Green 版 (精华区)
发信人: ersy (Green Mouse), 信区: Green
标 题: 台湾文坛的“统独论争”(转载)
发信站: 哈工大紫丁香 (2002年10月07日13:16:20 星期一), 站内信件
【 以下文字转载自 WeAreFamily 讨论区 】
【 原文由 dc 所发表 】
台湾文坛的“统独论争”
古远清
撰写《台湾文学史》,在台湾被称为“一项何等迷人却又何等危险的任务”(杨宗
翰《文学史的未来/未来的文学史?》,台北,《文讯》2001年1月号)。这里讲的“迷
人”,是因为在某些人高喊“台湾文学国家化”的台湾,文学研究远远跟不上“本土化
”的趋势,至今还未出现过一本严格意义上的《台湾文学史》。要是有谁写出来了,就
可落得一顶“开创者、奠基者”的桂冠。之所以“危险”,是因为在《台湾文学史》编
写中,充满了“统、独之争”。从前不久《联合报》与“文建会”合办的“台湾文学经
典”研讨会上所选出的30部台湾文学经典因多非本土作家的作品,而引起的激烈的论战
,乃至连民进党党部都发表声明,便可看出这门学科“非常政治化”的危险性一面。但
岛内有人眼看祖国内地学者撰写了一部部厚厚的《台湾文学史》及其分类史,便大喊“
狼来了”。为了抗拒这样的论述,这种人下决心自己写一本所谓“雄性”的“台湾文学
史”,这样便有了以“台湾意识”重新建构的《台湾新文学史》。
这部“新文学史”其实未写完,只在文学期刊上连载过一部分。作者为台湾暨南国
际大学中文系教授陈芳明。他在开宗明义的第一章《台湾新文学史的建构与分期》(《
联合文学1999年第8期》)中,亮出“后殖民史观”的旗帜,认为台湾属“殖民地社会”
,其第一时期为1895—1945年的日本帝国主义的统治时期;第二时期为1945—1987年,
从国民政府接收台湾到国民党当局宣布解除“戒严”,属“再殖民时期”。这一时期和
前一阶段一样,“中国社会与台湾社会再度产生了严重分离”。第三时期为“后殖民时
期”,即1987年7月“解严”之后。其中民进党于1986年建立,这是“台湾脱离中国”的
“复权”的一个重要标志。这种“理论”,明眼人一看就知道是李登辉讲的国民党是“
外来政权”的“文学版”。陈芳明把中国与日本侵略者同等对待,离开文学大讲“复权
”、“复国”,因而理所当然地受到以陈映真为代表的统派作家的反击。
陈映真的文章题为《以意识形态代替科学知识的灾难》,发表在2000年7月号《联合
文学》上。面对陈映真对《台湾新文学史的建构与分期》一文的严正批判,陈芳明在同
年8月号的《联合文学》上发表反批评文章。陈映真则在《联合文学》同年9月号上发表
《关于台湾“社会性质”的进一步讨论》,继续批驳陈芳明的分离主义谬论。
台湾文坛之所以将这场论争称为“‘双陈’大战”(杨宗翰语),是因为这两位是
台湾知名度极高的作家、评论家,且他们均有不同的党派背景。陈芳明曾任民进党文宣
部主任,陈映真曾任“中国统一联盟”创会主席和劳工党核心成员。一个是独派“理论
家”,一位是统派的思想家。二人的文章均长达万言以上,其中陈映真的两次反驳文章
为三万四千字和二万八千字。两人的论争发表在台湾最大型的文学刊物上,具有短兵相
接的特点。这是进入新千年后最具规模、影响极为深远的文坛上的统、独两派之争。
和70年代后期发生的乡土文学大战一样,这是一场以文学为名的意识形态前哨战。
“双陈”争论的主要不是台湾文学史应如何编写、如何分期这一类的纯学术的问题,而
是争论台湾到底属何种社会性质、台湾应朝统一方向还是走“台独”路线这类政治上的
大是大非问题。1945年中国国民政府根据《开罗宣言》收复日本军国主义侵占的国土台
湾,陈芳明将其看作是台湾人民再次没有当家作主,被外来的政权“再殖民”一次。陈
映真指出:这是对历史的歪曲,是“台独派逻辑”得出的荒唐结论。台湾从来是中国领
土的一部分,台湾光复回到祖国怀抱,是值得大书特书的一次重大历史事件,只有陈芳
明这类“台独”思想根深蒂固的人才会认为是“灾难”。另外,陈芳明把分裂祖国的罪
魁祸首李登辉美化为“使台湾从中国帝国主义下解放,结束了‘再殖民’社会阶段”的
“救星”,这既是对台湾民意的践踏,也是对台湾历史的篡改。陈映真的反驳文章写得
很有气势,很有说服力。
“双陈”争论的第二个问题是台湾文学用何种语言写就?陈芳明认为:台湾文学从
开始就不仅用中国白话文写,还同时用日文和“台湾话”从事创作。是“三文”并重,
而非中国白话文一花独放。陈映真反驳说:这是陈芳明蓄意制造的谎言。台湾陷日后,
“台民拒绝接受公立学校的日语教育,以汉语文‘书塾’形式继续汉语文教育。截至18
98年,台湾有书塾一千七百余所,收学生近三万人”。那时,作家全都用中文创作。19
20年初,受祖国内地“五四”文学革命的影响,台湾也爆发了以白话文取代文言文的斗
争,白话文由此流行开来,台湾新文学都“以汉语白话,或文白参半的汉语‘书写’的
”,“直到1937年,日本统治者强权全面禁止使用汉语白话之前,日据时代文学作家和
台湾社会启蒙运动基本上坚持了用汉语白话的书写,是不争的事实。”即使是被迫放弃
汉语写作的作家如杨逵,“也以日语形象地表达了他那浩气长存的抵抗”。至于“台湾
话”,无非是指闽南话和客家话。这两种汉语方言。是开发台湾的大陆先民带过来的,
并非像陈芳明说的是和汉语、日语一样“独立的民族语言”。以闽南话而论,是明末郑
成功在驱逐荷兰侵略者收复台湾时,从福建率领大队人马渡海来台而带到台湾的。客家
话则是康熙中叶到乾嘉之际,内地的客家人第四次向台湾迁移而带到台湾的。陈芳明之
所以要把“台湾话”从中国汉语中单独抽出来,无非是想证明子虚乌有的“台湾民族”
有“独立的民族语言”,从而达到分离两岸同胞情感的目的。事实上,现在有不少提倡
“台湾写作”的“独派”作家,写的诗文不仅大陆同胞看不懂,就连台湾同胞也很难看
懂。因所谓的“台湾话”大都有音无字。作家生造出来的字,也许只有自己才能解密。
“双陈”争论的第三个焦点是:台湾文学真的从中国文学“分离”出去过吗?陈芳
明说:1945年后既然不是台湾人管理自己,而是“外来”的中国人在实行“再殖民统治
”———尤其是50年代后两岸长期隔绝,“台湾文学与中国文学的分离”也就成了既成
的事实。
陈映真针锋相对地指出:这种“分离说”不符合历史的原貌。相反,由于日本的投
降,台湾文学从此与祖国文学有了更频繁的交往,并由此名正言顺地成了中国文学的一
个有机组成部分。如1946年,杰出的在台湾思想家宋斐如就提出要洗去日本军国主义统
治的殖民色彩,“教育台胞成为中国人”,其他思想家也认为“复归”就是“复归中国
”,“做主体的中国人”。至于1947—1949年在台湾《新生报》副刊上展开的“如何建
设台湾新文学”的讨论,省内外作家都强调台湾文学工作者有必要把“清算日据时代的
生活,认识祖国现状”当成头等任务。正如濑南人(林曙光)在论争的文章中所说:“
台湾文学”的目标,是要将台湾文学建构为中国文学的一部分。在创作各种的文体作品
时,诚然可以使用台湾地方语言,但不能由此将台湾文学与中国文学、日本文学并列。
因它不是国家文学而是中国一个地区的文学。至于到了50年代乃至70年代后期,现已沦
为“独派”的叶石涛等当年均不止一次地说过:“台湾文学是中国文学的一环”,作家
则是“台湾的中国作家”之类的话。即使陈芳明自己,亦曾是“龙族”诗社的骨干,他
是在乡土文学论战前后才向中国“诀别”的。陈映真还批驳了陈芳明为日据时代“皇民
文学”复辟所作的种种宣传。陈芳明由此气急败坏,指责陈映真对他的批判是“在宣泄
他的中国民族主义情绪”,用马克思主义“做为面具,来巧饰他中国民族主义的统派意
识形态”。这正说明陈芳明所持的是不折不扣的“独派”立场,把自己摆到了与陈映真
所高扬的“圣洁的中国民族主义”的对立面上。
陈芳明写作《台湾新文学史》,主要不是从学科建设出发,而是从政治需要出发,
或者说把他的文学史研究纳入“台独”主张———否定中华民族、否定中华文化,苦心
炮制台湾文化体系,企图从文化上尤其是文学上先“独立”的重要一环。他眼见“中华
人民共和国学者在最近十余年来已出版了数册有关台湾文学史”的专著,而台湾只有一
部叶石涛的既不完整又远未贯彻他“台独”主张的《台湾文学史纲》,便按捺不住,也
想亲自写一本与“中国学者”完全不同的《台湾文学史》。他这一工作虽然还未做完,
但其“台独”面貌已暴露无遗,因而受到陈映真的批判和抵制,是很自然的事。只是目
前因民进党上台,以致台湾文学研究中的“台独”思潮仍在不断地滋长和蔓延,如“独
派”理论家较集中的台中静宣大学中文系,最近就有一位副教授在《展望新世纪的台湾
文学研究》(《文讯》2001年1月号)中,认为“从中国视角所看到台湾文学,与其说是
研究台湾文学,倒不如说是中国帝国之眼凝视下变形扭曲的‘他者’形象”;并强调新
世纪的台湾文学研究要“彻底清理中国殖民化的影响”。由此可看出台湾的台湾文学研
究中,陈芳明的“独派”理论影响力决不可低估。这从去年8月间台湾“教育部”通令1
9所“国立大学”鼓励筹建“台湾文学系”或“台湾文学研究所”便可看出形势的严峻性
。本来,大兴台湾文学研究之风是好事,但某些人眼中的“台湾文学系”或研究所,其
“台湾文学”与内地学者使用的概念并不完全相同,即它不是一般的地域意义上的名词
,而是隐含有脱离中国的文学母体的特殊政治用意。正如台湾文学史料专家应凤凰在《
“台湾文学”作为一门学科》(《文讯》2001年1月号)所说:这两年的台湾文学研讨,
无论是由公家资助的“国际型”研讨会,或针对个别作家的“小型”研讨会,都“各有
其特殊目的,然而似乎都高挂台湾文学之名而‘志不在学术’。”以1995年由“独派”
团体“台湾笔会”领头发起的在台湾各高校建立“台湾文学系”的倡议为例,其不可告
人的目的是企图把台湾各高校的“中国文学系”并入“外国文学系”。这不能不引起人
们的忧虑和警惕。
--
- ●╭○╮
/█∨█\
∏ ∏
偷偷看你的脸,心情变成晴天
我向着窗外 默默想念,希望你能听得见
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 218.21.99.217]
--
※ 转载:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: 202.118.228.120]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.163毫秒