Green 版 (精华区)

发信人: ore (天马), 信区: Green
标  题: 《中俄元首联合声明》全文(1)
发信站: 哈工大紫丁香 (2001年07月17日18:04:08 星期二), 站内信件

 新华社莫斯科十六日消息﹕中国国家主席江泽民与俄罗斯总统普京十六日在此间签署
了《中俄元首莫斯科联合声明》。联合声明全文如下﹕
  中俄元首莫斯科联合声明
  应俄罗斯联邦总统普京的邀请﹐中华人民共和国主席江泽民二零零一年七月十五日
至十八日对俄罗斯联邦进行了国事访问。中俄元首认真回顾了中俄关系近十年来的发展
历程﹐指出﹐建立平等信任的战略协作伙伴关系是正确的历史抉择﹐对加强中华人民共
和国和俄罗斯联邦的全面合作﹑巩固中俄两国人民的友谊和建立公正合理的国际新秩序
具有决定性意义。双方对二十一世纪双边关系的发展前景作出了长远规划。
  中俄元首满意地指出﹐进入二十一世纪﹐中俄关系的社会政治和经济基础日臻牢固
。中俄两国愿意加强世代睦邻友好﹐深化互利务实合作﹐致力于共同发展繁荣。两国将
进一步扩大在国际事务中的相互协作﹐促进世界和平与稳定及多极世界的建立。
  为此﹐中俄元首声明如下﹕
  一
  中俄元首二零零一年七月十六日签署的《中华人民共和国和俄罗斯联邦睦邻友好合
作条约》是两国关系史上的一个重要里程碑﹐标志著双方关系进入一个新阶段。条约作
为指导新世纪中俄关系发展的纲领性文件﹐在总结历史经验的基础上﹐概括了中俄关系
的主要原则﹑精神和成果﹐将两国和两国人民“世代友好﹑永不为敌”的和平思想用法
律形式确定下来。条约确认﹐两国的友好关系是建立在不结盟﹑不对抗﹑不针对第三国
基础上的新型国家关系。中俄元首坚信﹐以条约为坚实基础﹐中俄关系在本世纪里必将
达到新的更高水平。
  二
  中俄元首重申﹐将继续保持两国高层互访和定期会晤的传统和机制﹐经常就重大的
双边和国际问题交换意见。两国外交﹑国防﹑司法﹑经济﹑科技等部门将加强协调﹐增
进合作。扩大双方在教育﹑文化﹑卫生和体育领域的友好交流与合作﹐有利于加强和巩
固两国睦邻友好和相互信任的社会基础。在此方面﹐中俄友好﹑和平与发展委员会将发
挥重要作用。
  三
  中俄元首认为﹐切实落实在经贸﹑科技及其他领域达成的协议﹐将不断充实中俄平
等信任的战略协作伙伴关系的物质基础。
  为提高经贸和科技领域的合作水平﹐双方将积极推动以下领域的合作﹕油气﹑高科
技领域的大型合作项目﹔俄企业参与中国西部开发﹔核能﹑电力和能源机械制造﹑电信
﹑信息产业﹑提供和联合生产民用飞机﹑船舶制造领域﹔和平开发宇宙空间﹔中国大型
企业参与对俄罗斯森林资源开发﹑交通基础设施﹑生产合作等领域的投资﹔环保领域等
。 

--
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: iris.hit.edu.cn]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.069毫秒