Flyingoverseas 版 (精华区)
发信人: bonjovi (bonjovi), 信区: Flyingoverseas
标 题: GRE笔试真题No.6-1
发信站: 哈工大紫丁香 (2001年08月26日18:16:38 星期天), 站内信件
The natural balance between prey and predator
has been increasingly----, most frequently by
human intervention.
celebrated
predicted
observed
disturbed
questioned
————————————————————————
答案:(D)
prey: n.1.被捕食的动物 2.牺牲品(者)
predator: n.1.捕食其他动物为生的动物,食肉动物 2.掠夺者
intervention: n.1.插入,介入 2.干涉(预),斡旋
被捕食动物与食肉动物之间,自然的平衡状态已经遭到了与日俱增的侵扰,最普遍地是
由
于人类的介入干涉。
There is some----the fact that the author of a
book as sensitive and informed as Indian
Artisans did not develop her interest in Native
American art until adulthood, for she grew up
in a region rich in American Indian culture.
irony in
satisfaction in
doubt about
concern about
presumptuousness in
————————————————————————
答案:(A)
sensitive: a.1.敏感的 2.神经过敏的,灵敏的 3.易被动变化的
informed: a.见多识广的,消息灵通的
artisan: n.工匠,手艺人
rich in: a.富含…的
irony: n.具有讽刺意味的是,出乎意料的事情或结果,令人啼笑皆非的局面
preumptuousness: n.专横,自行其是,傲慢,冒昧,放肆
象《印第安手工艺人》一书的作者这样一个敏感而又见多识广的人直到成年之后才对土
著
美洲艺术发生兴趣,这一事实中不无某种程序上的讽刺意味,因为她从小就在一个充斥
着
美洲印第安人文化的地区长大成为的
Ecology, like economics, concerns itself with
the movement of valuable----through a complex
network of producers and consumers.
commodities
dividends
communications
nutrients
artifacts
————————————————————————
答案:(A)
ecology: n.1.生态学 2.生态
concern itself with: v.使自身侧重于…,以…作为其关注的对象
network: n.1.网状物 2.网络结构,网状系统,纵横交叉的体系
consumer: n.消费者,顾客,用户〔生〕取食者
commodity: n.商品,货物
dividend: n.〔经〕红利,股息
nutrient: n.营养物,滋养物,食物
artifact: n.1.人工制品,手工艺品 2.成批生产的东西 3.(质量低劣的)艺术品
生态学,一如经济学那样,其侧重关注的对象是在生产者与消费者这个复杂的体系中有
价
商品的流通。
Observable as a tendency of our culture is a -----
of ------psychoanalysis: we no longer feel that it can
solve our emotional problems.
divergence.. certainly about
confrontation.. enigmas in
withdrawal.. belief in
defense.. weaknesses in
failure.. rigor in
————————————————————————
答案:(C)
tendency: n.趋势,趋向,倾向,意向
psychoanalysis: n.1.精神(心理)分析 2.精神(心理)治疗法
emotional: a.1.情感(上)的,情绪(上)的 2.诉诸感情的 3.易情绪激动的
divergence: v.1.变化,演变 2.背离,偏离 3.分岐,差异
certainty: n.确信,确实,确定性,深信不疑
confrontation: n.1.对质比较 2.对抗,冲突
enigma: n.费解的事物,令人困惑不解的人(或物),谜语
withdrawal: v.1.收回,取回 2.撤退,撤销 3.退缩,冷漠
defense: n.辨护,答辩,辩护文章
rigor: v.1.严格(厉) 2.艰苦,严酷 3.精确,严密,严谨
我们的文化中可被观察到的某种趋势是,人们对于心理分析的信任已发生衰减:我们不
再
觉得它能解决我们的情感问题。
The struggle of the generations is one of the
obvious constants of human affairs; therefore, it
may be presumptuous to suggest that the rivalry
between young and old in Western society
during the current decade is ----critical.
perennially
disturbingly
uniquely
archetypally
captiously
————————————————————————
答案:(C)
constant: n.1.不变的事物,永恒值(量) 2.〔数〕〔物〕常数,常量,恒量
presumptuous: a.专横的,自行其是的是,傲慢的,冒昧的,放肆的
rivalry: n.竞争,对抗,对立
critical: a.危急的,严重的
perennially: adv.1.终年地 2.长期地,不断地 3.反复地
archetypally: adv.1.原型地 2.典型地
cautiously: adv.难讨好地,吹毛求疵地,挑剔地
一代人与另一代人之间的斗争是人类事务中一个显著的恒定不变之物;因此,如果有人
提
出,目前这个十年期内西方社会中青年与老年之间的对抗以唯独仅有的方式显得严重,
将
不免流于武断。
Rhetoric often seems to----over reason in a
heated debate, with both sides----in hyperbole.
cloud.. subsiding
prevail.. yielding
triumph.. engaging
reverberate.. clamoring
trample.. tangling
————————————————————————
答案:(C)
rhetoric: n.1.修辞,修辞学 2.雄辩(述) 3.辞令,虚夸的话
reason: n.1.原因,理由,诱因 2.理智,理性
heated debate: n.激烈的争论,热烈的辨认
hyperbole: n.(修辞学中的)夸张法
cloud: v.1.(云、烟等)覆盖,遮蔽 2.弄阐(黑、脏等),使阴暗,使模糊
3.底毁,毁损
subside: v.1.消退,平息 2.下沉,沉淀
prevail(over): v.获胜,成功,克服,击败
yield: v.1.让出,放弃 2.使屈服,使投降,顺从,服从
triumph(over): v.胜利,得胜
engage(in): v.卷入,忙于从事,置身于,参加
reverberate: v.1.回响,回荡 2.反对 3.不断发生后效
clamor: v.吵闹,喧嚷
trample(on,upon): v.1.踩,践踏 2.无视侵犯
tangle: v.1.纠结,缠住 2.卷入,陷入
在一场激烈的争论中,修辞似乎常常压倒了理智,双方均置身于夸张言语的运用。
Melodramas, which presented stark oppositions
between innocence and criminality, virtue and
corruption, good and evil, were popular
precisely because they offered the audience a
world ----of----.
bereft.. theatricality
composed.. adversity
full.. circumstantiality
deprived.. polarity
devoid.. neutrality
————————————————————————
答案:(E)
melodrama: n.传奇剧,情节剧(18世纪末至19世纪中叶流行于欧洲的一种戏剧,大都表
现抽象的善恶斗争,充满奇情和夸张,通常带有惩恶扬善的双重结局,以达到道德说教
的
目的。)
stark: a.1.僵直(硬)的 2.严格的,苛刻的 3.赤裸的 4.完全的,十足的
innocence: n.1.清白,无罪 2.天真,单纯 3.无知,幼稚,头脑简单
bereft(of): a.1.失去的,缺少的 2.失去亲人的,孤寂的,凄凉的
theatricality: 戏剧性,夸张,不自然
adversity: n.1.厄运,逆境,灾祸 2.痛苦,不幸
circumstantiality: n.1.详尽,注重细节 2.次要性,偶然性
deprived(of): a.被剥夺了…的
polarity: n.1.极性 2.正好相反,截然对立
devoid (of): a.毫无的,没有的
neutrality: n.1.中立,中立地位,不偏不倚 2.〔化〕中性
传奇剧,一种描绘天真无邪与作恶犯罪,德美与堕落,善与恶之间截然对立的戏剧,受
到
人们的喜欢,恰恰是因为它们向观众展现了一个不存在任何中立状态的世界。
NURTURE: CHILD::
cultivate: crop
quench: fire
marvel: infant
secure: possession
delimit: obligation
————————————————————————
答案:(A)
养育:孩子
耕种(教化,培养):庄稼
熄灭(压制):火
惊叹(非凡人物.):婴儿
得到(吸引住v.;安全的adj.):拥有
划界:义务责任(恩义)
SAW: CARPENTER::
brush: painter
typewriter: author
trowel: bricklayer
wagon: farmer
scissors: tailor
————————————————————————
答案:(E)
锯:木匠
画笔(刷子):画家(粉刷者)
打字机:作者
泥刀:砌砖工
车:农夫
剪刀:裁缝
EPITAPH: TOMBSTONE::
pedestal: statue
prologue: play
melody: song
salutation: letter
motto: shield
————————————————————————
答案:(E)
墓志铭:墓碑
基座:雕像
序幕,开场白:剧
旋律:歌曲
敬称,称呼:信
缄言,座右铭:盾
SIMPER: SMILE::
babble: talk
thought: blank
look: espy
leer: ogle
wink: eye
————————————————————————
答案:(A)
傻笑,假笑:微笑
胡言乱语,喋喋不休:说话
思想:抹掉,取消(空白的adj)
看:窥探(看出,发现)
斜瞅,睨视:秋波,媚眼
眨眼:眼睛
EGG: CHICKEN::
pearl: oyster
roe: salmon
shell: clam
skin: shark
tusk: walrus
————————————————————————
答案:(B)
蛋:鸡
珍珠:牡蛎
鱼卵:桂鱼
贝壳:蚌
皮肤:鲨鱼
象牙:海象
GLIMMER: DAZZLE::
delineate: disclaim
recede: abandon
recite: harangue
muse: reflect
murmur: resound
————————————————————————
答案:(E)
发微光:闪耀,晃眼
勾画(叙述描写):放弃(否认)
后退:放弃(放纵)
背诵:长篇大论之演说(叱责)
沉思默想:思考(反射)
咕哝地说:回响
RESCIND: LAW::
postpone: performance
withdraw: candidacy
default: debt
demote: hierarchy
retire: position
————————————————————————
答案:(B)
废除:法律
推迟:表演
撤消:后选资格
拖欠:债务
降职:等级制度
退休:职位
ENTANGLE: INVOLVE::
caution: fear
compel: force
grill: question
replicate: copy
waver: adhere
————————————————————————
答案:(C)
使纠缠不清:使卷入
谨慎小心:恐惧
迫使:强制力
严厉盘问:讯问,提问
复制:复制
动摇:坚持
ALCHEMY: SCIENCE::
sideshow: carnival
forgery: imitation
burlesque: comedy
ploy: tactic
nostrum: remedy
————————————————————————
答案:(E)
炼金术:科学
余兴,穿插表演,欢宴,狂欢
赝品:模仿
滑稽戏:喜剧
花招,策略:战术,策略
秘方,万灵药:医药,疗法
A mysterious phenomenon is the
ability of over-water migrants to travel
on course. Birds, bees, and other
species can keep track of time without
(5) any sensory cues from the outside world,
and such "biological clocks" clearly
contribute to their "compass sense." For
example, they can use the position of
the Sun or stars, along with the time of
(10) day, to find north. But compass sense
alone cannot explain how birds navigate
the ocean: after a flock traveling east
is blown far south by a storm, it will
assume the proper northeasterly course
(15) to compensate. Perhaps, some scientists
thought, migrants determine their
geographic position on Earth by
celestial navigation, almost as human
navigators use stars and planets, but
(20) this would demand of the animals a
fantastic map sense. Researchers now
know that some species have a magnetic
sense, which might allow migrants to
determine their geographic location by
(25) detecting variations in the strength
of the Earth's magnetic field.
The main idea of the passage is that
migration over land requires a simpler
explanation than migration over water does
the means by which animals migrate over
water are complex and only partly
understood
the ability of migrant animals to keep
track of time is related to their magnetic
sense
knowledge of geographic location is
essential to migrants with little or no
compass sense
explanations of how animals migrate tend
to replace, rather than build on, one another
————————————————————————
答案:(B)
在水面上空迁移的动物能够沿着正确方向飞行,这实乃一种神秘莫测的现象。鸟类
、
蜜蜂、以及其它动物种类可以追踪时辰,而不必依赖于来自外界的任何感觉醒示物,这
样的“生物钟”(biological clock)显然促进了其“方位感”(compass sense)。例
如,
它们可利用太阳或星辰的位置,连同白昼的时辰,来寻找到北方这一方位。但是,方位
感本身不足以解释鸟类是如何在海洋上空导航的:当一群东飞的候鸟被暴风雨吹向偏南
方之后,这群鸟会采取适度的东北方向以补偿误差。某些科学家认为,或许,迁移动物
是通过天体导航(celestial navigation)来确定其在地球上的地理位置,几乎如同人
类航海家利用星辰和行星那样;但这将要求动物具有一种难于令人置信的地图感(map
sense)。科研人员现在获悉,某些动物种类具备一种磁感(magnetic sense),这可能
允
许动物通过测定地球磁场强度变化而确立其地理位置。
It can be inferred from the passage that
if the flock of birds described in lines 10-15
were navigating by compass sense alone, they
would, after the storm, fly
east
north
northwest
south
southeast
————————————————————————
答案:(A)
在水面上空迁移的动物能够沿着正确方向飞行,这实乃一种神秘莫测的现象。鸟类
、
蜜蜂、以及其它动物种类可以追踪时辰,而不必依赖于来自外界的任何感觉醒示物,这
样的“生物钟”(biological clock)显然促进了其“方位感”(compass sense)。例
如,
它们可利用太阳或星辰的位置,连同白昼的时辰,来寻找到北方这一方位。但是,方位
感本身不足以解释鸟类是如何在海洋上空导航的:当一群东飞的候鸟被暴风雨吹向偏南
方之后,这群鸟会采取适度的东北方向以补偿误差。某些科学家认为,或许,迁移动物
是通过天体导航(celestial navigation)来确定其在地球上的地理位置,几乎如同人
类航海家利用星辰和行星那样;但这将要求动物具有一种难于令人置信的地图感(map
sense)。科研人员现在获悉,某些动物种类具备一种磁感(magnetic sense),这可能
允
许动物通过测定地球磁场强度变化而确立其地理位置。
In maintaining that migrating animals
would need "a fantastic map sense"
(lines 20-21) to determine their geographic
position by celestial navigation, the
author intends to express
admiration for the ability of the migrants
skepticism about celestial navigation as
an explanation
certainly that the phenomenon of migration
will remain mysterious
interest in a new method of accounting for
over-water migration
surprise that animals apparently navigate
in much the same way that human beings do
————————————————————————
答案:(B)
在水面上空迁移的动物能够沿着正确方向飞行,这实乃一种神秘莫测的现象。鸟类
、
蜜蜂、以及其它动物种类可以追踪时辰,而不必依赖于来自外界的任何感觉醒示物,这
样的“生物钟”(biological clock)显然促进了其“方位感”(compass sense)。例
如,
它们可利用太阳或星辰的位置,连同白昼的时辰,来寻找到北方这一方位。但是,方位
感本身不足以解释鸟类是如何在海洋上空导航的:当一群东飞的候鸟被暴风雨吹向偏南
方之后,这群鸟会采取适度的东北方向以补偿误差。某些科学家认为,或许,迁移动物
是通过天体导航(celestial navigation)来确定其在地球上的地理位置,几乎如同人
类航海家利用星辰和行星那样;但这将要求动物具有一种难于令人置信的地图感(map
sense)。科研人员现在获悉,某些动物种类具备一种磁感(magnetic sense),这可能
允
许动物通过测定地球磁场强度变化而确立其地理位置。
Of the following descriptions of migrating
animals, which most strongly suggests that the
animals are depending on magnetic cues to
orient themselves?
Pigeons can properly readjust their course
even when flying long distances through
exceedingly dense fogs.
Bison are able to reach their destination
by passing through a landscape that has
been partially altered by a recent fire.
Elephants are able to find grounds that
some members of the herd have never
seen before.
Swallows are able to return to a given
spot at the same time every year.
Monarch butterflies coming from different
parts of North America are able to arrive at
the same location each winter.
————————————————————————
答案:(A)
在水面上空迁移的动物能够沿着正确方向飞行,这实乃一种神秘莫测的现象。鸟类
、
蜜蜂、以及其它动物种类可以追踪时辰,而不必依赖于来自外界的任何感觉醒示物,这
样的“生物钟”(biological clock)显然促进了其“方位感”(compass sense)。例
如,
它们可利用太阳或星辰的位置,连同白昼的时辰,来寻找到北方这一方位。但是,方位
感本身不足以解释鸟类是如何在海洋上空导航的:当一群东飞的候鸟被暴风雨吹向偏南
方之后,这群鸟会采取适度的东北方向以补偿误差。某些科学家认为,或许,迁移动物
是通过天体导航(celestial navigation)来确定其在地球上的地理位置,几乎如同人
类航海家利用星辰和行星那样;但这将要求动物具有一种难于令人置信的地图感(map
sense)。科研人员现在获悉,某些动物种类具备一种磁感(magnetic sense),这可能
允
许动物通过测定地球磁场强度变化而确立其地理位置。
Roger Rosenblatt's book Black Fiction,
in attempting to apply literary rather than
sociopolitical criteria to its subject,
successfully alters the approach taken
(5) by most previous studies. As Rosenblatt
notes, criticism of Black writing has
often served as a pretext for expounding
on Black history. Addison Gayle's recent
work, for example, judges the value
(10) of Black fiction by overtly political
standards, rating each work according
to the notions of Black identity which
it propounds.
Although fiction assuredly springs from
(15) political circumstances, its authors react
to those circumstances in ways other than
ideological, and talking about novels
and stories primarily as instruments of
ideology circumvents much of the fictional
(20) enterprise.Rosenblatt's literary analysis
discloses affinities and connections
among works of Black fiction which solely
political studies have overlooked or
ignored.
(25) Writing acceptable criticism of Black
fiction, however, presupposes giving
satisfactory answers to a number of
questions. First of all, is there a suffici-
ent reason, other than the racial identity
(30) of the authors, to group together works
by Black authors? Second, how does
Black fiction make itself distinct from
other modern fiction with which it is
largely contemporaneous? Rosenblatt
(35) shows that Black fiction constitutes
a distinct body of writing that has
an identifiable, coherent literary
tradition. Looking at novels written
by Blacks over the last eighty years,
(40) he discovers recurring concerns and
designs independent of chronology.
These structures are thematic, and
they spring, not surprisingly, from
the central fact that the Black characters
(45) in these novels exist in a predominantly
White culture, whether they try to conform
to that culture of rebel against it.
Black Fiction does leave some aesthe-
tic questions open. Rosenblatt's thematic
(50) analysis permits considerable objectivity;
he even explicitly states that it is not
his intention to judge the merit of the
various works—yet his reluctance seems
misplaced, especially since an attempt
(55) to appraise might have led to interesting
results. For instance, some of the novels
appear to be structurally diffuse. Is
this a defect, or are the authors working
out of, or trying to forge, a different
(60) kind of aesthetic? In addition, the
style of some Black novels, like Jean
Toomer's Cane, verges on expressionism
or surrealism; does this technique
provide a counterpoint to the prevalent
(65) theme that portrays the fate against
which Black heroes are pitted, a theme
usually conveyed by more naturalistic
modes of expression?
In spite of such omissions, what
(70) Rosenblatt does include in his discussion
makes for an astute and worthwhile study.
Black Fiction surveys a wide variety of
novels, bringing to our attention in the
process some fascinating and
(75) little-known works like James Weldon
Johnson's Autobiography of an Ex-
Colored Man. Its argument is tightly
constructed, and its forthright,
lucid style exemplifies levelheaded
(80) and penetrating criticism.
The author of the passage objects
to criticism of Black fiction like that
by Addison Gayle because it
emphasizes purely literary aspects
of such fiction
misinterprets the ideological content
of such fiction
misunderstands the notions of Black
identity contained in such fiction
substitutes political for literary
criteria in evaluating such fiction
ignores the interplay between Black
history and Black identity displayed in
such fiction
————————————————————————
答案:(D)
罗杰·罗森布拉特(Roger Rosenblatt)的著作《黑人小说》(Black Fiction),通
过试图应运文学的而非社会政治的标准来研究其题材,成功地改变了大多数此前的研究
所采用的方法。正如罗森布拉特所指出的那样,对黑人文学作品进行的文学批评常常充
当一种遁辞,用以阐述黑人历史。例如,艾迪生·盖尔(Addison Gayle)的近期著作就
是依据公然的政治标准来判断黑人小说的价值,按照这部著作所提出的黑人本体个性诸
观念来评价每部作品。
虽然小说无疑起源于政治情状,但其作者则是以非意识形态的方式对这些政治情状
作出反应的,而将小说和故事主要地当作意识形态的工具来探讨,会在相当程度上阻碍
小说事业。罗森布拉特的文学分析揭示出黑人小说相互之间的密切关系和联系,而这些
密切关系和联系则被纯粹的政治研究所无视或忽略。
然则,要撰写出能让人接受的有关黑人小说的文学评论,其前提是要对诸多问题作
出令人满意的回答。首先,除了作家们的种族身份之外,是否有充分的理由将黑人作家
创作的作品归为一类?其次,黑人小说如何使自身有别于那些在很大程度上同期创作的
其它当代小说?办森布拉特说明,黑人小说确构成了一个与众不同的作品群体,具有一
种易于辨认的、连贯的文学传统。他审视了最近八十年中由黑人创作的小说,揭示出那
些独立于年代的反复出现的小说侧重点和架构。这些结构与主题相关,它们并不令人吃
惊地源于这样一个中心事实,即这些小说中的人物都生存在一个以白人为主导的文化环
境中,无论他们试图去与这种文化趋于一致,抑或奋起叛逆。
《黑人小说》对某些美学问题确实没能予以回答。罗森布拉特的主题分析允许相当
程度的客观性;他甚至还直言不讳地声称,他无意对各种作品孰优孰劣作出评判——然
则,他的这种不情愿似显得不合时宜,尤其是因为果真作出一番评判努力的话早就会带
来某些饶有兴趣的结果。例如,某些小说在结构上看口罗冗长。这究竟是一种缺陷呢,
或者
是否表明,这些作者是在按照一种与众不同的美学体系进行创作,抑或是在试图创立一
种与众不同的美学体系?此外,某些黑人小说的风格,如詹·图默(Jean Toomer)的《
甘
蔗》(Cane),濒临表现主义和超现实主义的手法;这种技巧是否针对某个普遍盛行的
主
题提供了一种对比?而那个普通盛行的主题所描绘的则是黑人主人公所与之抗衡的命
运,这一主题一般是通过那些更具自然主义色彩的表达方式传递出来的。
虽然存在这样的疏漏,但罗森布拉特在其探讨中确已襄括在内的内容足以构成一种
精僻敏锐的和有真实价值的研究。《黑人小说》考察了极为广泛的一系列小说,在此过
程
中让我们注意到了某些引人入胜但却鲜为人知的作品,如詹姆斯·韦尔登·约翰逊(Ja
mes
Weldon Johnson)的《一个曾经是有色人的自传》(Autobiography of an Ex-Colored
Man)。其逻辑推论构建得甚为严谨,而其率直、清晰的文风亦例示着一种客观冷静和洞
察入微的文学批评。
The author of the passage is primarily
concerned with
evaluating the soundness of a work of
criticism
comparing various critical approaches
to a subject
discussing the limitations of a
particular kind of criticism
summarizing the major points made in a
work of criticism
explaining the theoretical background
of a certain kind of criticism
————————————————————————
答案:(A)
罗杰·罗森布拉特(Roger Rosenblatt)的著作《黑人小说》(Black Fiction),通
过试图应运文学的而非社会政治的标准来研究其题材,成功地改变了大多数此前的研究
所采用的方法。正如罗森布拉特所指出的那样,对黑人文学作品进行的文学批评常常充
当一种遁辞,用以阐述黑人历史。例如,艾迪生·盖尔(Addison Gayle)的近期著作就
是依据公然的政治标准来判断黑人小说的价值,按照这部著作所提出的黑人本体个性诸
观念来评价每部作品。
虽然小说无疑起源于政治情状,但其作者则是以非意识形态的方式对这些政治情状
作出反应的,而将小说和故事主要地当作意识形态的工具来探讨,会在相当程度上阻碍
小说事业。罗森布拉特的文学分析揭示出黑人小说相互之间的密切关系和联系,而这些
密切关系和联系则被纯粹的政治研究所无视或忽略。
然则,要撰写出能让人接受的有关黑人小说的文学评论,其前提是要对诸多问题作
出令人满意的回答。首先,除了作家们的种族身份之外,是否有充分的理由将黑人作家
创作的作品归为一类?其次,黑人小说如何使自身有别于那些在很大程度上同期创作的
其它当代小说?办森布拉特说明,黑人小说确构成了一个与众不同的作品群体,具有一
种易于辨认的、连贯的文学传统。他审视了最近八十年中由黑人创作的小说,揭示出那
些独立于年代的反复出现的小说侧重点和架构。这些结构与主题相关,它们并不令人吃
惊地源于这样一个中心事实,即这些小说中的人物都生存在一个以白人为主导的文化环
境中,无论他们试图去与这种文化趋于一致,抑或奋起叛逆。
《黑人小说》对某些美学问题确实没能予以回答。罗森布拉特的主题分析允许相当
程度的客观性;他甚至还直言不讳地声称,他无意对各种作品孰优孰劣作出评判——然
则,他的这种不情愿似显得不合时宜,尤其是因为果真作出一番评判努力的话早就会带
来某些饶有兴趣的结果。例如,某些小说在结构上看口罗冗长。这究竟是一种缺陷呢,
或者
是否表明,这些作者是在按照一种与众不同的美学体系进行创作,抑或是在试图创立一
种与众不同的美学体系?此外,某些黑人小说的风格,如詹·图默(Jean Toomer)的《
甘
蔗》(Cane),濒临表现主义和超现实主义的手法;这种技巧是否针对某个普遍盛行的
主
题提供了一种对比?而那个普通盛行的主题所描绘的则是黑人主人公所与之抗衡的命
运,这一主题一般是通过那些更具自然主义色彩的表达方式传递出来的。
虽然存在这样的疏漏,但罗森布拉特在其探讨中确已襄括在内的内容足以构成一种
精僻敏锐的和有真实价值的研究。《黑人小说》考察了极为广泛的一系列小说,在此过
程
中让我们注意到了某些引人入胜但却鲜为人知的作品,如詹姆斯·韦尔登·约翰逊(Ja
mes
Weldon Johnson)的《一个曾经是有色人的自传》(Autobiography of an Ex-Colored
Man)。其逻辑推论构建得甚为严谨,而其率直、清晰的文风亦例示着一种客观冷静和洞
察入微的文学批评。
The author of the passage believes
that Black Fiction would have been
improved had Rosenblatt
evaluated more carefully the ideological
and historical aspects of Black fiction
attempted to be more objective in his
approach to novels and stories by Black
authors
explored in greater detail the recurrent
thematic concerns of Black fiction
throughout its history
established a basis for placing Black
fiction within its own unique literary
tradition
assessed the relative literary merit
of the novels he analyzes thematically
————————————————————————
答案:(E)
罗杰·罗森布拉特(Roger Rosenblatt)的著作《黑人小说》(Black Fiction),通
过试图应运文学的而非社会政治的标准来研究其题材,成功地改变了大多数此前的研究
所采用的方法。正如罗森布拉特所指出的那样,对黑人文学作品进行的文学批评常常充
当一种遁辞,用以阐述黑人历史。例如,艾迪生·盖尔(Addison Gayle)的近期著作就
是依据公然的政治标准来判断黑人小说的价值,按照这部著作所提出的黑人本体个性诸
观念来评价每部作品。
虽然小说无疑起源于政治情状,但其作者则是以非意识形态的方式对这些政治情状
作出反应的,而将小说和故事主要地当作意识形态的工具来探讨,会在相当程度上阻碍
小说事业。罗森布拉特的文学分析揭示出黑人小说相互之间的密切关系和联系,而这些
密切关系和联系则被纯粹的政治研究所无视或忽略。
然则,要撰写出能让人接受的有关黑人小说的文学评论,其前提是要对诸多问题作
出令人满意的回答。首先,除了作家们的种族身份之外,是否有充分的理由将黑人作家
创作的作品归为一类?其次,黑人小说如何使自身有别于那些在很大程度上同期创作的
其它当代小说?办森布拉特说明,黑人小说确构成了一个与众不同的作品群体,具有一
种易于辨认的、连贯的文学传统。他审视了最近八十年中由黑人创作的小说,揭示出那
些独立于年代的反复出现的小说侧重点和架构。这些结构与主题相关,它们并不令人吃
惊地源于这样一个中心事实,即这些小说中的人物都生存在一个以白人为主导的文化环
境中,无论他们试图去与这种文化趋于一致,抑或奋起叛逆。
《黑人小说》对某些美学问题确实没能予以回答。罗森布拉特的主题分析允许相当
程度的客观性;他甚至还直言不讳地声称,他无意对各种作品孰优孰劣作出评判——然
则,他的这种不情愿似显得不合时宜,尤其是因为果真作出一番评判努力的话早就会带
来某些饶有兴趣的结果。例如,某些小说在结构上看口罗冗长。这究竟是一种缺陷呢,
或者
是否表明,这些作者是在按照一种与众不同的美学体系进行创作,抑或是在试图创立一
种与众不同的美学体系?此外,某些黑人小说的风格,如詹·图默(Jean Toomer)的《
甘
蔗》(Cane),濒临表现主义和超现实主义的手法;这种技巧是否针对某个普遍盛行的
主
题提供了一种对比?而那个普通盛行的主题所描绘的则是黑人主人公所与之抗衡的命
运,这一主题一般是通过那些更具自然主义色彩的表达方式传递出来的。
虽然存在这样的疏漏,但罗森布拉特在其探讨中确已襄括在内的内容足以构成一种
精僻敏锐的和有真实价值的研究。《黑人小说》考察了极为广泛的一系列小说,在此过
程
中让我们注意到了某些引人入胜但却鲜为人知的作品,如詹姆斯·韦尔登·约翰逊(Ja
mes
Weldon Johnson)的《一个曾经是有色人的自传》(Autobiography of an Ex-Colored
Man)。其逻辑推论构建得甚为严谨,而其率直、清晰的文风亦例示着一种客观冷静和洞
察入微的文学批评。
The author's discussion of Black
Fiction can be best described as
pedantic and contentious
critical but admiring
ironic and deprecating
argumentative but unfocused
stilted and insincere
————————————————————————
答案:(B)
罗杰·罗森布拉特(Roger Rosenblatt)的著作《黑人小说》(Black Fiction),通
过试图应运文学的而非社会政治的标准来研究其题材,成功地改变了大多数此前的研究
所采用的方法。正如罗森布拉特所指出的那样,对黑人文学作品进行的文学批评常常充
当一种遁辞,用以阐述黑人历史。例如,艾迪生·盖尔(Addison Gayle)的近期著作就
是依据公然的政治标准来判断黑人小说的价值,按照这部著作所提出的黑人本体个性诸
观念来评价每部作品。
虽然小说无疑起源于政治情状,但其作者则是以非意识形态的方式对这些政治情状
作出反应的,而将小说和故事主要地当作意识形态的工具来探讨,会在相当程度上阻碍
小说事业。罗森布拉特的文学分析揭示出黑人小说相互之间的密切关系和联系,而这些
密切关系和联系则被纯粹的政治研究所无视或忽略。
然则,要撰写出能让人接受的有关黑人小说的文学评论,其前提是要对诸多问题作
出令人满意的回答。首先,除了作家们的种族身份之外,是否有充分的理由将黑人作家
创作的作品归为一类?其次,黑人小说如何使自身有别于那些在很大程度上同期创作的
其它当代小说?办森布拉特说明,黑人小说确构成了一个与众不同的作品群体,具有一
种易于辨认的、连贯的文学传统。他审视了最近八十年中由黑人创作的小说,揭示出那
些独立于年代的反复出现的小说侧重点和架构。这些结构与主题相关,它们并不令人吃
惊地源于这样一个中心事实,即这些小说中的人物都生存在一个以白人为主导的文化环
境中,无论他们试图去与这种文化趋于一致,抑或奋起叛逆。
《黑人小说》对某些美学问题确实没能予以回答。罗森布拉特的主题分析允许相当
程度的客观性;他甚至还直言不讳地声称,他无意对各种作品孰优孰劣作出评判——然
则,他的这种不情愿似显得不合时宜,尤其是因为果真作出一番评判努力的话早就会带
来某些饶有兴趣的结果。例如,某些小说在结构上看口罗冗长。这究竟是一种缺陷呢,
或者
是否表明,这些作者是在按照一种与众不同的美学体系进行创作,抑或是在试图创立一
种与众不同的美学体系?此外,某些黑人小说的风格,如詹·图默(Jean Toomer)的《
甘
蔗》(Cane),濒临表现主义和超现实主义的手法;这种技巧是否针对某个普遍盛行的
主
题提供了一种对比?而那个普通盛行的主题所描绘的则是黑人主人公所与之抗衡的命
运,这一主题一般是通过那些更具自然主义色彩的表达方式传递出来的。
虽然存在这样的疏漏,但罗森布拉特在其探讨中确已襄括在内的内容足以构成一种
精僻敏锐的和有真实价值的研究。《黑人小说》考察了极为广泛的一系列小说,在此过
程
中让我们注意到了某些引人入胜但却鲜为人知的作品,如詹姆斯·韦尔登·约翰逊(Ja
mes
Weldon Johnson)的《一个曾经是有色人的自传》(Autobiography of an Ex-Colored
Man)。其逻辑推论构建得甚为严谨,而其率直、清晰的文风亦例示着一种客观冷静和洞
察入微的文学批评。
It can be inferred that the author of
the passage would be LEAST likely
to approve of which of the following?
An analysis of the influence of
politi
--
过去太遥远,未来太迷茫。
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.170.201]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:216.211毫秒