发信人: fzx (化石◎一骑红尘), 信区: cnLiterate
标  题: 奥修:"圣人"还是邪教教主?(六)
发信站: 哈工大紫丁香 (Sat Oct 30 18:50:50 1999), 转信

发信人: seasoner (季人·寂), 信区: Reader
标  题: 奥修:"圣人"还是邪教教主?(六)
发信站: BBS 水木清华站 (Fri Sep 24 22:25:39 1999) WWW-POST

改名奥修:中国大论战
  拉杰尼西虽然被美国政府驱逐出境,但并没有消声匿迹,不久他又出现在
希腊的克里特岛上,欧洲一些信徒纷纷跑到那里向他朝圣。但很快他又受到希
腊政府的取缔。他又试图去欧洲其它一些国家,但均遭到失败。最终,他在欧
洲苦心经营的教团和企业也都很快垮台了。万般无奈,他只好又返回印度。
1989年他把名字改为奥修,他们教团改称奥修静修会(Osho
Meditation)。1990年1月19日,拉杰尼希在印度死去。他
在蒲那的教团由他20名弟子继续经营。
  如今奥修在西方名声已臭,一些西方学者一针见血地指出:"与其说拉杰尼
希是佛陀,是克里西纳,或是耶稣,不如说他最最像吉米·琼斯(人民圣殿教
教主)"(见JamesS.Gordon:TheGoldenGuru.
Lex-ington,Mass.,:StephenGreenPress,
1987,P.245)。但在东方许多人并不知情。他的一些弟子通过出版
翻译他的大量讲道集(据说共有600多种,被译为30多种文字)和开设各
种静修中心使奥修教团在东方一些国家和地区大有发展。就连我国一些大出版
社对他的这些书也作为"智慧金言",出版了"奥修智慧金言"、"印度哲人奥修
如是说"、"奥修人生箴言"三大系列丛书。据1996年9月7日上海《青年
报》称:"'奥修系列'主要的三家出版商均集中在上海。三大系列共出了20
种。这些书在各个书摊、书店都很畅销。"在这些译著中,都把奥修称作"二十
世纪稀有大师","当代世界最伟大的哲学大师之一"和"泰戈尔以后,印度又一
位伟大的思想家"。面对此景,北京的图书出版界作了调查,1996年8月
14日《中华读书报》记者赵武平先生发表了《包装出来的心理大师》一文。
该文对奥修的出版过程和译作质量作了叙述,指出国内出版奥修书稿的来源系
出自于"自称阿洛克的奥修国际基金会奥修图书中国版权代理人"美籍华人许光
汉先生,上海版图书来自于"唯一见过奥修本人"的中国人上海中外文化艺术交
流协会的工作人员邱正平先生。他们都认为"奥修推广的静心技巧,对于调节
现代人的精神状态和心理素质的调节大有裨益"。出版社则认为"这些书好销的
原因,是书中语言平实、简洁、优美,加上其新奇的思想观念在书中广征博引
的东西方文化经典,对广大青年读者颇具吸引力"。作者还采访了印度驻华使
馆一秘文先杰先生和著名印度哲学史家黄心川先生,他们都对出版奥修著作
"有些感到奇怪",或对奥修其人"没听人讲起过他"。文中还介绍了北京地区
的一些学者对奥修著作的看法,认为"译文普遍存在误译,原因是译者连最起
码的印度哲学和宗教常识都不具备"。"真不能想象如此蹩脚的译文竟能在赫赫
有名的出版社出笼"。作者最后引用他人的话指出,"目前的奥修出版热,其实
是一种变相的炒作行为-'集团包装'"。由是"奥修丛书出版热是正常还是不正
常呢?"
  面对北京方面诸多的质疑,1996年9月7日和10月24日上海《青
年报》两次以较大的篇幅刊出由记者吴志超撰写的《奥修---一个诱惑读者骗
局?》和《印度学界没人知道奥修专家学者的激烈争论》等文,同时还配发了
南雁撰写的书评《分享生命---存在的喜悦》。吴文说,"无论邱正平、陶希(
引者案:奥修一书的译者)还是几家出版社都明确否认有集团炒作的行为,对
奥修能如此受欢迎都是始料未及"。出版社"他们是把奥修作为一个思想家、哲
人。将其作品归入哲学类,一方面作为一种人类思想成果可供学术界了解、研
究,另一方面在修身养性方面起点积极作用。当然奥修思想中有不少消极的东
西,如只强调心的体验而忽视理性等等"。"何况他们从未将奥修看作一个心理
疗法的心理大师,而只是一个影响很大的哲人,与'戴尼提'全无共同之处"。
认为"现在值得思考和讨论的倒是另一个问题:为什么在几乎未经宣传的情况下,
奥修就能广为流传呢?"吴文还专门谈道:"至今,邱正平谈起1990年本人
在印度亲眼目睹奥修的风采,依然一脸的神往和自豪"。"印度国会图书馆将全
套奥修的书籍以作者的名字命名,陈列在一个特殊的部门。这项殊荣全印度至
今只有两人享有,一位是圣雄甘地,一位就是奥修。连获诺贝尔文学奖的伟大
诗人泰戈尔都没这待遇,怎么能说奥修是炒出来,'包装'出来的呢?"邱正平
还认为文先杰的观点,"只能代表他自己,不能代表他的国家"。他"出示了一
份据称由奥修国际基金会整理的'奥修国际出版情况'",称奥修的录音带和著作
出版了11种语言,1800种书刊。1995年奥修的著作"名列印度非小说
类畅销书排行榜第二位……。邱正平拿着这份满满3页的材料,对奥修其人其
学的伟大充满自信"。吴志超先生通过邱正平从印度蒲那奥修国际中心发来的传
真,说"印度前总统宰尔·辛格、前总理谢卡尔、数位邦长、议会上院议员、最
知名的专栏作家等等,都发表过对奥修的称颂之辞"。不是"印度学界没人知道
奥修"。读者们可能已注意到所有这些赞誉奥修的说法其根据和证明都源出一处,
那就是奥修静修会本身,不管它是打出奥修国际基金会,还是奥修国际中心的
旗号。

--
    
        人似秋鸿来有信
            事如春梦了无痕

※ 来源:·BBS 水木清华站 bbs.net.tsinghua.edu.cn·[FROM: 166.111.40.18] 

--
☆ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: ffzzxx.bbs@bbs.net.t]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:9.209毫秒