发信人: crazy (雪山), 信区: cnLiterate
标  题: 《一个陌生女人的来信》(二)
发信站: 哈工大紫丁香 (Mon Apr  3 21:29:52 2000), 转信

    我要把我整个的一生都向你倾诉,我这一生实在说起来是我认识你的
那一天才开始的。在这以前,我的生活只是阴惨惨、乱糟糟的一团,我再
也不会想起它来,它就象是一个地窖,堆满了尘封霉湿的人和物,上面还
结着蛛网,对于这些,我的心早已非常淡漠。你在我生活出现的时候,我
十三岁,就住在你现在住的那幢房子里,此刻你就在这幢房子里,手里拿
着这封信,我生命的最后一息。我和你住在同一层楼,正好门对着门。你
肯定再也想不起我们,想不起那个寒酸的会计员的寡妇(她总是穿着孝服)
和她那尚未长成的瘦小的女儿——我们深居简出,不声不响,仿佛沉浸在
我们小资产阶级的穷酸气氛之中——,你也许从来也没有听见过我们的姓
名,因为在我们的门上没有挂牌子,没有人来看望我们,没有人来打听我
们。况且事情也已经过了好久了,都有十五六年了,你一定什么也不知道,
我的亲爱的。可是我呢,啊,我热烈地回忆起每一份细节,我清清楚楚地
记得我第一次听人家说起你,第一次看到你的那一天,不,那一小时,就
象发生在今天,我又怎么能不记得呢?因为就是那时候世界才为我而开始
啊。耐心点,亲爱的,等我把以前都从头说起,我求你,听我谈自己谈一
刻钟,别厌倦,我爱了你一辈子也没有厌倦啊!
    在你搬进来以前,你那屋子里住的人丑恶凶狠,吵架成性。他们自己
穷得要命,却特别嫌恶邻居的贫穷,他们恨我们,因为我们不愿意染上他
们那种破落的无产者的粗野。这家的丈夫是个酒鬼,老是揍老婆;我们常
常在睡到半夜被椅子倒地、盘子摔碎的声音惊醒,有一次那老婆给打得头
破血流,披头散发地逃到楼梯上面,那个酒鬼在她身后粗声大叫,最后大
家都开门出来,威胁他要去叫警察,风波才算平息。我母亲从一开始就避
免和这家人有任何来往,禁止我和这家的孩子一块儿玩,他们于是一有机
会就在我身上找茬出气。他们要是在大街上碰到我,就在我身后嚷些脏话,
有一次他们用挺硬的雪球扔我,扔得我额头流血。全楼的人怀着一种共同
的本能,都恨这家人,突然有一天出了事,我记得,那个男人偷东西给抓
了起来,那个老婆只好带着她那点家当搬了出去,这下我们大家都松了一
口气。招租的条子在大门上贴了几天,后来又给揭下来了,从门房那里很
快传开了消息,说是有个作家,一位单身的文静的先生租了这个住宅。当
时我第一次听到你的姓名。
    几天以后,油漆匠、粉刷匠、清洁工、裱糊匠就来打扫收拾屋子,给
原来的那家人住过,屋子脏极了。于是楼里只听见一阵叮叮当当的敲打声、
拖地声、刮墙声,可是我母亲倒很满意,她说,这一来对面讨厌的那一家
子总算再也不会和我们为邻了。而你本人呢,即使在搬家的时候我也还没
溅到你的面;搬迁的全部工作都是你的仆人照料的,这个小个子的男仆,
神态严肃,头发灰白,总是轻声轻气地、十分冷静地带着一种居高临下的
神气指挥着全部工作。他给我们大家留下了深刻的印象,因为首先在我们
这幢坐落在郊区的房子里,上等男仆可是一件十分新颖的事物,其次因为
他对所有的人都客气得要命,可是又不因此降低身份,把自己混同于一般
的仆役,和他们亲密无间地谈天说地。他从第一天起就毕恭毕敬地和我母
亲打招呼,把她当作一位有身份的太太;甚至对我这个小毛丫头,他也总
是态度和蔼、神情严肃。他一提起你的名字,总是打着一种尊敬的神气,
一种特别的敬意——别人马上就看出,他和你的关系,远远超出一般主仆
只见的关系。为此我是多么喜欢他阿!这个善良的老约翰,尽管我心里暗
暗地忌妒他,能够老是呆在你的身边,老是可以侍候你。
    我把这以前都告诉你,亲爱的,把这以前琐碎的简直可笑的事情喋喋
不休地说给你听,为了让你明白,你从一开始就对我这个生性腼腆、胆怯
羞涩的女孩子具有这样巨大的力量。你自己还没有进入我的生活,你的身
边就出现了一个光圈,一种富有、奇特、神秘的氛围——我们住在这幢郊
区房子里的人一直非常好奇地、焦灼不耐地等你搬进来住(生活在狭小天
地里的人们,对门口发生的以前新鲜事儿总是非常好奇的)。有一天下午,
我放学回家,看见搬运车停在楼前,这时我心里对你的好奇心大大地增涨
起来。大部分家俱,凡是笨重的大件,搬运夫早已把它们抬上楼去了;还
有一些零星小件正在往上拿。我站在门口,惊奇地望着一切,因为你所有
的东西都很奇特,都是那么别致,我从来也没有见过;有印度的佛像,意
大利的雕刻,色彩鲜艳刺目的油画,末了又搬来好些书,好看极了,我从
来没想到过,书会这么好看。这些书都码在门口,你的仆人把它们拿起来,
用掸子自习地把每本书上的灰尘都掸掉。我好奇心切,轻手轻脚地围着那
堆越码越高的书堆,边走边看,你的仆人既不把我撵走,也不鼓励我走近;
所以我一本书也不敢碰,尽管我心里真想摸摸有些书的软皮封面。我只是
怯生生地从旁边看看书的标题:这里有法文书、英文书,还有些书究竟是
什么文写的,我也不认得。我想,我真会一连几小时傻看下去的,可是我
的母亲把我叫回去了。  (未完待续)

--
※ 来源:·BBS 水木清华站 bbs.net.tsinghua.edu.cn·[FROM: coe1.engr.umbc.]

--
☆ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: crazybaby.bbs@smth.o]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:6.171毫秒