明…为正当有理,证实 3.向…保证允诺
demonstrate: v.1.论证,证明 2.(用实例)演示,说明,示范 3.显示,表露
assume: v.假定,假设,想当然地认为,臆断
deduce: v.演绎,推论,推断
assert: v.1.肯定地说,坚定地断言 2.主张,坚持,维护
 
研究者们明确地驳斥了怀疑论者:他们证明,引力辐射不仅仅存在,而且,其所作所为与
理论上对其应有的所作所为进行的预测毫厘不爽,毫无二致。
Sponsors of the bill were----because there was
no opposition to it within the legislature until
after the measure had been signed into law.
 unreliable
 well-intentioned
 persistent
 relieved
 detained
————————————————————————
答案:(D)
sponsor: n.1.发动(主办)者 2.(法案)倡议者,提案人 3.赞助者
bill: n.议案,法案
legislature: n.方法机构,议会
measure: n.1.议案,法令 2.措施,步骤
 
well-intentioned: a.出于好心的,本意好的,善意的
persistent: a.1.坚持不懈的,执意的 2.持续的,顽强存在的
relieved: a.宽心的,宽慰的,欣慰的,如释重负的
detain: 1.留住,耽搁 2.拘留,扣押
法案倡议者甚感欣慰,因为一直到该议案被签署为正式法律之际,立法机构内对此议案绝
无异议。
The paradoxical aspect of the myths about
Demeter, when we consider the predominant
image of her as a tranquil and serene goddess,
is her----search for her daughter.
 extended
 agitated
 comprehensive
 motiveless
 heartless
————————————————————————
答案:(B)
paradoxical: a.1.似非而是的,佯谬的 2.自相矛盾的 3.悖理的,反常的
predominant: a.1.占主导(支配)地位的 2.占绝对优势的,普遍的,显著的
tranquil: a.1.平静的,安宁的 2.稳定的,静止的
serene: a.1.安详的,宁(平)静的 2.晴朗的,清澈的
 
extended: a.延续的,长的,广泛的
agitated: a.激动的,狂躁不安的,焦虑的
comprehensive: a.1.广泛的,无所不在的,综合的 2.(有)理解力的
motiveless: a.无动机的,无目的的
heartless: a.1.无情的,狠心的,残忍的 2.没精打采的
 
有关得墨忒耳的神话,其矛盾的一面是,当我们考虑到其主体形象乃一位恬静和安详的女
神,在寻觅她女儿时却显得焦躁不安。
Yellow fever, the disease that killed 4,000
philadelphians in 1793, and so----Memphis,
Tennessee, that the city lost its charter, has
reappeared after nearly two decades in----in the
Western Hemisphere.
 terrorized.. contention
 ravaged.. secret
 disabled.. quarantine
 corrupted.. quiescence
 decimated.. abeyance
————————————————————————
答案:(E)
yellow fever: n.黄热病
charter: n.1.特许状,凭照 2.宪章,共同纲领 3.契据,承租合同
hemisphere: n.1.半球 2.范围,领域
 
terrorize: v.恐吓,威胁,使惊恐不安
contention: n.1.(辩论中提出的)论点 2.争辩,争论,争吵 3.争夺,竞争
ravage: v.使荒芜,彻底毁坏,蹂躏,劫掠
disable: v.使丧失能力,使伤残
 
quarantine: n.1.(医)隔离,检疫 2.孤立,封锁
quiescence: n.静止,静态,休眠,不活动,静息
decimate: v.杀灭…中的十分之九,大批杀戮(或毁灭)
abeyance: n.中止,暂缓,暂时搁置
 
黄热病,一种在1793年夺去了4000费城人生命的疾病,并且如此地令田纳西州的孟菲斯大
规模生灵涂炭,以致于使该城失去了政府的特许地位,在经过了近两个十年的暂时中止期
之后,重又出现在西半球。
Although----, almost self-effacing in his private
life, he displays in his plays and essays a
strong----publicity and controversy.
 conventional.. interest in
 monotonous.. reliance on
 shy.. aversion toward
 retiring.. penchant for
 evasive.. impatience with
————————————————————————
答案:(D)
self-effacing: a.自我谦避,自我轻视的
essay: n.论文,散文,小品文
publicity: n.1.公众的注意,名声 2.宣传,张扬 3.广告,宣传品
 
aversion: n.1.厌恶,反感 2.讨厌的人或事
conventional: a.1.习惯的,常例的 2.符合传统的,因袭的,陈腐的
monotonous: a.单调的,毫无变化的
retiring: a.1.行将退离的 2.离群索居的,沉默寡言的,内向腼腆的
 
penchant: n.1.强烈的倾向 2.偏好,爱好
evasive: a.1.逃避的,推托的 2.难以捉摸的,易消失的
 
尽管此君在其私人生活中显得内向腼腆,几近自我谦避,但在其剧作和文章中却展现出一
种对声名和论争的强烈癖好。
Comparatively few rock musicians are willing
to laugh at themselves, although a hint of----can
boost sales of video clips very nicely.
 self-deprecation
 congeniality
 cynicism
 embarrassment
 self-doubt
————————————————————————
答案:(A)
a hint of: n.少许,微量
boost: v.1.推动,提高,增加 2.为…作广告,宣扬
video clip: n.录像短片
 
self-deprecation: n.自我贬低,过分自谦
congeniality: n.1.协调一致,情投意合 2.合意,相宜,愉快
cynicism: n.1.愤世嫉俗,对世间真善悲观怀疑 2.冷嘲,讥讽,吹毛求疵
 
相对而言,愿意自嘲的摇滚乐歌星寥寥无几,尽管少许的自贬能很好地促进录像短片的销
售。
Parts of seventeenth-century Chinese pleasure
gardens were not necessarily intended to look----;
they were designed expressly to evoke the
agreeable melancholy resulting from a sense of
the ----of natural beauty and human glory.
 beautiful.. immutability
 cheerful.. transitoriness
 colorful.. abstractness
 luxuriant.. simplicity
 conventional.. wildness
————————————————————————
答案:(B)
necessarily: adv.1.必要地,必需地 2.必定,必然地
expressly: adv.1.明显地,明确地 2.特意地,专诚地,专门地,故意地
evoke: v.1.唤起,引起 2.使人产生(回忆,联想等) 3.使再现,描绘出
agreeable: a.1.令人愉快的,惬意的 2.符合的,合适的,一致的
 
melancholy: n.1.忧郁(证) 2.忧思,愁思
immutability: n.永恒(不变)
cheerful: a.兴高采烈的,使人愉快(或振奋)的
transitoriness: n.短暂,转瞬即逝,无常
 
abstractness: n.抽象,深奥,难解,纯理论
luxuriant: a.1.茂盛的 2.肥沃的,丰饶的 3.丰富的,绚丽的
simplicity: n.简单,简明,简朴,朴素,纯朴
conventional: a.习惯的,常例的,传统的,因袭的,陈腐的
 
部分17世纪的中国游乐花园并非一定要让其显得令人愉快的:它们被特意设计出来,目的
是为了唤起某种愉悦的感伤情调,而这种感伤情调则缘起于对自然美和人类荣耀之转瞬即
逝的意识。
 APPLE: SKIN::
 potato: tuber
 melon: rind
 tomato: fruit
 maize: cob
 rhubarb: leafstalk
————————————————————————
答案:(B)
 苹果:皮
 
 马铃薯:块茎(球根)
 瓜:瓜皮
 番茄:水果
 玉米:玉米棒子
 大黄:叶柄
 FIRE: INFERNO::
 speech: shout
 wind: temperature
 storm: hurricane
 whale: minnow
 plant: flower
————————————————————————
答案:(C)
 火:火海(地狱边缘)
 
 演讲:大喊
 风:温度
 暴雨:飓风
 鲸鱼:小鱼
 植物:花
 BODYGUARD: PERSON::
 police officer: traffic
 teacher: pupil
 major: city
 soldier: country
 secretary: office
————————————————————————
答案:(D)
 保镖:人
 
 警察:交通
 教师:小学生(瞳孔)
 市长:城市
 战士:国家
 秘书:办公室
 LOPE: RUN::
 uncover: lose
 view: see
 sigh: moan
 chew: drink
 drawl: speak
————————————————————————
答案:(E)
 大步慢跑:跑
 
 揭开:丢失
 看:看
 叹气:呻吟(抱怨)
 嚼:喝
 慢慢吞吞地说:说
 HOAX: DECEIVE::
 scandal: vilify
 lottery: disburse
 gimmick: wheedle
 filibuster: delay
 boast: cajole
————————————————————————
答案:(D)
 欺骗(恶作剧):欺骗
 
 诽谤(丑闻):诽谤,辱骂
 抽彩:支付
 花招:欺骗
 阻碍议案通过:阻碍,拖延
 自夸:甜言诱骗
 ALCOVE: RECESS::
 turret: chimney
 dome: roof
 column: entrance
 foyer: ballroom
 foundation: building
————————————————————————
答案:(B)
 壁龛:壁凹(休假)
 
 塔楼:烟囱
 圆屋顶:屋顶
 柱子:入口
 门厅:大舞厅
 基础:建筑物
 BALLAST: INSTABILITY::
 buoy: direction
 purchase: slippage
 lathe: metal
 pulley: leverage
 hoist: elevator
————————————————————————
答案:(B)
 压舱物:不稳定
 
 浮标(救生圈):方向
 支点:滑动
 车床:金属
 滑轮:杠杆作用
 起重机:电梯
 MUFFLE: SOUND::
 assuage: grief
 maul: object
 extract: flavor
 endure: agony
 conceal: secret
————————————————————————
答案:(A)
 减弱(裹住):声音
 
 平息,缓和:悲伤
 伤害:物体
 提取:味道
 忍耐:极端痛苦
 隐瞒:秘密
 MITIGATE: SEVERE::
 compile: available
 restore: new
 contribute: charitable
 venerate: reverent
 qualify: general
————————————————————————
答案:(E)
 缓和,抚慰:严重
 
 编译:可获得的,可利用的
 恢复:新的
 捐助:仁慈的
 尊敬:尊敬的
 使合格:一般的
   A Marxist sociologist has argued
  that racism stems from the class
  struggle that is unique to the
  capitalist system—that racial prejudice
 (5) is generated by capitalists as a means
  of controlling workers. His thesis works
  relatively well when applied to
  discrimination against Blacks in the
  United States, but his definition of
(10) racial prejudice as "racially-based
  negative prejudgments against a group
  generally accepted as a race in any
  given region of ethnic competition," can
  be interpreted as also including
(15) hostility toward such ethnic groups as
  the Chinese in California and the Jews
  in medieval Europe. However, since
  prejudice against these latter peoples
  was not inspired by capitalists, he has
(20) to reason that such antagonisms were not
  really based on race. He disposes thusly
  (albeit unconvincingly) of both the
  intolerance faced by Jews before the
  rise of capitalism and the early
(25) twentieth-century discrimination against
  Oriental people in California, which,
  inconveniently, was instigated by
  workers.
The passage supplies information that
would answer which of the following
questions?
 What accounts for the prejudice against
the Jews in medieval Europe?
 What conditions caused the discrimination
against Oriental people in California in the
early twentieth century?
 Which groups are not in ethnic competi-
tion with each other in the United States?
 What explanation did the Marxist
sociologist give for the existence of racial
prejudice?
 What evidence did the Marxist sociologist
provide to support his thesis?
————————————————————————
答案:(D)
  某位马克思主义社会学家论辩道,种族主义(racism)缘起于资本主义体制所特有
的阶级斗争——亦即是说,种族偏见是由资本家造成的,作为控制工人的一种手段。该
社会学家的命题当被应用于针对美国黑人的歧视时,相对而言尚能适用,但他对种族偏
见所下的定义——即“以种族为基础的、针对某个群体的消级的先入之见,而该群体在
任何特定的种族竞争地区则被普遍认作一种族”——可被理解成同样也襄括了针对加利
福尼亚州的中国人以及中世纪的犹太人这样一些种族群体的敌视态度。然则,既然针对
这后两个民族的偏见并非是由资本家所引发的,他便必须作这样的逻辑推理,即这些敌
对情绪并非真正是以种族为基础的。如此看来,他忽略了(尽管无法令人置信地)资本
主义兴起之前犹太人所面对的那种不宽容,以及二十世纪早期针对加利福尼亚州的东方
人的歧视,而后者则是——不方便地——由工人所煽动引发的。
The author considers the Marxist
sociologist's thesis about the origins of
racial prejudice to be
 unoriginal
 unpersuasive
 offensive
 obscure
 speculative
————————————————————————
答案:(B)
  某位马克思主义社会学家论辩道,种族主义(racism)缘起于资本主义体制所特有
的阶级斗争——亦即是说,种族偏见是由资本家造成的,作为控制工人的一种手段。该
社会学家的命题当被应用于针对美国黑人的歧视时,相对而言尚能适用,但他对种族偏
见所下的定义——即“以种族为基础的、针对某个群体的消级的先入之见,而该群体在
任何特定的种族竞争地区则被普遍认作一种族”——可被理解成同样也襄括了针对加利
福尼亚州的中国人以及中世纪的犹太人这样一些种族群体的敌视态度。然则,既然针对
这后两个民族的偏见并非是由资本家所引发的,他便必须作这样的逻辑推理,即这些敌
对情绪并非真正是以种族为基础的。如此看来,他忽略了(尽管无法令人置信地)资本
主义兴起之前犹太人所面对的那种不宽容,以及二十世纪早期针对加利福尼亚州的东方
人的歧视,而后者则是——不方便地——由工人所煽动引发的。
It can be inferred from the passage that
the Marxist sociologist would argue that in a
noncapitalist society racial prejudice would be
 pervasive
 tolerated
 ignored
 forbidden
 nonexistent
————————————————————————
答案:(E)
  某位马克思主义社会学家论辩道,种族主义(racism)缘起于资本主义体制所特有
的阶级斗争——亦即是说,种族偏见是由资本家造成的,作为控制工人的一种手段。该
社会学家的命题当被应用于针对美国黑人的歧视时,相对而言尚能适用,但他对种族偏
见所下的定义——即“以种族为基础的、针对某个群体的消级的先入之见,而该群体在
任何特定的种族竞争地区则被普遍认作一种族”——可被理解成同样也襄括了针对加利
福尼亚州的中国人以及中世纪的犹太人这样一些种族群体的敌视态度。然则,既然针对
这后两个民族的偏见并非是由资本家所引发的,他便必须作这样的逻辑推理,即这些敌
对情绪并非真正是以种族为基础的。如此看来,他忽略了(尽管无法令人置信地)资本
主义兴起之前犹太人所面对的那种不宽容,以及二十世纪早期针对加利福尼亚州的东方
人的歧视,而后者则是——不方便地——由工人所煽动引发的。
According to the passage, the Marxist
sociologist's chain of reasoning required him
to assert that prejudice toward Oriental people
in California was
 directed primarily against the Chinese
 similar in origin to prejudice against
the Jews
 understood by Oriental people as ethnic
competition
 provoked by workers
 nonracial in character
————————————————————————
答案:(E)
  某位马克思主义社会学家论辩道,种族主义(racism)缘起于资本主义体制所特有
的阶级斗争——亦即是说,种族偏见是由资本家造成的,作为控制工人的一种手段。该
社会学家的命题当被应用于针对美国黑人的歧视时,相对而言尚能适用,但他对种族偏
见所下的定义——即“以种族为基础的、针对某个群体的消级的先入之见,而该群体在
任何特定的种族竞争地区则被普遍认作一种族”——可被理解成同样也襄括了针对加利
福尼亚州的中国人以及中世纪的犹太人这样一些种族群体的敌视态度。然则,既然针对
这后两个民族的偏见并非是由资本家所引发的,他便必须作这样的逻辑推理,即这些敌
对情绪并非真正是以种族为基础的。如此看来,他忽略了(尽管无法令人置信地)资本
主义兴起之前犹太人所面对的那种不宽容,以及二十世纪早期针对加利福尼亚州的东方
人的歧视,而后者则是——不方便地——由工人所煽动引发的。
   By 1950, the results of attempts to
  relate brain processes to mental
  experience appeared rather discourag-
  ing. Such variations in size, shape,
 (5) chemistry, conduction speed, excitation
  threshold, and the like as had been
  demonstrated in nerve cells remained
  negligible in significance for any
  possible correlation with the manifold
(10) dimensions of mental experience.
   Near the turn of the century, it had
  been suggested by Hering that different
  modes of sensation, such as pain, taste,
  and color, might be correlated with the
(15) discharge of specific kinds of nervous
  energy. However, subsequently deve-
  loped methods of recording and analyzing
  nerve potentials failed to reveal any
  such qualitative diversity. It was possible
(20) to demonstrate by other methods refined
  structural differences among neuron
  types; however, proof was lacking that
  the quality of the impulse or its
  condition was influenced by these
(25) differences, which seemed instead to
  influence the developmental patterning
  of the neural circuits. Although
  qualitative variance among nerve
  energies was never rigidly disproved,
(30) the doctrine was generally abandoned
  in favor of the opposing view, namely,
  that nerve impulses are essentially
  homogeneous in quality and are
  transmitted as "common currency"
(35) throughout the nervous system. According
  to this theory, it is not the quality
  of the sensory nerve impulses that
  determines the diverse conscious
  sensations they produce, but rather the
(40) different areas of the brain into which
  they discharge, and there is some
  evidence for this view. In one
  experiment, when an electric stimulus
  was applied to a given sensory field of
(45) the cerebral cortex of a conscious human
  subject, it produced a sensation of the
  appropriate modality for that particular
  locus, that is, a visual sensation from
  the visual cortex, an auditory sensation
(50) from the auditory cortex, and so on.
  Other experiments revealed slight
  variations in the size, number,
  arrangement, and interconnection of the
  nerve cells, but as far as psychoneural
(55) correlations were concerned, the obvious
  similarities of these sensory fields to each
  other seemed much more remarkable
  than any of the minute differences.
   However, cortical locus, in itself,
(60) turned out to have little explanatory
  value. Studies showed that sensations as
  diverse as those of red, black, green,
  and white, or touch, cold, warmth,
  movement, pain, posture, and pressure
(65) apparently may arise through activation
  of the same cortical areas. What seemed
  to remain was some kind of differential
  patterning effects in the brain
  excitation: it is the difference in the
(70) central distribution of impulses that
  counts. In short, brain theory suggested
  a correlation between mental experience
  and the activity of relatively homogen-
  eous nerve-cell units conducting
(75) essentially homogeneous impulses
  through homogeneous cerebral tissue.
  To match the multiple dimensions of
  mental experience psychologists could
  only point to a limitless variation in the
(80) spatiotemporal patterning of nerve
  impulses.
The author suggests that, by 1950,
attempts to correlate mental experience
with brain processes would probably have
been viewed with
 indignation
 impatience
 pessimism
 indifference
 defiance
————————————————————————
答案:(C)
  某位马克思主义社会学家论辩道,种族主义(racism)缘起于资本主义体制所特有
的阶级斗争——亦即是说,种族偏见是由资本家造成的,作为控制工人的一种手段。该
社会学家的命题当被应用于针对美国黑人的歧视时,相对而言尚能适用,但他对种族偏
见所下的定义——即“以种族为基础的、针对某个群体的消级的先入之见,而该群体在
任何特定的种族竞争地区则被普遍认作一种族”——可被理解成同样也襄括了针对加利
福尼亚州的中国人以及中世纪的犹太人这样一些种族群体的敌视态度。然则,既然针对
这后两个民族的偏见并非是由资本家所引发的,他便必须作这样的逻辑推理,即这些敌
对情绪并非真正是以种族为基础的。如此看来,他忽略了(尽管无法令人置信地)资本
主义兴起之前犹太人所面对的那种不宽容,以及二十世纪早期针对加利福尼亚州的东方
人的歧视,而后者则是——不方便地——由工人所煽动引发的。
The author mentions "common currency" in
line 34 primarily in order to emphasize the
 lack of differentiation among nerve
impulses in human beings
 similarity of the sensations that all
human beings experience
 similarities in the views of scientists
who have studied the human nervous system
 continuous passage of nerve impulses
through the nervous system
 recurrent questioning by scientists of
an accepted explanation about the nervous
system
————————————————————————
答案:(A)
  某位马克思主义社会学家论辩道,种族主义(racism)缘起于资本主义体制所特有
的阶级斗争——亦即是说,种族偏见是由资本家造成的,作为控制工人的一种手段。该
社会学家的命题当被应用于针对美国黑人的歧视时,相对而言尚能适用,但他对种族偏
见所下的定义——即“以种族为基础的、针对某个群体的消级的先入之见,而该群体在
任何特定的种族竞争地区则被普遍认作一种族”——可被理解成同样也襄括了针对加利
福尼亚州的中国人以及中世纪的犹太人这样一些种族群体的敌视态度。然则,既然针对
这后两个民族的偏见并非是由资本家所引发的,他便必须作这样的逻辑推理,即这些敌
对情绪并非真正是以种族为基础的。如此看来,他忽略了(尽管无法令人置信地)资本
主义兴起之前犹太人所面对的那种不宽容,以及二十世纪早期针对加利福尼亚州的东方
人的歧视,而后者则是——不方便地——由工人所煽动引发的。
The description in lines 42-50 of an
experiment in which electric stimuli were
applied to different sensory fields of the
cerebral cortex tends to support the theory
that
 the simple presence of different cortical
areas cannot account for the diversity of
mental experience
 variation in spatiotemporal patterning
of nerve impulses correlates with variation
in subjective experience
 nerve impulses are essentially
homogeneous and are relatively unaffected
as they travel through the nervous system
 the mental experiences produced by
sensory nerve impulses are determined by
the cortical area activated
 variation in neuron types affects the
quality of nerve impulses!
————————————————————————
答案:(D)
   至1950年,试图将大脑过程(brain process)和心理体验(mental exprience)
联系起来的研究努力,其结果令人甚是灰心丧气。正如由科学家在神经细胞中所证明的
那样,尺寸、形状、化学过程、传输速度、兴奋阈值、以及诸如此类的种种差异,对于
任何有可能的与心理体验形形色色诸多方面的内容加以联系起来的做法,在意义上仍是
微不足道。
 
  在十九世纪与二十世纪濒临交替转折之际,率先由赫林(Hering)提出,不同的感
觉方式(mode of sensation),诸如痛若、味觉、以及色彩等,或许可与特异种类的神
经能量(nervous energy)的释放联系起来。然而,随后所发展起来的用于记录和分析
神经潜能(nerve potential)的方法没能揭示任何这类性质的差异。人们倒是可以通
过其它方法来证明在诸神经元(neuron)种类之间,存在着细微的结构差异;但是,人
们缺乏证据以证明神经冲动的性质或其传输受这些结构差异所影响。恰恰相反,这些结
构差异所影响的似乎是神经网络(neural circuit)的发展性组合排列(developmental
patterning)。虽然神经能量之间存在性质差异的观点从没有遭到严格的驳斥,但该学
说普遍被抛弃,人们转而采纳了与之相对立的一个观点,即神经冲击从根本上来说在性
质上是毫无二致的,并仿佛象“通用货币”(common currency)一样在神经系统中传输。
按此理论,并非是感觉的神经冲动的性质在决定着它们所产生的不尽相同的有意识感
觉,而是神经冲动所释放入其中的不同的大脑区域在起着决定性作用。对于这一观点,
不乏某些证据。在某个实验中,当电流刺激联通到一个有意识的人类测试者大脑脑皮层
(cerebral cortex)某一特定感觉区域时,它便产生了一种与那个特定区位相应的感
觉形式(modality),亦即是说,自视觉脑皮层产生一视觉的感觉,自听觉脑皮层产生
一听觉的感觉,以此类推。其它实验揭示出神经细胞在尺寸、数量、排列、以及相五联
系这些方面的微弱差异,但就心理—神经的关系而言,这些感觉区域彼此间的明显共同
点要比任何彼此间细小的差异似乎予人印象深刻得多。
  然则,大脑区位理论就其本身而言亦最终证明几乎不具有任何解释价值。研究表明,
像红色、黑色、绿色和白色,或者触觉、寒冷、温暖、运动、痛苦、姿势以及压力等如
此大相径庭的感觉,显然有可能来自对相同脑皮层区域的刺激。所剩下的似乎是某种性
质的大脑兴奋的不同组合排列效果:正是神经冲动中心分布这方面的差异才起着举足轻
重的作用。简而言之,大脑理论暗示出在心理体验与相对同质的神经—细胞单位的活动
之间存在着某种联系,而这些相对同质的神经—细胞单位则又通过同质的大脑组织传输
着根本上同质的冲动。为了将心理体验的多重侧面对应起来,心理学家只能将注意力投
向神经冲动在时空(spatiotemporal)组合排列方面无穷尽的差异。
 According to the passage, some evidence
exists that the area of the cortex activated
by a sensory stimulus determines which of the
following?
 I. The nature of the nerve impulse
 II. The modality of the sensory experience
 III. Qualitative differences within a modality
 II only
 III only
 I and II only
 II and III only
 I, II and III!
————————————————————————
答案:(A)
   至1950年,试图将大脑过程(brain process)和心理体验(mental exprience)
联系起来的研究努力,其结果令人甚是灰心丧气。正如由科学家在神经细胞中所证明的
那样,尺寸、形状、化学过程、传输速度、兴奋阈值、以及诸如此类的种种差异,对于
任何有可能的与心理体验形形色色诸多方面的内容加以联系起来的做法,在意义上仍是
微不足道。
 
  在十九世纪与二十世纪濒临交替转折之际,率先由赫林(Hering)提出,不同的感
觉方式(mode of sensation),诸如痛若、味觉、以及色彩等,或许可与特异种类的神
经能量(nervous energy)的释放联系起来。然而,随后所发展起来的用于记录和分析
神经潜能(nerve potential)的方法没能揭示任何这类性质的差异。人们倒是可以通
过其它方法来证明在诸神经元(neuron)种类之间,存在着细微的结构差异;但是,人
们缺乏证据以证明神经冲动的性质或其传输受这些结构差异所影响。恰恰相反,这些结
构差异所影响的似乎是神经网络(neural circuit)的发展性组合排列(developmental
patterning)。虽然神经能量之间存在性质差异的观点从没有遭到严格的驳斥,但该学
说普遍被抛弃,人们转而采纳了与之相对立的一个观点,即神经冲击从根本上来说在性
质上是毫无二致的,并仿佛象“通用货币”(common currency)一样在神经系统中传输。
按此理论,并非是感觉的神经冲动的性质在决定着它们所产生的不尽相同的有意识感
觉,而是神经冲动所释放入其中的不同的大脑区域在起着决定性作用。对于这一观点,
不乏某些证据。在某个实验中,当电流刺激联通到一个有意识的人类测试者大脑脑皮层
(cerebral cortex)某一特定感觉区域时,它便产生了一种与那个特定区位相应的感
觉形式(modality),亦即是说,自视觉脑皮层产生一视觉的感觉,自听觉脑皮层产生
一听觉的感觉,以此类推。其它实验揭示出神经细胞在尺寸、数量、排列、以及相五联
系这些方面的微弱差异,但就心理—神经的关系而言,这些感觉区域彼此间的明显共同
点要比任何彼此间细小的差异似乎予人印象深刻得多。
  然则,大脑区位理论就其本身而言亦最终证明几乎不具有任何解释价值。研究表明,
像红色、黑色、绿色和白色,或者触觉、寒冷、温暖、运动、痛苦、姿势以及压力等如
此大相径庭的感觉,显然有可能来自对相同脑皮层区域的刺激。所剩下的似乎是某种性
质的大脑兴奋的不同组合排列效果:正是神经冲动中心分布这方面的差异才起着举足轻
重的作用。简而言之,大脑理论暗示出在心理体验与相对同质的神经—细胞单位的活动
之间存在着某种联系,而这些相对同质的神经—细胞单位则又通过同质的大脑组织传输
着根本上同质的冲动。为了将心理体验的多重侧面对应起来,心理学家只能将注意力投
向神经冲动在时空(spatiotemporal)组合排列方面无穷尽的差异。
The passage can most accurately be
described as a discussion concerning
historical views of the
 anatomy of the brain
 manner in which nerve impulses are
conducted
 significance of different cortical
areas in mental experience
 mechanics of sense perception
 physiological correlates of mental
experience!
————————————————————————
答案:(E)
   至1950年,试图将大脑过程(brain process)和心理体验(mental exprience)
联系起来的研究努力,其结果令人甚是灰心丧气。正如由科学家在神经细胞中所证明的
那样,尺寸、形状、化学过程、传输速度、兴奋阈值、以及诸如此类的种种差异,对于
任何有可能的与心理体验形形色色诸多方面的内容加以联系起来的做法,在意义上仍是
微不足道。
 
  在十九世纪与二十世纪濒临交替转折之际,率先由赫林(Hering)提出,不同的感
觉方式(mode of sensation),诸如痛若、味觉、以及色彩等,或许可与特异种类的神
经能量(nervous energy)的释放联系起来。然而,随后所发展起来的用于记录和分析
神经潜能(nerve potential)的方法没能揭示任何这类性质的差异。人们倒是可以通
过其它方法来证明在诸神经元(neuron)种类之间,存在着细微的结构差异;但是,人
们缺乏证据以证明神经冲动的性质或其传输受这些结构差异所影响。恰恰相反,这些结
构差异所影响的似乎是神经网络(neural circuit)的发展性组合排列(developmental
patterning)。虽然神经能量之间存在性质差异的观点从没有遭到严格的驳斥,但该学
说普遍被抛弃,人们转而采纳了与之相对立的一个观点,即神经冲击从根本上来说在性
质上是毫无二致的,并仿佛象“通用货币”(common currency)一样在神经系统中传输。
按此理论,并非是感觉的神经冲动的性质在决定着它们所产生的不尽相同的有意识感
觉,而是神经冲动所释放入其中的不同的大脑区域在起着决定性作用。对于这一观点,
不乏某些证据。在某个实验中,当电流刺激联通到一个有意识的人类测试者大脑脑皮层
(cerebral cortex)某一特定感觉区域时,它便产生了一种与那个特定区位相应的感
觉形式(modality),亦即是说,自视觉脑皮层产生一视觉的感觉,自听觉脑皮层产生
一听觉的感觉,以此类推。其它实验揭示出神经细胞在尺寸、数量、排列、以及相五联
系这些方面的微弱差异,但就心理—神经的关系而言,这些感觉区域彼此间的明显共同
点要比任何彼此间细小的差异似乎予人印象深刻得多。
  然则,大脑区位理论就其本身而言亦最终证明几乎不具有任何解释价值。研究表明,
像红色、黑色、绿色和白色,或者触觉、寒冷、温暖、运动、痛苦、姿势以及压力等如
此大相径庭的感觉,显然有可能来自对相同脑皮层区域的刺激。所剩下的似乎是某种性
质的大脑兴奋的不同组合排列效果:正是神经冲动中心分布这方面的差异才起着举足轻
重的作用。简而言之,大脑理论暗示出在心理体验与相对同质的神经—细胞单位的活动
之间存在着某种联系,而这些相对同质的神经—细胞单位则又通过同质的大脑组织传输
着根本上同质的冲动。为了将心理体验的多重侧面对应起来,心理学家只能将注意力投
向神经冲动在时空(spatiotemporal)组合排列方面无穷尽的差异。
Which of the following best summarizes
the author's opinion of the suggestion that
different areas of the brain determine
perceptions produced by sensory nerve
impulses?
 It is a plausible explanation, but it
has not been completely proved.
 It is the best explanation of brain
processes currently available.
 It is disproved by the fact that the
various areas of the brain are physiologic-
ally very similar.
 There is some evidence to support it,
but it fails to explain the diversity of
mental experience.
 There is experimental evidence that
confirms its correctness.!
————————————————————————
答案:(D)
   至1950年,试图将大脑过程(brain process)和心理体验(mental exprience)
联系起来的研究努力,其结果令人甚是灰心丧气。正如由科学家在神经细胞中所证明的
那样,尺寸、形状、化学过程、传输速度、兴奋阈值、以及诸如此类的种种差异,对于
任何有可能的与心理体验形形色色诸多方面的内容加以联系起来的做法,在意义上仍是
微不足道。
 
  在十九世纪与二十世纪濒临交替转折之际,率先由赫林(Hering)提出,不同的感
觉方式(mode of sensation),诸如痛若、味觉、以及色彩等,或许可与特异种类的神
经能量(nervous energy)的释放联系起来。然而,随后所发展起来的用于记录和分析
神经潜能(nerve potential)的方法没能揭示任何这类性质的差异。人们倒是可以通
过其它方法来证明在
--
过去太遥远,未来太迷茫。

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.170.201]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:206.128毫秒