发信人: jc (面对**的人), 信区: SARS
标  题: 上海新政策
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年05月31日13:24:32 星期六), 站内信件

要用科学的方法防非典!既然黑龙江没有非典,感觉目前这种措施有点过了!

上海市人民政府关于调整本市防治非典型肺炎有关措施的通知
沪府发〔2003〕37号
各区、县人民政府,市政府各委、办、局:
  根据党中央、国务院和全国防治“非典”指挥部的总体要求和部署,在市委、市政
府的统一领导下,经过全市人民的共同努力和境内外各地来沪人员的积极配合,本市各
项防范“非典”的措施得到有力、有序、有效的贯彻,抗击“非典”进展顺利。为了使
本市“非典”防治工作更具针对性、科学性,并逐步实现由应急措施转向常态管理和长
效管理,市政府决定根据当前疫情形势的变化,对前已发布的两个防治“非典”《通告
》(沪府发〔2003〕28号、沪府发〔2003〕32号)中的有关措施作适当调整。现通知如
下:
  一、医学观察、健康检测适用对象的调整。
  需接受隔离医学观察的对象调整为:经市和区县疾病预防控制机构按照卫生部规定
的标准认定的“非典”病人和疑似病人的密切接触者。
  需接受健康检测的对象调整为:卫生部规定的一般接触者和沪府发〔2003〕32号通
告所称的返沪人员和来沪人员。即:对一般返沪人员不再实行医学观察,调整为与来沪
人员一样接受健康检测。
  二、返沪人员和来沪人员须作健康申报。
  沪府发〔2003〕32号通告规定的来沪人员和返沪人员,在向其住所地的社区卫生机
构、居委会、村委会、物业管理部门或者入住的旅馆报告的同时,须填写、递交《健康
申报表》,申明其在发生“非典”病例的地区居住或滞留期间,是否与“非典”病人或
疑似病人有密切接触,是否出现发热、咳嗽等异常体征;保证所作申明真实,没有隐瞒
和虚构事实;并在《健康申报表》上签字。如果其申报内容有隐瞒和虚构事实并造成危
害后果的,将依法承担相应的法律责任。
  社区卫生机构、居委会、村委会、物业管理部门或旅馆经查验《健康申报表》填写
的身份证号码与身份证上一致,其他申报内容也填写完整并属实的,将《健康申报表》
交防范“非典”监督员统一保管,由防范“非典”监督员向其发放《健康检测告知书》

  社区和旅馆的防范“非典”监督员还应当主动巡查,发现未报告和递交《健康申报
表》的来沪人员和返沪人员,及时上门收取《健康申报表》,查证申报内容属实的,向
其发放《健康检测告知书》。
  三、实行健康检测的区域范围。
  目前境内需实行健康检测的对象限于来自或者途经下列两类地区的一般返沪人员和
来沪人员:1、卫生部动态公布的“非典”流行的省、市、自治区;2、“非典”未流行
的省、市、自治区中曾发生“非典”病例的城市。
  上述两类地区连续20天无新增“非典”临床诊断病例报告的,对来自或者途经该地
区的返沪人员和来沪人员不再实行健康检测。
  实行健康检测的境外适用区域,以WHO公告的“非典”疫情达到等级的城市或者地区
为准。
  实行健康检测的境内外区域名单,由市防治“非典”指挥部每两天向社会公布一次
。也可上网查询“中国上海”政府门户网站,网址:www.shanghai.gov.cn。
  四、对健康检测对象的管理。
  对接受健康检测对象的管理,以居住地管理为主。其住所地的社区卫生机构、居委
会、村委会、物业管理部门、旅馆及其指定的防范“非典”监督员,应当按照沪府发[2
003]32号通告规定的职责,各司其职。
  经所在地的街道办事处、乡镇人民政府同意,机关、团体、企事业、民办非企业单
位(包括物业公司、建筑工地、带宿舍的单位)也可成为对其员工或者客户实行健康检
测的责任主体。愿意承担实施健康检测主体责任的单位,应当与街道办事处或乡镇人民
政府签订《承诺书》。
  《承诺书》应当包括以下主要内容:(一)单位保证及时向街道办事处、乡镇人民
政府报告本单位需要接受健康检测的对象名单;(二)负责发放《健康检测告知书》;
(三)每天负责对健康检测对象测量体温两次,并定期将体温记录交防范“非典”监督
员;(四)督促健康检测对象自行做好每日健康记录和出行记录;(五)发现被检测对
象出现发热、咳嗽等异常体征的,及时报告防范“非典”监督员,并将其每日健康记录
和出行记录收交防范“非典”监督员。
  街道办事处、乡镇人民政府及其防范“非典”监督员,应当对单位承诺的上述事项
执行情况进行监督,发现问题,及时纠正。
  五、口岸、道口检疫方式和范围的调整。
  本市各口岸、道口要严格执行有关规定,对通过飞机、火车、船舶和长途客货车及
其他车辆抵达本市的旅客,各交通部门和疾病预防控制机构继续做好测量体温的检疫工
作。
  对来自“非典”病例流行地区的返沪人员、来沪人员,要求其在道口或交通工具上
如实填写一份《健康申报表》,就地留存;同时另发一份《健康申报表》,要求其在24
小时内,向在沪住所地的社区卫生机构、居委会、村委会、物业管理部门或者旅馆报告
时填妥、递交。
  对来自其他“非典”病例发生地区的返沪人员、来沪人员,各口岸、道口应当向其
发放《健康申报表》,要求其在24小时内,向在沪住所地的社区卫生机构、居委会、村
委会、物业管理部门或者旅馆报告时填妥、递交。
  本市在公路道口设立的“非典”检疫站,对长途客货车及其他车辆的人员实施检疫
的范围,参照市防治“非典”指挥部公布的实行健康检测的境内外区域名单执行。
  六、对农民工的管理。
  本市防治“非典”期间,对农民工的管理,继续按照市防治“非典”指挥部《贯彻
全国防治非典型肺炎指挥部〈关于切实采取措施防止有非典型肺炎疫情城市农民工返乡
的通知〉(第四号)的实施意见》执行。
  七、外出经贸考察、商务洽谈等活动的组织。
  不限制单位组织有关人员到无“非典”病例发生地区或者连续20天无新增“非典”
临床诊断报告的地区开展经贸考察、商务洽谈、业务交流等活动。
  确属工作、业务需要,单位需组织有关人员到有“非典”病例流行地区和病例发生
地区开展经贸考察、商务洽谈、业务交流等活动的,应当报市或区、县防治“非典”指
挥部备案。其相关人员返沪后,须按有关规定接受健康检测。
  八、规范执行消毒技术标准。
  对公共交通工具和公共场所采取消毒措施,应当按照国家卫生部发布的《公共场所
预防传染性非典型肺炎消毒指导原则(试行)》以及本市制定的公共交通工具和公共场
所的消毒方法等技术标准,严格、规范地执行。
  九、对发热患者的预防要求。
  凡本市发热患者到医疗机构就诊时,应当戴上口罩。对未戴口罩的就诊者,医疗机
构的预检人员应当及时予以纠正;对拒不戴口罩造成危害后果的,将依法追究其责任。

  除本通知涉及的调整措施外,沪府发〔2003〕28号、沪府发〔2003〕32号通告中的
其他措施和规定继续有效。本通知自2003年6月2日起施行。
二○○三年五月三十日
  附件:《健康申报表》样式(中、英文)
健 康 申 报 表
姓名_________  性别_________  年龄_________  国籍_________
身份证号/护照号___________________________
一、乘坐交通工具情况记录:
始发地_________      出发时间  ___月___日___时
目的地_________      到沪时间  ___月___日___时
车船次/航班号_________  车厢(牌)号_________  座铺位号_________
客车 □/货车 □  车牌照号__________________
测量体温记录___________________________
二、在沪入住地址_________路_________弄_________号_________室
联系电话__________________
三、本人如实申报以下内容:
1、此次旅行前14日内是否到过发病地区  是 □  否□
2、此次旅行前14日内是否与“非典”病人或者疑似病人有过密切接触
  是□  否□
3、目前是否有下列症状
发烧    是□  否□
咳嗽    是□  否□
本人郑重承诺以上申报内容属实,没有隐瞒或虚构事实。
四、有关事项告知:
1、填表人申报时如隐瞒或虚构事实,造成危害后果的,将依法承担法责任。
2、来自疫情发生地区的填表人,应当自抵沪后24小时内到住所地居委会(物业管理部门
)、村委会或入住的旅馆报告,递交本申报表,并
按规定接受健康检测。如不按时报告并接受健康检测,造成危害后果的,将依法承担法
律责任;构成犯罪的,将被追究刑事责任。
3、是“非典”病人或疑似病人的密切接触者,应当及时向社区卫生机构或疾病预防控制
机构报告,主动接受隔离医学观察两周。
填表人签名__________________
2003年___月___日
Health Declaration Form
Name: _________Sex: _________Age: _________Nationality: _________
ID No./Passport No. _____________________________________________
I. Travel Information
Place of Departure_________Time of Departure________mm________dd________hh
Destination______Time of Arrival in Shanghai: ______mm_______dd_______hh
Train/Vessel/Flight No. _________Cabin No. _________Seat No. _________
Passenger vehicle________/Cargo vehicle________License plate No. ________
Body Temperature__________________
II. Address in Shanghai:____________________________________
Telephone No._________
III. Declaration:1. Visit to any SARS-affected area within 14 days before th
is trip: Yes_________No_________
2. Close contact with suspect or clinically diagnosed SARS patients: Yes____
_____No_________
3. Symptoms: Fever: Yes_______No_______   Cough: Yes_______No_______
I certify that the above declaration is truthful with no concealment or fabr
ication.
IV. Notice:
4. Those who conceal or fabricate facts in declaration, which causes damagin
g results, will be held legally liable.
5. Those coming from the SARS-affected areas should report to the neighborho
od committees, villagers’ committees, propety management agencies or hotels
, submit this declaration form and take health check within 24 hours of thei
r arrival in the city. Those who do not report in time, refuse to take healt
h check and cause damaging results will be held legally liable. Those whose 
behavior constitutes a criminal act will face criminal punishment.
6. Close contacts of clinically diagnosed or suspect SARS patients should re
port without delay to the community health institutions or Disease Preventio
n and Control institutions and undergo a two-week medical observation.
Signed by___________________________
_________dd_________mm, 2003

--
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 144.214.78.115]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.431毫秒